摘 要母語在外語教學中的作用,外語教學界一直存在兩種截然不同的觀點。本文擬通過對這兩種觀點的評析,概略闡述母語在外語教學中,特別是初級階段教學中的作用。
關鍵詞 外語教學;語言習慣;母語
中圖分類號:G40-057 文獻標識碼:A 文章編號:1671-489X(2007)06-001819-02
Active Effect of Mother Tongue in Foreign Language Teaching//Zheng Biqing
Abstract Through analyse on the two different point of view about foreign language teaching, the paper summarizes the effect of mother tongue in the teaching, especially at elementary stage.
Key words foreign laguage teaching; lagguage habit; mother language
Author's address Yueyang No.7 Middle School,Yueyang, Hunan 414000
上世紀60年代,以英國學者為主,交際教學法(Communicative Approach)登上了外語教學的“舞臺”。交際教學法提出,外語教學的目標是學生的“交際能力”(Communicative Competence),它的重要特征就是“通過外語學外語”(English Only Approach),主張教會學生語言的不同功能(function)、使用語言的方法等等。
20世紀80年代以來,又有強調外語習得的說法,其代表人物克拉申曾講過,學習的語言與習得的語言在人腦中是分別貯存并且分別運用的,而且從有意識地學習到的語言中不可能產生自發的語言,一個人要想習得語言,必須通過有意義的信號參加到交流信息的語言中去。由于上述種種理論影響,人們似乎可以得出母語在外語教學中沒有什么積極作用的結論。
上述諸理論也不同程度地影響到我國的外語教學。20世紀60年代,直接法逐漸在我國試用,20世紀80年代,交際法又影響到我們的外語教學。客觀地講,這兩種教學法對我們的英語教學產生過積極影響,直接法使我們注意到口語訓練的重要性,交際法使我們注意到注重培養學生的語言能力的同時,也要注意培養學生的交際能力。但這兩種方法都反對在外語教學中使用母語。
無論我們承認與否,每一位外語學習者,特別是初學者,都在琢磨母語(本族語)和目的語(外語)有哪些異同。……