被譽(yù)為“日本戰(zhàn)后中國研究第一人”的日本京都大學(xué)人文科學(xué)研究所原所長竹內(nèi)實(shí)教授,委托中國社會科學(xué)院文學(xué)所研究員程麻,從其一生的學(xué)術(shù)成果中選譯成的十卷本中文版《竹內(nèi)實(shí)文集》,已由中國文聯(lián)出版社全部出齊,向國內(nèi)外發(fā)行。
竹內(nèi)實(shí)先生1923年生于中國,后回日本讀大學(xué)和研究班課程,其矢志研究中國并最終成為戰(zhàn)后日本現(xiàn)代中國研究的代表性學(xué)者。他的研究宗旨是促使日中兩國人民在真正理解的基礎(chǔ)上友好往來。他從青年時(shí)代開始講授中國語和中國現(xiàn)代文學(xué),進(jìn)而研究毛澤東與中國歷史,其學(xué)術(shù)領(lǐng)域逐步擴(kuò)展,研究水平也日益受人矚目。尤其在“文化大革命”期間,竹內(nèi)實(shí)以對中國文化傳統(tǒng)的獨(dú)到理解和對中國社會現(xiàn)狀的敏銳觀察,始終保持著冷靜分析的眼光。他不隨波逐流的批評姿態(tài),在當(dāng)時(shí)的日本學(xué)者中十分特殊。此外,在批判日本的侵華戰(zhàn)爭責(zé)任、推動日中邦交正常化,以及促進(jìn)中國對外改革開放的歷史進(jìn)程等方面,竹內(nèi)實(shí)也都具有遠(yuǎn)見卓識。其學(xué)術(shù)成就不僅在世界中國研究領(lǐng)域產(chǎn)生過廣泛的影響,也贏得了很高的聲譽(yù)。
竹內(nèi)實(shí)非常希望中國學(xué)術(shù)界和普通中國人來檢驗(yàn)和評價(jià)自己的學(xué)術(shù)成果,并認(rèn)為中文是與各國研究中國的學(xué)者們相互交流的共同語言,因此決定首先以中文印行自己的文集。經(jīng)與選譯者協(xié)商,全套文集按照竹內(nèi)實(shí)的學(xué)術(shù)歷程,依其研究重點(diǎn)和先后順序分類編排如下:
第一卷 回憶與思考
第二卷 中國現(xiàn)代文學(xué)評說
第三卷 毛澤東的詩與人生
第四卷 毛澤東傳記三種
第五卷 日中關(guān)系研究
第六卷 文化大革命觀察
第七卷 中國改革開放進(jìn)程追蹤
第八卷 比較文學(xué)與文化研究
第九卷 中國歷史和社會評論
第十卷 中國文化傳統(tǒng)探究
本文集的選譯曾蒙中國社會科學(xué)院和日本卡樂比基金會等大力襄助。這是日本健在的中國研究家首次在中國出版的個(gè)人文集。