一個(gè)人一生中在一個(gè)領(lǐng)域里有所成就,尚且不易,而袁維學(xué)在諸多方面都有頗高的造詣,實(shí)屬難能可貴。
袁維學(xué)1945年出生于江蘇宿遷,1969年畢業(yè)于北京廣播學(xué)院外語系,長(zhǎng)期在文化部外聯(lián)局從事對(duì)外文化交流事業(yè)。他集作家、詩(shī)人、翻譯家、書法家、外交官于一身。作為作家,他撰寫了40余萬字的長(zhǎng)篇小說《靈鷲山——東晉高僧法顯傳奇》;作為詩(shī)人,他創(chuàng)作了《中華六十景》、《寄情清真國(guó)》、《泰國(guó)風(fēng)情》等詩(shī)集;作為翻譯家,他翻譯出版了《悲哀世代》、《勇士》、《薩姬妲的愛與恨》、《真納傳》、《蜜月》等外國(guó)名著;作為書法家,其書法作品曾在泰國(guó)、韓國(guó)、巴基斯坦、菲律賓等國(guó)和中國(guó)美術(shù)館展覽,并出版了《袁維學(xué)書法集》等;作為外交官,他曾任中國(guó)駐泰國(guó)、巴基斯坦、菲律賓使館文化參贊。他系中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)、中國(guó)作家協(xié)會(huì)、中國(guó)書法家協(xié)會(huì)會(huì)員。
就書法而言,袁維學(xué)自幼酷愛此門藝術(shù),幾十年如一日,臨池不輟。他以行、草書見長(zhǎng)。中國(guó)歷代草書大家各具特色,張旭肥剛,懷素瘦硬,黃庭堅(jiān)灑脫,王鐸奇崛等等。他欲熔各家之長(zhǎng)子一爐。其書法作品技法精熟,蒼勁有力,瀟灑自如,沉著痛快,豪放大氣。他重視傳統(tǒng),但不拘泥古法;追求新意,但不提倡詭譎。功底扎實(shí),熟諳傳統(tǒng)法度,而又胸懷博大,從今人中汲取意趣,故能創(chuàng)新奇而不失源流,用古法而不乏新意。運(yùn)筆疾緩交替,提按相間,鮮明的節(jié)奏感躍然紙上。他努力學(xué)習(xí)和研究古今中外書法的各種流派、各種書體,取其所長(zhǎng)、避其所短,力追“氣、力、韻、神”合一的藝術(shù)境界。作品注重大的氣勢(shì),而不拘小的枝節(jié)。在他的作品中,有傳統(tǒng)色彩較濃的草、隸、篆、行書,有草書中融入其他書體的變體書,有較為夸張注重墨色的現(xiàn)代書。總之,能夠運(yùn)用的書法手段,他都盡收囊中,為己所用。流暢的線條,自然的布局,多變的墨色,鮮明的節(jié)奏,深厚的內(nèi)涵,給人以強(qiáng)大的震撼力。

袁維學(xué)善于利用對(duì)立統(tǒng)一規(guī)律,根據(jù)結(jié)構(gòu)需要,從一筆一畫入手,線有粗細(xì),點(diǎn)有肥瘦,筆有連斷,鋒有正側(cè),墨有潤(rùn)枯,字有大小,段有參差,篇有疏密,使整個(gè)作品充滿了生命的律動(dòng)。其布局欹正相輔,錯(cuò)落有秩,謀篇平整均衡,跌宕起伏,充分調(diào)動(dòng)疾澀、濃淡、潤(rùn)枯、重輕、抑揚(yáng)、往復(fù)、向背、疏密、聚散、欹正等變化技巧,創(chuàng)作隨機(jī)應(yīng)變,字字有活力,篇篇有生機(jī)。
袁維學(xué)注重博采眾長(zhǎng),汲取姊妹藝術(shù)的營(yíng)養(yǎng)。他曾從抒展流美、旋轉(zhuǎn)自如、大開大合、剛?cè)嵯酀?jì)的芭蕾舞中;從配合協(xié)調(diào)、節(jié)奏鮮明的交響樂中;從令人心跳的驚險(xiǎn)的雜技動(dòng)作中;從寫意畫的大潑墨中領(lǐng)悟用筆用墨之法。他廣泛涉獵知識(shí),以豐富自己的文化修養(yǎng)和書法藝術(shù)內(nèi)涵,使自己的藝術(shù)水平不斷提升,故而書法作品呈現(xiàn)出變化多姿的態(tài)勢(shì)。有人評(píng)其書法“如行云流水,暢達(dá)淋漓;似深山仙鶴,恬淡閑致”。筆者有詩(shī)贊曰:“線條粗細(xì)無始末,大起大落不做作。墨色濃淡渾一體,滿紙龍蛇舞婆娑。”