本文所討論的“老、第、初”只限于“老二、老三…”中的“老”,“第一、第二…”中的“第”,“初一、初二……中的“初”,以下不再注明。現(xiàn)代漢語言界對上述使用中的“老、初、第”的性質看法沒有明確的定論,有的認為它們屬于不成詞的語素(有的叫“詞綴”);還有的認為它們屬于詞;也有的沒有把它們明確劃歸到哪一類,在有的場合把它們看成不成詞的語素,在另一場合又看成詞。這種混亂的界定給詞典的編撰和語言的教學帶來了極大的不便。
一、現(xiàn)代漢語中的分歧現(xiàn)象
現(xiàn)代漢語學界對“老、第、初”屬詞還是非詞有較大的爭議和分歧,這種分歧不僅表現(xiàn)在教材中,同時也表現(xiàn)在詞典中。
(一)現(xiàn)代漢語教材中的分歧
現(xiàn)代漢語教材中對“老、第、初”的詞與非詞的看法存在較大的分歧,不同的學者有不同的看法,甚至同一學者對此也沒有明確的定論,可以從以下的場合中看出:
1.教材中明確劃為非詞或詞的場合
在教材中,有的把“老、第、初”看成是非詞的詞綴,典型的如《現(xiàn)代漢語》(黃伯榮、廖序東,2002)①把它們歸為詞綴,認為是構詞成分,是屬于非詞的語素,它們本身不是詞。并在合成詞的類型之一——派生式中進行了例證:認為“第一、第二……”是“詞綴+詞根”而構成的合成詞。在語法部分,該書中把“第一、第二……;初一、初二……;老二、老三……”歸入序數(shù)詞。教材中把語素分成自由語素、粘著語素,認為除少數(shù)情況外,“粘著語素必須跟別的語素組合成詞”;“另有一類粘著語素同別的語素組合成詞時,位置固定,只表示附加意義,又叫詞綴。”既然“老、第、初”是詞綴,理所當然的就是非詞了,是不能成詞的語素,因而不屬于詞的范疇。邢福義主編的《現(xiàn)代漢語》對“老、第、初”的非詞界定也持有相同的看法(邢福義,1986)②。
也有的語言教材中將它們看成詞,如張斌主編的“十五”國家級規(guī)劃教材《新編現(xiàn)代漢語》把“老、第、初”看成是助詞,并將其劃歸為表數(shù)助詞一類(張斌,2002)③。
2.教材中非詞和詞的劃分前后矛盾的場合
在更多的時候,很多教材中對“老、第、初”的詞與非詞的界定是混亂和自相矛盾的:吳啟主主編的《現(xiàn)代漢語教程》把“第一”看成序數(shù)詞,認為序數(shù)詞是“前面加‘第’表示”,并舉例“第一”,認為“第一”是詞(吳啟主,1990)。既然“第一”是詞,“第”當然就屬于詞綴,因而是非詞。但在該書第340頁,又說“除‘初、所’少數(shù)幾個,大部分助詞讀輕聲”,把“初”當成了詞。在第342頁中關于其他助詞的舉例中列有“初、第”,在第343頁說“助詞‘第’附在數(shù)詞或數(shù)詞短語前……”④,從這些說法和語句中,“第、初”都被看成是詞,而不是之前所認為的詞綴,因而是前后矛盾的。
張斌主編的《現(xiàn)代漢語》(張斌,1996)在詞匯部分,把“老、初”看成詞綴,認為它們是“不能獨立成詞,只能用來作構詞材料的定位語素”⑤。但在數(shù)詞部分又與此有不同的講法,“表示序數(shù)……通常用數(shù)詞短語……一般在前面加‘第、初’等助詞,如‘第一、初二’”,由此可見,在此外他又把“第、初”看成了助詞,與之前所指出的“不能獨立成詞,只能用來作構詞材料的定位語素”的說法相矛盾。
張斌主編的上海普通高校“九五”重點教材《現(xiàn)代漢語語法分析》認為,根據(jù)語素在構詞中所起的作用,語素可以分為詞根和詞綴兩類。詞綴是附加在詞根上表示某種附加意義的語素,并用“第、老、初”進行了舉例分析。在該書的第46頁所列的成詞語素、不成詞語素與定位語素、不定位語素的關系表中,作者同樣把“第、老、初”等都看成是非詞的語素(張斌,2000)⑥。然而,張斌主編的上海普通高校“九五”重點教材《現(xiàn)代漢語虛詞》雖然說“第、老、初”是粘著、定位,但又說“‘第’作為構成序數(shù)詞的助詞,其用法有三……”(張斌,2000)⑦。由此可見,在這里又把它們看成是詞,與前面所述相矛盾。
高等教育出版社出版的普通高等教育“十五”國家級規(guī)劃教材《現(xiàn)代漢語》教材在第101頁詞匯部分說,詞綴一般沒有實在意義,在合成詞中的位置相對固定,同時以“老三”為例對此進行了例證,作者把“老三”看成合成詞,認為“老”是詞綴;在該書第103頁中有一句:“派生詞是由詞根和詞綴組合構成的合成詞。”其中有一類是由詞根加詞綴構成的,同時以“初二、初五”為例對此進行了例證,認為“初、老”都是詞綴。詞綴能不能成詞,書中雖然沒有討論,但既然“初二”是詞,“初”肯定不是詞;然而,在語法部分,該書第172頁的“其他助詞”中,該書又把“初、老、第”歸入助詞,認為“‘第、初、老’等前附于數(shù)詞,用于表示序數(shù)。如‘第一、第五、初二、初八、老二、老三’”。由此可見,這種說法與上述部分的說法相互矛盾(張登岐,2005)⑧。
(二)現(xiàn)代漢語詞典中的處理
舊版的詞典《現(xiàn)代漢語詞典》認為:“第”是指“用在整數(shù)的數(shù)詞前邊,表示次序,如‘第一、第十’”。由此可見,此處是把“第”當詞看待;關于“老”字的第16條認為,老是前綴,用于稱人,排行次序:~五︱~三,因而此處是把“老”看成與“第”性質不同的語言單位。這其實是對這個問題沒有重視的結果。
新版的《現(xiàn)代漢語詞典(第五版)》中,認為“第”是前綴。用在整數(shù)的數(shù)詞的前面,表示次序,如第一、第十;認為“老”是前綴,用于稱人、排行次序、某些動植物名。并以“老三、老王、老虎”等為例進行了說明(這顯然不合理);在“初”條中,該詞典沒有注明是詞綴還是詞,但在第2、4、8條注明了名詞、副詞、名詞。在凡例中有說明:“單字條目在現(xiàn)代漢語中成詞的標注詞類,不成詞的語素和非語素字不做任何標注。”即把“初”看成不成詞語素,但沒有把“初、老、第”同等對待。
“老、第、初”都具有附著性,表示次序或排行,功能上雖然有一些差別,如“第”可以附在數(shù)量短語的前面,“初、老”則不能這樣:“初”只能附在系數(shù)詞的前面;“老”可以附在“大、幺”上面,“初、第”則不能這樣。然而,由于主要的語法功能相同,應該把它們當成屬于同樣性質的單位來看待。
綜上所述,上述的不同著作中,對不成詞語素、定位語素、詞綴之間盡管存在不同的看法,但是對“初、第、老”處理的主要分歧就在成詞還是不成詞的問題上,或者說詞還是非詞的問題。由此可見,在詞典中,對“老、第、初”也沒有進行明確的界定。
二、分歧原因及其影響分析
“老、第、初”是詞還是非詞是有爭議和分歧的,這種爭議和分歧也造成了一系列的影響。
(一)分歧產(chǎn)生的原因分析
從上面的分析可知,無論是教材還是詞典中,對“老、第、初”三字屬詞還是非詞存在分歧和矛盾,而造成這種分歧和矛盾的原因是多方面的:
首先是因為問題本身的復雜性所造成的。不同學者往往從不同的角度考慮而得出不同的結論,能不能單獨使用是詞和非詞的根本區(qū)別所在,可是什么才算能夠單獨使用是不好判斷的,特別是虛詞,更不能充當句法成分,這就給詞和非詞的區(qū)別造成了很大困難。
其次是教材的編者們沒有統(tǒng)一認識、缺乏交流所致。從上面的分析可知,分析和矛盾出現(xiàn)在同一本教材中的現(xiàn)象并不鮮見。這主要是因為目前的教材語法和詞匯部分編寫往往是由不同的人來承擔的。詞既屬于詞匯研究的范疇,也屬于語法研究的范疇。上述三個字從詞的構造角度來看,往往容易被看成詞綴,因為它們的意義虛化,位置固定,而且都不是單獨使用,只是附在別的詞或短語的前面,所以被看成是不成詞的語素,即非詞。而從語法的角度來看,還有“的、地、的、著、了、過”等與它們的功能很相似,也只能附在別的詞或短語上,意義比較虛,只表達關系意義,這些詞被歸入助詞一類,那么,“老、第、初”也應該歸入助詞一類,也就是說它們是屬于詞的范疇。
再次是在實踐中,由于對這一問題還缺乏認識,有的認為只是個特例,不必深究。因而通常采取了回避的態(tài)度,使得這一問題一直沒有得到重視,分歧始終沒有徹底解決。
然而,這個問題的解決既有理論價值也有現(xiàn)實意義。不解決這個問題會帶來很多不便。
(二)矛盾和分歧可能帶來的影響
首先是分歧容易導致對語素和詞的概念的混亂。對語素、詞、詞類的問題討論在20世紀80年代已告一段落,并取得了比較一致的看法。正如郭谷兮所言:“在漢語中,詞和語素之間的界線比較清楚和穩(wěn)定……某些語言的語素的劃分使一些語言學家感到難以決斷”(郭谷兮,1987)⑨。然而漢語在這個問題上也沒有取得一致的認識,語素和詞的劃分在漢語中當然也就更加困難了。如果我們不能明確“老、第、初”的性質,一個最直接的結果必然是造成語素和詞在概念上的混亂,并進一步引發(fā)了詞和語素的深入討論。
其次是分歧容易給語言教學帶來困難。許多學校的中文系和外語系都開設了《現(xiàn)代漢語》這門課程,而現(xiàn)代漢語教學不能回避這個重要問題,如果教材自身都存在前后的矛盾,擔任《現(xiàn)代漢語》教學任務的教師就更不好給學生進行解釋了,這必然會給語言教學帶來諸多的困難。
再次是分歧影響了詞典的編撰。按道理來講,詞典應該收錄常用的詞,如果“初一”等是詞,那么“初二”“初三”……都是詞,而且都常用,因而都應該收錄進詞典,這必然帶來編撰的麻煩。此外,在釋義方面也會帶來麻煩,如前所述,同樣性質的語言單位,卻采用不同的方式來進行處理,這顯然是不合理的。
綜上所述,對“老、第、初”屬詞還是非詞的區(qū)分不明確,將會帶來一系列不良的影響和麻煩,因而有必要對這一問題進行明確的界定。
三、基本結論
從以上的分析可知,按照目前詞的定義以及區(qū)分語素、詞、短語的各種方法,無法從根本上解決“老、第、初”的性質問題,而通過詞的定義來區(qū)分詞和語素也是十分困難的,各種教材提出的一些輔助方法也沒有解決這個難題。以“老二”為例,“老”和“二”中間不能插入別的成分,“老二”可以做句法成分,而“二”不是句法成分。因而可以認定“老二”是詞,但如果這樣的話,“所說”也是詞。但我們知道,一般都把“所”看成助詞,“所說”是“所”字短語。所以這種方法不能解決所有問題。另一種方法是“剩余法”,也就是把所有的句法成分的單位提出,剩下的在對話條件下不能單說,這種方法主要用來識別虛詞。在“老二”的分析上不好運用,“老二”可以作為句法成分提取出來(可是語法成分既可以是詞,也可以是短語)。一般認為助詞是附在詞或短語的上面,表示一定的結構關系或附加意義;根據(jù)黃伯榮等的觀點,助詞附著性特別強,獨立性特別差。根據(jù)邢福義等的觀點,凡是具有附著性和缺乏獨立性,不能將其歸類到其他各類虛詞中去的詞,都可以歸入助詞。這樣,“老、第、初”就可以歸入助詞的范疇,因而是詞。
綜上所述,現(xiàn)代漢語的詞和非詞的分辨并不是容易的事,某些詞的歸類也很難有一個定論,處理起來有些分歧是很正常的現(xiàn)象,關鍵是要有全盤的考慮,將同類的現(xiàn)象進行同等的處理,并使整個系統(tǒng)前后一致。我們對語言學術著作應該有這樣要求,對語言學教材更應該嚴格把關,要始終注意整個系統(tǒng)的一貫性。
注釋:
①黃伯榮、廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2002.
②邢福義.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,1986.
③張斌.新編現(xiàn)代漢語[M].上海:復旦大學出版社,2002.
④吳啟主.現(xiàn)代漢語教程[M].長沙:湖南師范大學出版社,1990.
⑤張斌.現(xiàn)代漢語[M].中央廣播電視大學出版社,1996.
⑥張斌.現(xiàn)代漢語語法分析[M].上海:華東師范大學出版社,2000.
⑦張斌.現(xiàn)代漢語虛詞[M].上海:華東師范大學出版社,2000.
⑧張登岐.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2005.
⑨郭谷兮.語言學綱要[M].西安:陜西人民出版社,1987.
(陳志武,湖南省第一師范學校)