1996年我從澳洲到泰國出席世界華文微型小說第二屆研討會,在為數眾多的中國作家代表團中,見到了一位書生型的作家忙得團團轉,被各國的文友們熱情包圍著;稍后我們自然認識了,原來這就是來自大陸的微型小說作家凌鼎年,那時他在世界華文微型小說圈內已很有知名度了。
結緣后,魚雁往返,以文會友樂在其中;六年前我的第二本微型小說集《溫柔的春風》出版,想請名家作序,就去函江蘇太倉的凌先生,原不敢期望,因他是大忙人。可不久就收到他寄回來的序文,竟然這么快就寫好了,真讓我喜出望外,由此可見凌先生的人緣為什么會那么好了。
后來多次在國際會議上再相逢,他總給我彬彬有禮的印象。他身為太倉市政府僑辦副主任,卻絕無官味,洋溢著的是濃濃書生味。
從認識到十年后的今天,凌鼎年以旺盛的精力、超人的毅力,在微型小說創作、評論、組織,海內外微型小說雙向交流等多方面所下的功夫,使他成為了世界華文微型小說界的奇葩,之所以如此形容,全根據他過去26年的文學創作生涯所取得的驕人成就。
凌先生創作了兩千多篇文學作品,總字數超過六百多萬,出版了十幾部個人著作,還主編了大量的微型小說集子。單單為海內外文友們寫的序就多達一百余篇,早已被評為“風云人物”。
此外他的作品譯成英、法、日、德、韓、泰等多種文字,有五百多篇作品被介紹、發表在美、英、法、德、澳洲、日本、加拿大、新加坡、馬來西亞、泰國、菲律賓、印尼、文萊、毛里求斯、芬蘭、韓國、香港、澳門、臺灣等19個國家與地區。
《讓兒子獨立一回》《再年輕一次》《茶垢》等15篇微型小說收入加拿大大學、美國大學、日本大學、新加坡中學教材,還被國內多家大專院校選為教材與高中語文教材、初高中語文教輔教材及課外推薦閱讀書籍,有作品被選為自學考試大學語文卷的分析教材,并收入《世界華文微型小說大成》等一百多種集子。
他過人的精力真使我佩服得五體投地,居然擔任五六十個不同團體的職守,還能創作出那么多那么好的作品,以及為推廣世界華文微型小說而作出如此巨大的貢獻。
“世界華文微型小說研究會”2002年在菲律賓成立時,凌先生被選為該會秘書長,2004年在印度尼西亞改選時再次蟬聯至今,這份職守工作量比任何社團的會長還多,他要面對的是全球華文微型小說作家,要聯系的也是這大群分布全球的文友。除了熱心外,和他在微型小說界所取得的大成就大有關系;世界各國華文作家中,若有創作微型小說的,不論知名與否,凌先生幾乎都掌握了這些作者的相關資料,對華文微型小說的發展史、演變過程,他都爛熟于胸,他多方收藏有關這類新興文體的資料,他手中資料之多,放眼當今世界華文微型小說文壇,可說無出其右者。
可以說,當今世界各國凡創作華文微型小說的作家,編過華文微型小說的報刊編輯及熱愛華文微型小說的讀者,若不知道凌鼎年的大名,幾乎是不大可能的事。他實在是創作華文微型小說的高手,同時還是有名的多產作家,難能可貴的是他在如此繁忙的生活中,始終如一地熱心于對這類文體的推廣、發揚。
因而,拙文題目實事求是,內容也忠實反映了凌先生在世界華文微型小說這舞臺、這層面,為開拓與弘揚這種新文體孜孜不倦的努力。凌鼎年對世界華文微型小說的貢獻是有目共睹的,他贏得的尊重,是他多年付出的回報。凌鼎年先生是世界華文微型小說界的一朵奇葩,也就應毋庸議。