南宋著名詞人姜夔的代表作《揚州慢》是宋詞中的佳作,流傳甚廣,其中“過春風十里,盡薺麥青青”一句很有名,常被后人引用,但對其中“薺麥”的解釋歷來卻不一致。課本將其解釋為“薺菜和麥子”(《語文》高中第三冊,人民教育出版社),而有的書解釋為“野草”(《名家讀唐宋詞》中國計劃出版社),還有的書解釋為“飄兒菜”(《宋詞賞析》北京出版社,沈祖棻著),筆者認為,以上幾種解釋都不正確。將其解釋為“薺菜和麥子”,注者很顯然是將其看作兩種植物,其實“薺麥”只是一種植物,有詩為證:蘇軾五律《訪張山人得山中字二首》的頸聯是“薺麥余春雪,櫻桃落晚風”,根據律詩的常識可知,這一聯必須對仗,“薺麥”對“櫻桃”,“余”對“落”,“春雪”對“晚風”,由此可知“薺麥”是一種植物。另外,蘇軾還有一句詩“桃花忽成陰,薺麥秀已繁”(《送魯元翰知衛州》),查《古漢語常用字字點》(商務印書館)可知,與此句語境相關的“秀”的注釋是:“谷物吐穗開花。白居易《杜陵叟》詩‘麥苗不秀多黃死’【引】植物開花。”如果將“薺麥”解釋成兩種植物,“秀”在此句中就必須解釋成它的本義和引申義,這顯然不對。這也可證明 “薺麥”是一種植物。
至于有的注者將“薺麥”解釋成“野草”和“飄兒菜”,那就更不對了。白居易有詩云 “歸來問夜餐,家人烹薺麥”(《溪中早春》),從中可以看出,“薺麥”很顯然不是“野草”。歷史名酒五糧液獨特的“陳氏秘方”是這樣的:“薺麥成半黍成半,大米糯米各兩成,川南紅糧用四成。”由此可知“薺麥”也不是“飄兒菜”。其實“薺麥”是一種在我國種植相當廣泛的糧食作物,它不但可以釀酒,還具有抗癌作用。
“過春風十里,盡薺麥青青”意思是說詞人在經過昔日繁華的揚州街區,看到滿眼青青薺麥,不由得生出一種亡國之痛,詞人旨在用今日滿目青青的薺麥與往日繁華的揚州街區作對比,突現出今日揚州的荒涼、衰敗。而體現荒涼、衰敗不一定要用野草、薺麥等,《黍離》之悲不也是指周大夫從長滿黍稷的周朝宗廟宮室前經過而生出的亡國之痛嗎?所以此句中的“薺麥”應解釋為一種糧食作物。
(李榮軍,陜西省三原南郊中學)