《新華詞典》是一部按照國務院指示編寫,以語文為主兼收百科的中型詞典。2001年進行了全面修訂,至2006年8月已印刷68次。新版《新華詞典》增補了新詞新語新義,增加了百科條目,根據國家語言文字最新規范標準確定字形字音,堪稱語文典范,百科集粹。但是新版《新華詞典》把所收漢字分為三類,筆者認為有些不妥?,F述于此,以求教正。
新版《新華詞典》在修訂說明中指出:“所收漢字均按使用頻度分類并標注不同符號?!狈怖诙l:“單字條目分為三大類。第一類為通用字,共7000個;第二類為現代漢語用字,共623個,在字頭的右上角標注‘□’;第三類為古代漢語用字,共2261個,在字頭的右上角標注‘□’”。筆者認為這種分類方法值得商榷。
所謂現代漢語用字和古代漢語用字,是著眼于漢字記錄的語言來說的。蘇培成先生在《現代漢字學綱要》中有明確的論述:“古今通用的字和記錄現代漢語專用的字,叫做現代漢語用字;記錄古代漢語專用的字,叫做古代漢語用字,或者叫文言古語用字。現代漢語用字簡稱為現代漢字?!倍ㄓ米謩t是根據頻度和使用度對現代漢字做出的分類。它是指一個時期的出版印刷、辭書編纂和漢字信息處理所需要使用的漢字。和它相對而言的有常用字和罕用字。很顯然,現代漢語用字、古代漢語用字和通用字并不是在同一層面上的分類。見下表:

實際上,現代漢語用字包括了通用字。國家語委在1988年研制成的《現代漢語通用字表》,共收字7000個?!缎氯A詞典》所收字的第一類便是這部分字。
既然現代漢語用字、古代漢語用字和通用字的分類不在同一層面,《新華詞典》所收的623個現代漢語用字就應該僅僅是指那些只用在現代白話文中的現代新產生的漢字,是記錄現代漢語專用的字。可我們看到,如果把這623個字都看作是記錄現代漢語專用的字,也似乎有些不妥。這些字主要有以下幾類:
1.動物用字。蟢、鲘、鰆、鮟、鵏、鹒、鸧、鱇、鮸、蜐
2.植物用字。苝、萹、蔯、茺、蔻、榠、榲、蘡、葙、檞
3.化學用字。吖、氭、凎、銧、鏻、氝、鉮、鈤
4.地理用字。璦、垵、夿、岜、邠、泇、湓、滱、潕、涴
5.方言字。稖、粢、汏、塅、怹、朆、覅、嫑、嘦、冇
6.異體字。捱、沖、圐、唰、瘀、菢、氹
7.其他。靪、搳、紬、欻、閆、冮
在這些字中,大約有30%未收入《現代漢語詞典》(以下簡稱《現漢》)。還有一些字,在古代的字書、韻書中就已被收錄。如南朝梁顧野王的《玉篇》收有“葙、苝、泇、鵏”等字,宋代陳彭年的《廣韻》收有“鮜、榲”等字,宋代丁度的《集韻》收有“鮟、蔯”等字。另有一些字,如“棓、紬、弶、欻、湑”等字,《現漢》在其條目中標〈書〉,表示書面上的文言詞語。又如“郄”,《現漢》在其條目中標〈古〉,表示古代的用法。古代字書、韻書中就已收錄的字,表示書面上的文言詞語和古代的用法的字,怎么能是記錄現代漢語專用的字呢?
方言字算不算現代漢語用字?我們知道,現代漢語普通話在發展過程中不斷地吸收方言中的有用成分,這就使有些方言用字逐漸進入現代漢語書面語,變成現代漢字,如“掰、甭、甩、尷、尬”等字早已進入普通話,這類字為現代漢語用字是毫無疑問的。但有些方言字始終未進入普通話,這類字就不宜看作現代漢語用字,如“朆、覅、嫑、嘦、冇”。
關于異體字。在《新華詞典》中,異體字的處理方式有兩種。第一種:一部分異體字被看作現代漢語用字,單立字目,如“捱、沖、圐、唰、瘀、菢、氹”;第二種:一部分異體字加括號列在正體之后。為什么同樣是異體字,處理方式卻不一樣呢?這樣分別處理的標準又是什么呢?在《現漢》中,那些被看做現代漢語用字而單立字目的異體字都是加括號列在正體之后的。
對新版《新華詞典》的收字分類,筆者存疑于此。不妥之處,敬請指正。
(韓 爽,山東省青年管理干部學院)