關于同素異序詞的問題,近年來不斷有專家學者探討。所涉及的有同素異序詞的定義、成因、語法語義差異分析、專書的同素異序詞研究等方面。關于同素異序詞定義,本文比較贊同高惠敏在《同素異序詞研究的幾點思考》中的觀點,即認為同素異序詞是并列式合成詞中兩個語素相同,次序相反的雙音詞。本文本著這個原則,對《同素異序詞應用詞典》(楊英耀編著,珠海出版社,2003年5月版)中的1200對詞進行篩選,得到200對同素異序詞,并對這200對同素異序詞進行了語義重心考察。
一、同素異序詞語義重心統(tǒng)計
《同素異序詞應用詞典》的1200對詞中有200對符合我們要求的同素異序詞。本文對這200對同素異序詞的語義重心進行了考察,考察結果如下。
1.語義重心都在前(120),下舉20例:
撫愛——愛撫 憐愛——愛憐 愛憎——憎愛
愛情——情愛 伴游——游伴 編組——組編
辯論——論辯 并吞——吞并 察覺——覺察
暢通——通暢 稱號——號稱 答應——應答
達到——到達 動搖——搖動 斗爭——爭斗
對答——答對 對應——應對 感傷——傷感
和平——平和 歡喜——喜歡
2.語義重心都在后(19),下舉10例:
膏藥——藥膏 路線——線路 散失——失散
聲響——響聲 石碑——碑石
石階——階石 態(tài)勢——勢態(tài) 湯面——面湯
污泥——泥污 意旨——旨意
3.語義重心一前一后(7),下舉5例:
保管——管保 叱呵——呵叱 厚薄——薄厚
界限——限界 皮毛——毛皮
4.語義重心一后一前(10),下舉5例:
呈報——報呈 浮沉——沉浮 福禍——禍福
康復——復康 榮枯——枯榮
5.前后兩者無差異(44),下舉15例:
凹凸——凸凹 代替——替代 盜匪——匪盜
地道——道地 存留——留存
互相——相互 健康——康健 健壯——壯健
來往——往來 離別——別離
演講——講演 異同——同異 直率——率直
統(tǒng)一——一統(tǒng) 香醇——醇香
從以上的統(tǒng)計結果可以看出,語義重心都在前一個字的占一多半。而語義重心都在前和前后兩字無語義重心差異的兩項占到81.82%,這是一個值得引起大家注意的數(shù)字。下面從幾個方面進行分析。

二、同素異序詞的成因
對這個問題的討論主要有以下幾種觀點。
1.平仄押韻的需要產生同素異序詞
譚汝為在《同素逆序詞四論》(P146)中提到,為了滿足平仄押韻等方面的需要,詩人故意將詞中語素顛倒形成反序詞,久而久之,便形成了一組同素異序詞。
這種形式的同素異序詞一般是臨時性的,不具備詞語的穩(wěn)固性。
2.顛倒詞序構造新詞說
薄家富在《也談同素異序詞》(天津師大學報,1996年第6期)中提到:同素異序詞是漢語一種特殊的構詞形式,它通過顛倒語素的位置,或者使其讀音順序隨之改變,以滿足韻文韻律的需要;或者改變語素之間的結構關系,改變原先的詞義,以滿足交際的需要。這種創(chuàng)造新詞的方法簡單方便,反映了漢語中語素與語素結合的靈活性。
劉叔新在《漢語描寫詞匯學》“詞匯的構成單位——造詞法”一節(jié)中提到一種“改造法”,并進一步分為換素型、倒序型、合音型、縮略型五種。同素異序詞即是倒序型造詞法的結果。(P98)
3.方言產生同素異序詞
曹先擢在《并列式同素異序同義詞》(中國語文,1979)中認為有的詞在共同語中沒有反序的現(xiàn)象,但是在一些方言里面卻能找到,因此是方言產生了同素異序詞。
有的同素異序詞,正序詞存在于共同語中,反序詞存在于方言中,例如菜蔬——蔬菜,熱鬧——鬧熱,籬笆——笆籬,灰塵——塵灰這四組同素異序詞,前者目前是共同語詞語,是正序詞,后者是方言詞語,是反序詞。但是,后者是不是在方言中土生土長起來的就存在疑問。像菜蔬、鬧熱、笆籬、塵灰這四個詞來說,古代漢語中就用得比較普遍,不能因為現(xiàn)代方言中存在反序詞,就認為這個反序詞一定是在方言中產生的。
4.漢語詞序的靈活性和巧合說
馬顯彬在《同素異序詞成因質疑》中在對以上幾種觀點進行分析質疑之后指出:我們認為有兩個原因,第一,跟漢語語序的靈活性有關。漢語詞語中詞的順序是比較靈活的,不少短語中的詞可前可后。同樣,古代漢語單音詞在向復音詞演進的過程中,語素的順序也是比較靈活的。所以,漢語語序的靈活性是產生同素異序詞的根本原因和主要原因。第二,純屬無意識的巧合。
我們認為前一原因是有一定道理的,而第二種說法,則沒有根據(jù)。就作者所列舉的例子來看,如音高——高音都不在我們所限定的同素異序詞的范圍內,不是真正的同素異序詞。
綜合各家觀點,本文認為:同素異序詞主要是漢語詞序靈活性的產物,顛倒詞序產生新詞是詞序靈活性的表現(xiàn),也是同素異序詞形成的主要途徑,其目的主要是為了表達新的意思。高惠敏在《同素異序詞研究的幾點思考》中說:同素異序詞的語素次序相逆,只是構詞特點,并非是其構詞手段,“平和”并非是將“和平”顛倒之后才成詞的。
三、同素異序詞的語義重心問題
前文闡述同素異序詞的成因。那么,既然同素異序詞是由漢語詞序的靈活性特點造成的,為什么并不是所有的并列式聯(lián)合詞都可形成同素異序詞?為什么同素異序詞的語義重心絕大部分在前一個字(據(jù)前文的粗略統(tǒng)計,占到60%)上呢?
(一)探討第一個問題
劉叔新指出:倒序型的改造法遠比換素型的應用得廣泛、平常,而且有久遠得多的歷史,這是很自然的,因為倒序只須要將一個復合詞的詞素先后順序顛倒過來,非常簡單,不受語義相反或類比的限制。當然,顛倒詞素序不是任意的,不是隨意可為的,而需是為了表達新的意思,并且顛倒的說法也須被大家所接受和采用。
可見,同素異序詞一般是為了表達新的意思才出現(xiàn)的。然而,在上文的統(tǒng)計中我們也發(fā)現(xiàn)有一部分同素異序詞(22%)沒有差異,前后兩詞在人們語感里都是一樣的,可以隨意替換。我們認為這是一些處于過渡階段的詞匯,它們極不穩(wěn)定,變動性也很大。
另外,還有語音上的影響。關于這一點,有人曾經對漢語詞匯進行考察,結果發(fā)現(xiàn),漢語詞序與聲調有極大的聯(lián)系。大部分詞匯都順和著陰、陽、上、去四調的順序。自然語音發(fā)展最不穩(wěn)定,語言現(xiàn)象本身也復雜多變,例外情況總是在所難免的。并列式合成詞在形成初期最不穩(wěn)定,在不斷的發(fā)展中,它們的次序更容易變換,然而并不是所有的變換都會被歷史接受,只有那些符合人們表達習慣的,才被人們認可并發(fā)展了下來。而那些不被人們認可的、臨時性的,要么被淘汰掉,要么就留在歷史文獻當中了。
同時,我們發(fā)現(xiàn),在前文的第四組詞匯中,它們的聲調大部分也是相同的,它們的意義雖然并無差別,然而在人們的使用中仍然是有差異的、或者是語體色彩如口語書面語差異、或者是地方差異,或者是習慣差異等等。由此我們可以做一個假設,第一組詞匯的語義差異是經過了第四組詞匯這樣一個階段的。在過渡階段中,有的由于其區(qū)別性保留了下來,有的則由于其重復性被淘汰掉了。
(二)探討第二個問題
關于語義重心的問題也有人做過考察,并指出漢語的語義重心一般是在后面。這與本文的考察結果并不一致。在上文的考察中,我們發(fā)現(xiàn)只有9.5%的同素異序詞的語義重心是全部都在后面的。而有60%的同素異序詞的語義重心是都在前面的。
這里首先要說明語義重心考察的對象問題。我們認為能夠作為語義重心的考察對象的應當是并列式聯(lián)合詞。因為偏正式或述補、述賓式詞語本身就有表達中心。而并列式聯(lián)合詞并不是完全并列的,我們發(fā)現(xiàn)許多并列詞并不能顛倒順序,這一方面是語音的制約(聲調順序),另一方面是語義的制約,語義上一方面是符合事物的自然順序,另一方面就是我們的語義重心在起作用。
在我們的表達習慣里,我們更傾向于把重要的事情、要強調的事情放到前面去說,像我們所謂的倒裝句,實際上也是為了強調而放在前面的。試比較下面幾組詞:
A.報酬——酬報
①報酬 由于使用別人的勞動、物件等而付給別人的錢或實物:種花栽樹是我應盡的義務,不要報酬。——《現(xiàn)代漢語詞典》
②酬報 用財物或行動來報答:酬報救命之恩;報酬:酬報較高。——《現(xiàn)代漢語詞典》
B.戰(zhàn)爭——爭戰(zhàn)
①戰(zhàn)爭 民族與民族之間、國家與國家之間、階級與階級之間或政治集團與政治集團之間的武裝斗爭。——《現(xiàn)代漢語詞典》如伊拉克戰(zhàn)爭、越南戰(zhàn)爭等。
②爭戰(zhàn) 打仗:兩軍征戰(zhàn)。 ——《現(xiàn)代漢語詞典》
C.辯論——論辯
①辯論 彼此用一定的理由來說明自己對事物或問題的見解,揭露對方的矛盾,以便最后得到正確的認識或共同的意見:辯論會/他們?yōu)闅v史分期問題辯論不休。——《現(xiàn)代漢語詞典》
②論辯 辯論:論辯有力/針鋒相對地進行論辯。——《現(xiàn)代漢語詞典》
雖然詞典沒有很明確地指出它們的差別,但是我們通過例子可以知道它們的細微差別:詞的語義重心落在加橫線的字上。
四、小結
關于同素異序詞的研究,目前已引起人們越來越多的重視,雖然還沒有專書研究,但關于這方面的文章已有40篇左右。同素異序詞反映了漢語在從單音詞到雙音詞發(fā)展的過程中由不穩(wěn)固、不定型到穩(wěn)固、定型的語言事實。本文通過對同素異序詞語義重心的粗略考察和探討,指出同素異序詞的語義重心多在第一個字而不是傳統(tǒng)認為的在第二個字上,這對于我們區(qū)分同素異序詞的語義差別大有裨益,本文有不成熟甚至不正確的地方懇請方家指正。
參考文獻:
[1]譚汝為.同素逆序詞四論[J].詞匯學新研究,北京:語文出版社,1995.
[2]劉叔新.漢語描寫詞匯學[M].北京:商務印書館,1995.
[3]中國社會科學院研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典[P].商務印書館,1998.
[4]曹先擢.并列式同素異序同義詞[J].中國語文,1979,(6).
[5]高惠敏.關于同素異序詞研究的幾點思考[J].松遼學刊(社會科學版),1998,(2).
[6]薄家富.也談同素異序詞[J].天津師大學報,1996,(6).
[7]馬顯彬.同素異序詞成因質疑[J].湛江師范學院學報,2004,(5).
[8]唐健雄.現(xiàn)代漢語同素異序詞語分析[J].語文研究,2004,(2).
[9]張瑞棚.現(xiàn)代漢語中的同素異序詞[J].語言研究,2002年特刊。
[10]馬顯彬.古代漢語同素異序詞綜論[J].湛江師范學院學報,2003,(1).
(魯高平,中國傳媒大學文學院)