王朔說他的房子是徐靜蕾給買的,又說這些年他與徐一直同居,當然還說了他死后他的一切都給了徐。(見近來各種媒體的報道,恕不一一列舉)
別的學(xué)者看了這些話,也許會有別的感觸,進而作別的研究的用項。比如某個文學(xué)史家將來寫《中國當代小說史》,寫法上又要仿照夏志清《中國現(xiàn)代小說史》以人為專章的成例,寫到《王朔》這一章(王是絕對應(yīng)當列專章評述的小說作家),對王作簡介時,說到婚姻狀況,便可寫道:王朔,原配不詳,如夫人為徐靜蕾。或者徑寫:夫人為徐靜蕾。這種寫法有魯迅與許廣平的前例,想來不會有什么不妥。為了防止魯研家們節(jié)外生枝,聚訟鬧事,這兒有必要對這一前例作點注釋。我的治學(xué),向稱嚴謹,在這樣重大的事例上,更是不敢含糊。關(guān)于魯許兩人的關(guān)系,許壽裳寫“魯迅年譜”時寫作“結(jié)婚”,許廣平審訂時改為“同居”,可見許并不認為同居有什么可羞的。同居一詞,《現(xiàn)代漢語詞典》有專門詞條,第二義項第一義類就是“指夫妻共同生活”。“如夫人”是妾的意思,不太恰當,下面還會說到。
我是社會史學(xué)者,也有自己的感觸,若有用項也只能是這一領(lǐng)域的研究。
當然,我得承認,我這個社會史學(xué)者,是業(yè)余的。我的本業(yè)是編輯。凡做研究,除了興趣的因素外,總要最大限度地利用自己原本的職業(yè)優(yōu)勢。這樣,我這個以編輯為本業(yè)的業(yè)余型的社會史學(xué)者,選擇的研究專題就不會太大,具體地說,就是《中國當代社會的婚姻模式——以文人群體為范疇為例證》。所以選擇文人群體,是因為我認為,在社會學(xué)方面,最有建樹的多是文人,吃喝玩樂方面尤甚,婚姻不過是吃喝玩樂的一種穩(wěn)固形態(tài),文人當然更具優(yōu)勢了。
即如“同居”這一男女關(guān)系,雖不一定是文人所發(fā)明(但也絕不排除文人所發(fā)明之可能),但將之列入典籍(詞典當然是典籍之一種),且給了那樣堂皇的解釋的,肯定是文人。
《現(xiàn)代漢語詞典》對“同居”詞條的釋義,第一義項不說,第二義項緊接“指夫妻共同生活(句號)”之后的是:“也指男女雙方?jīng)]有結(jié)婚而共同生活(句號)”。這兩條實際上應(yīng)當顛倒過來。正確的表述是:“指男女雙方?jīng)]有結(jié)婚而共同生活。也指夫妻共同生活。”后者是前者的衍生義。衍生義當然應(yīng)該放在本義之后。法理上的判斷應(yīng)當是,這樣的共同生活等于“事實婚姻”。現(xiàn)在這樣的表述,其荒謬在于,夫妻是一種婚姻形態(tài),成了夫妻必然同居,若不同居則為法理所不容。現(xiàn)在說夫妻共同生活為同居,那么反過來,同居則為夫妻。如此以來,同居豈不成了一種合法的婚姻形態(tài)?若這樣的男女關(guān)系為合法,那還要婚姻法做什么?
說這些,沒有別的意思,只是為了說明,一,文人對婚姻形態(tài)每每有獨創(chuàng)性的貢獻;二,只有文人才能將這些獨創(chuàng)性的貢獻載之典籍,施之法外。這樣也就可見我的研究的社會意義之所在了。
現(xiàn)在回到這篇論文的主旨。
男女婚姻關(guān)系,是一種雙向的流動。女方嫁到男方,是常態(tài),男方嫁到女方,是異態(tài),也是一種補救。文雅的說法是“招贅”,民間的說法最為形象,叫倒插門。釋義當是,本來我應(yīng)當?shù)侥慵业模易吡宋疫@個門就從外面插上了,可這回不行,咱們不行,你今天來了就別走了,我從里面把門插上(倒插),咱們就是一家人了。
再看王朔對他與徐靜蕾關(guān)系的陳述,他說這些年一直和徐靜蕾同居,又說房子是徐靜蕾給他買的。給誰買的,就是誰的。那么這房子就是王朔的了。這樣一來,就出現(xiàn)了下面兩個疑問:
一、按傳統(tǒng)婚姻觀念,是王朔“娶”(借用此詞的衍生義項)了徐靜蕾,還是徐“嫁”(同前)給了王朔?
二、徐靜蕾是給王朔買了房子,而不是把自己的房子給了王朔,也就是說,她還有自己的房子。在自己的房子里,徐是自由的,在給王朔買的房子里,兩人是同居。那么,王豈不成了徐的“外室”?男人另置房舍與妻妾之外的女人同居,是金屋藏嬌,女子如此辦理,該是金屋藏壯吧。只能說徐出手更為大方,論功行賞,索性給了姓王的算了。這是一種什么樣的婚姻關(guān)系?招贅,還是別的?
這樣推論,其前提是同居一詞的第二義項的第一義類,即“指夫妻共同生活”。也就是說,既已同居,便是夫妻。現(xiàn)在我要研究的是,這樣的夫妻生活,屬于一種什么樣的婚姻形態(tài)。
初步結(jié)論是:一種更為新潮也更為闊氣的招贅。以農(nóng)村為例。普通的招贅,只是在自己院子里騰出一間現(xiàn)成的房子,作為新婚夫婦的住所。有錢的人家,或許會在村子里另劃一個院基蓋一座新院子作為新婚夫婦的住處。這和在女家院子里騰出一間房子,差不了多少。只是錢多錢少的問題,離父母住處遠近的問題,沒有質(zhì)的差異。
然而,對這樣的結(jié)論我是不敢自信的,因為很快就在網(wǎng)上看到了王男人的另一番說辭:
“婚姻是多野蠻的事情,不就是想保證血統(tǒng)純正嘛!我告訴你,徐靜蕾有她的男朋友,我也有我的女朋友,但不是你們想象的那樣無聊。國外早就這樣了,人類就這點事兒太小了,婚姻在這個世紀一定會解體。”(見四川在線網(wǎng))
二十一世紀剛開了個頭,婚姻還沒有解體,我們的研究還得繼續(xù)。只是這樣一來,問題就更為復(fù)雜了。退一步,按同居一詞的第二義項第二義類的規(guī)定:“指男女雙方?jīng)]有結(jié)婚而共同生活。”共同生活當是指在一起過日子,比如同住,同吃,還有同什么。而“徐靜蕾有她的男朋友,我也有我的女朋友”,在中國,朋友前面加上性別,有性伙伴或準性伙伴的意思。按前者(性伙伴),這樣四個男女的性關(guān)系,就是一團糟了,且不論。按后者(準性伙伴),即尚未實施性關(guān)系的性伙伴,王朔與他的女朋友是一種除了沒有性關(guān)系之外其他全有的男女關(guān)系,同理,徐靜蕾與她的男朋友也是一種除了沒有性關(guān)系之外其他全有的女男關(guān)系,這樣的關(guān)系,也可以稱之為一種準婚姻關(guān)系。
接下來的研究,就接近事物的本質(zhì)了。王朔與他的女朋友的關(guān)系既如彼,徐靜蕾與她的男朋友的關(guān)系既如此,那么王朔與徐靜蕾的這種“沒有結(jié)婚而共同生活”的男女關(guān)系,既已形成一種婚姻狀態(tài),該作一種什么樣的界定,給一個什么樣的名稱呢?
凡正規(guī)的研究,最后都要給以科學(xué)的命名,只有循實求名,才能嚴絲如扣。
本來中國古代有現(xiàn)成的詞匯專指,即前面提到的“如夫人”,即像夫人而沒有夫人的名分,按說是很準確的。只是這詞匯太陳舊,年輕人不易明白,看來還需另辟蹊徑,另鑄新詞。
經(jīng)過幾天的深長思考,幾乎白了我的幾根頭發(fā)。本來按中國古代詩人們的做法,遇到這種情況,應(yīng)當是拈斷幾根胡須的,可惜我是那種面黃少須的男人,僅有的幾根老鼠一樣的胡須,我想留給將來作更大的研究項目時再貢獻之,犧牲之,這次還是只犧牲幾根頭發(fā)的顏色算了。終于終于,我想到了一個最為恰當?shù)拿~。雖說是一個開明的學(xué)者,因為品質(zhì)高尚,自律又甚嚴,我絕不允許在這樣正規(guī)的論文里出現(xiàn)會引起歧義的詞匯,更不愿意因這樣的詞匯的出現(xiàn),引起王迷、徐迷們肝膽俱裂的義憤,與影響社會和諧的騷亂,那就只能用中國人打字謎的方法提出我最后的研究結(jié)論如下:
“共同抗日”的二字簡稱。提示一下,非奇數(shù)也。
我相信《現(xiàn)代漢語詞典》不久之后出第六版的時候,會增加這樣一個新詞條。對它的釋義,與“同居”第二義項的第二義類相仿。若干年后,該詞典出第十六版時,會將“同居”第二義項的第一義類添上。
這,便是王朔徐靜蕾關(guān)系對現(xiàn)代婚姻模式,也是對中國社會進步的貢獻。
2007年4月10日于潺湲室