汾陽市為古汾州、明萬歷以后的汾州府所在。這里呂梁西踞,汾水東縈,是晉中盆地衢通晉西以至寧、陜、綏、蒙等地的咽喉。蘭包鐵路未開通前,京、津等商埠的洋貨和日用工業(yè)品經(jīng)汾商之手,由汾陽西過金鎖關(guān),經(jīng)吳城、離石、磧口、西越黃河,直趨寧陜。而西部的皮毛、桐油等畜牧產(chǎn)品,也由此轉(zhuǎn)運到加工業(yè)發(fā)達的沿海和京津地區(qū)。所以,新編《汾陽縣志》在民俗編中敘述汾人民情民性時,有“重譽輕利,擅于經(jīng)商”和“粗糧細做,精于烹飪”之說。
《汾陽縣志》載:汾陽地處晉陜通衢,自古有“秦晉旱碼頭”和“小北京”之稱,故汾陽社會習(xí)慣“重商輕農(nóng),士人、工人尤居少數(shù)?!薄胺诿窠?jīng)商向稱干練,人民不喜宦游遠方,而經(jīng)商則可遠出數(shù)千里之外,久達數(shù)十年?!苯?jīng)商者崇尚經(jīng)營發(fā)財,憎惡坑蒙拐騙。西南鄉(xiāng)人多在內(nèi)外蒙古、恰克圖、吐魯番;東北鄉(xiāng)人多在京津濟徐,南可達漢口以至兩廣,北可至恰克圖、庫倫以至俄國莫斯科,西歐英法等國。經(jīng)營項目大到錢莊票號,小至煙酒、雜貨、皮毛、顏料、金玉、布匹無所不有?!扒迥┟駠觊g,縣內(nèi)商戶達千余家,經(jīng)商流居在外者幾乎各通衢大市皆有。而縣內(nèi)之富家也多由經(jīng)商而發(fā)跡?!?/p>
尤其到了明朝置府后,汾陽曾經(jīng)是朱元璋兩個孫子慶成王和永和王的賜封地,小小一座汾陽城容納了兩個王府,這一地區(qū)的文化與商業(yè)繁榮由此可見。皇室宗親不斷與外地、京城聯(lián)系交往,富商大賈奔走于各大邑市,由此帶來了較濃厚的文化氛圍。爵祿豐厚的貴族,資財豪富的商人,更有充足余暇研討文詞,講究吃穿,這直接促進了當(dāng)?shù)匚幕姆睒s,不僅使汾人形成了善于接受新事物、文化發(fā)達的傳統(tǒng),而且王室宗親在汾陽的繁衍生息使得明朝京城的食風(fēng)不斷傳播,生活習(xí)慣也由貴族傳至地主和商賈,一般人家都耳濡目染,以至于跟汾陽地方風(fēng)味互相映襯互相交流互相滲透。
明朝京城的食風(fēng)追求“名烹奇吃”,席饌以“新、清、精”為特點?,F(xiàn)如今,汾陽宴席的諸多講究,就是從那時沿襲下來的,謂之“三八席”,共分解為二十四樣。席有大小之分,大席八盤八碗加燴碗,四冷四熱,四干四濕,取之于民間“事(四)事(四)如意”;八碗一般為“四清三糊一蛋湯”,通常頭道菜為清蒸雞,謂之“雞打頭”,清蒸魚中間上,謂之“食有余”,蛋湯掃尾,圓圓滿滿,取之于民間“起家發(fā)家,有始有終”。小席四盤八碗,取之于民間“四平八穩(wěn)”之意,講究頗多。
汾俗飲食的好講究,更體現(xiàn)在家常便飯的做工精細、香美可口上。歷代人民生活雖然清苦,但粗糧細做五花八門。當(dāng)?shù)貗D女都習(xí)慣于下廚烹調(diào),而且其中不乏高手,各種菜肴講究刀功火候,無論爆、炒、熘、燴、蒸、炸、烤、焙,都有獨到之處。同樣飯菜,一經(jīng)汾人之手,總會做得色、香、味俱佳,面食尤以粗糧細做、細糧精做而著稱于晉。粗糧有捏疙瘩、搔片子、擦片子、擦尖、抿尖、剔尖、鐵撥股兒、出疙瘩、切板板、包皮面、玉米窩窩、貼餅子、圪搓搓、栲栳栳、圪壘、莜面切條等等,細糧做柳葉面、圪團團、削面、掛面、拉面、扯面、剪面、斜旗旗、掐疙瘩等等,各種面食數(shù)不勝數(shù)。當(dāng)時汾陽城內(nèi)數(shù)家飯店都是有響當(dāng)當(dāng)?shù)拿^,什么“太豐居”“榮升樓”“茂盛隆記”“慶樂園”“善美園”“翠珍軒”“東銘樓”等等?,F(xiàn)在汾陽城雖然沒有了往日的威名,可是汾人講究飲食的習(xí)慣從未改變過,城內(nèi)許多飯店其菜肴并不比任何大城市差,難怪許多在外汾陽籍人士經(jīng)常懷念故鄉(xiāng)的飯菜。
其實汾陽人對飲食的講究還有很多,這里不一一贅舉,只用“汆子”和“砂鏊”來看汾陽人對飲茶與吃食的講究。
一、“汆子”
“汆子”在汾陽方言中讀[tsu22ts],這是汾陽人家里常用的一種燒水工具,傳統(tǒng)有錢人家是用紅銅皮敲制,一般人家用白鐵皮制成,圓柱形,中空,有底,有的人家用蓋子,有的不用,上端有把。每把汆子的容量約四磅,大小各家不同。汆子的造型與汾陽民居中的灶臺有直接關(guān)系,它的形式是由灶臺的結(jié)構(gòu)決定的。它的用途大約有二:一是燒水,二是壓火。最大的特殊性在于,汾陽人一般不用鍋熬水,熬鍋水有味,沏茶不宜,均以汆子作為平時燒水用具。汆子燒水泡茶好喝,所以它幾乎是家家必備的。例如說:汆一汆子水吧,潑上棵兒茶喝。(燒一汆子水吧,泡點茶喝。)這里“汆”也可以用作動詞,意為把水倒入汆子里燒開。汾人還常把婦女在家做家務(wù)稱為“汆茶打飯”。
奇怪的是,這種用具在周圍縣市卻沒有,筆者考察了周圍的文水,交城,孝義都沒有使用過這種燒水用具,但據(jù)考察在山西的其他地方有使用此物,比如呂梁的臨縣,還有的地方叫法不同,在洪桐叫做“汆壺”。在各種字典辭書中也可以查到“汆子”這個詞。
我們看到《新華詞典》里這樣解釋:
汆:①一種做湯菜的方法,先把原料配好,在旺火上待水燒開,放入原料,水再開,加進調(diào)料即成。
②汆子,燒水的一種器具。
③用汆子燒水。例:汆了一汆子水。
《漢語大字典》是這樣解釋:
汆:①一種烹調(diào)方法。
②方言.燒水用的薄鐵筒,通稱汆子。如:用汆子放到旺火中很快把水燒開。
既然各種字典辭書中有關(guān)于“汆子”的解釋,那么說明這種燒水用具并非只有汾陽人使用,可是,為什么在汾陽周圍縣市沒有呢?若要考察汆子的來歷,可能就超越了本文要闡述的范疇,我們從字典中簡單的找兩個例子大概就可以推出其來源。我們在《現(xiàn)代漢語大詞典》中找到這樣的例子:
汆子:燒水用的薄鐵筒,形狀細長,可插入爐子的火口里,使水開得快。老舍《龍須溝》:“(二春)將壺中水倒入汆子里。”
在《漢語大詞典》中還有一例:
汆子:浩然《艷陽天》第七章:“屋里的爸爸在被窩里發(fā)話了:‘鍋里的水不是等著熬粥嗎?等等汆子里的水熱了再使不行嗎?’”
由上兩例可見,我們從反映北京人民生活的作品中可以找到汆子的影子,也就是說這種東西也是老北京人常使用的,從前面的敘述中可以看出,汾陽人與北京城的淵源歷史悠長,“汆子”很可能正是當(dāng)年隨著在外經(jīng)商的汾陽先祖不遠千里來到汾陽的,也可能是明朝的顯貴帶進汾陽。現(xiàn)在的人們早已不知小小汆子曾帶給汾人在飲茶方面貴族一般的享受,這種享受是由富裕商家或達官顯貴漸而傳至尋常百姓人家,最終使得汆子在汾陽生根落戶,成為人們?nèi)粘I钪胁豢苫蛉钡挠镁撸M而飲茶也成為從上至下各階層人民的日常生活習(xí)慣。筆者至今仍可回憶起兒時家里的老人們守著暖暖的炕火,捏一撮磚茶、末兒茶,或者圪枝兒茶放在小小茶壺里,等著汆子里咕嘟咕嘟的水開了以后,馬上沏一壺香氣四溢的熱茶??梢韵胂笠粋€人勞作一天以后,捧一把茶壺,一杯一杯地抿茶,那種物質(zhì)和精神的享受是無法替代的。作為傳統(tǒng),在汾陽,即使在建筑工地、在耕作田間,茶杯幾乎是人人必備的。更不必說家里來了客人,那是要用汆子滾水,拿上等好茶葉,細瓷小盅雙手敬致的。這一點,汾陽茶商可能最為清楚。當(dāng)然,現(xiàn)在汾陽城里人已經(jīng)很少使用汆子燒水,但在農(nóng)村這種燒水用具依然可見。每每談起汆子,城里人也馬上會陷入對它的懷戀,因為那里有解不開的飲茶情結(jié),更有傳統(tǒng)飲茶文化在汾陽人中間根深蒂固的影響。
二、“砂鏊”
“砂鏊”,在汾陽方言中它讀,也叫“鏊子”,讀,亦為汾陽灶臺結(jié)構(gòu)之附屬品。其他地方也叫作“鏊子”的器具,如《新華詞典》解釋:
鏊子:一種烙面食的器具,鐵制,平面圓形,中間稍凸起。
《漢語大字典》中解釋更詳細:
鏊子:一種烙餅用的平底鍋。《玉篇 金部》:“鏊,餅鏊也?!?/p>
《正字通 金部》:“鏊,今烙餅平鍋曰餅鏊,亦曰烙鍋?!鼻逋躞蕖墩f文句讀 金部》:“鏊,面圓而平,三足,高二寸許,餅鏊也?!?/p>
汾陽也有上述這種“鏊子”,但彼“鏊子”非此“鏊子”,汾陽人所說的“砂鏊”,狀圓形,穹窿底,夾砂灰陶質(zhì),性脆。它的用途主要為蓋閑火兼烘烤室內(nèi)。砂鏊的炊具作用主要體現(xiàn)在“砂”字了?;痖e時,它被用來炒嫩玉米、炒黃豆、炒瓜子等等。炒制出來的食品皮不焦而心不生。它作為炊具的另一個用途是烤。平常,不在飯時要加餐,均可將干糧切成片,烤至焦黃食用。另外還有兩種特殊用途:一是烤汾陽人所謂的“石頭餅”,二是烤月餅。石頭干餅一般為出遠門攜帶或是送親戚朋友所用。將砂鏊置炭火上,鏊內(nèi)置專用卵石,酸棗大?。ǚ鞘?guī)r質(zhì))燒紅,將搭好堿、和油的發(fā)面搟成圓餅狀,厚約半公分。撥開一部分熱卵石成一個平面,將搟好的面餅置其上,然后覆旁邊熱卵石于面餅之上,片刻即熟。其餅清香充溢,干而不脆,香味獨特,宜儲存長期食用。月餅指每家自制月餅。和面、制餡、專用月餅?zāi)九咧坪罂局?。取兩個砂鏊,一個鐵鏊。組合位從上至下:砂鏊—鐵鏊—砂鏊,置炭火最好焦炭火上,鐵鏊上置月餅,烤制??局茣r按溫度上下兩個砂鏊要替換,使鐵鏊周圍保持一個相對恒溫的空間。此月餅汾陽一般人家一年制作兩次,即中秋節(jié)和春節(jié)前各一次,是節(jié)后走親戚的常用食品,因而也常以此來判定主婦手巧程度。
砂鏊在汾陽人家有其特殊用途,小時候喜歡吃零嘴的孩子們放學(xué)以后最想念的就是砂鏊里家人早就給炒好的豆豆、瓜子、核桃仁或者是烤紅薯干,更不用說過年過節(jié)的時候在砂鏊里炒制各種香噴噴的小吃了。
“汆子”和“砂鏊”,前者引自外鄉(xiāng),后者源于創(chuàng)新,當(dāng)?shù)厝藢︼嬍澄幕难芯亢吞接懣梢娨话?。汾陽人愛吃,汾陽人會吃,吃得久了,便吃出一方讓人崇尚的飲食文化,呂梁俗語有“吃在汾陽”之說,這種深厚的飲食文化傳統(tǒng)來源于汾陽特殊的地理位置和歷史文化積淀。汾陽的吃,不是大吃二喝,更少見饕餮之徒,汾陽人吃喝在乎一個“雅”字,講究一個“禮”字,吃得細細致致、文文雅雅,吃得有滋有味、有經(jīng)有緯。由此我們不難想象到一把“汆子” 由京城傳至汾州府,讓汾人也享受著慢慢悠悠飲茶聊天的那份閑適;一張“砂鏊”從鐵制到陶質(zhì)的創(chuàng)新,花花樣樣地炒制著各種人生滋味?!百嘧印薄吧蚌恕彪m然是小小兩詞,但是語言所記載的深厚飲食文化卻足以反映一方水土一方人。
參考文獻:
[1]《新華詞典》,商務(wù)印書館,1979年版。
[2]《漢語大字典》,四川辭書出版社,湖北辭書出版社, 1998年版。
[3]《現(xiàn)代漢語大詞典》,漢語大詞典出版社,2000年版。
[4]《漢語大詞典》,漢語大詞典出版社,1993年版。
[5]《汾陽縣志》,海潮出版社,1998年版。
[6]《汾州民俗》,汾陽市民俗學(xué)會編。
(李衛(wèi)鋒,山西大學(xué)文學(xué)院,山西呂梁高等??茖W(xué)校汾陽師范分校)