國內(nèi)外許多學(xué)者紛紛從不同的視角,如哲學(xué)#65380;語言學(xué)#65380;文化#65380;思維方式#65380;宗教等對數(shù)字的含義進(jìn)行闡述#65377;本文試從符號學(xué)的角度對數(shù)字尤其是漢語語言中的數(shù)字的意義進(jìn)行詮釋,并進(jìn)一步探討漢語數(shù)字符號意義的英譯#65377;
一#65380;符號學(xué)對意義的闡釋
現(xiàn)代符號學(xué)發(fā)源于索緒爾和皮爾斯,他們幾乎在同一時(shí)期提出了“符號科學(xué)”這一概念,同時(shí)對符號意義的分析也注入了新的血液#65377;按照索緒爾的觀點(diǎn),符號具有能指和所指,兩者之間關(guān)系的結(jié)合便產(chǎn)生了符號的意義#65377;能指是指語言符號的聲音或書寫符號的標(biāo)示,即聽覺印象或音響印象;所指就是所指代的事物#65377;兩者關(guān)系的產(chǎn)生一般都是隨意的,但一經(jīng)確立并廣泛使用,原有的隨意性符號意義就變?yōu)橐环N約定俗成的成分存在于整個(gè)符號系統(tǒng)中#65377;語言的意義本質(zhì)上并非一種實(shí)體存在#65377;在產(chǎn)生語言以前,萬事萬物均未賦予意義,而后由于交流的需要,產(chǎn)生了語言,產(chǎn)生了用于交流的語言符號#65380;書寫記號,隨之也就賦予了它們特定的意義#65377;與索緒爾的二元論不同,皮爾斯是一個(gè)三元論者#65377;他將符號現(xiàn)象分為符號#65380;對象#65380;解釋項(xiàng)#65377;符號在某種程度上向某人代表某樣?xùn)|西,它基本類似于索緒爾的能指#65377;對象不僅僅可以指稱物項(xiàng),也可指一個(gè)事件#65380;過程#65380;狀態(tài)或事物之間的關(guān)系,它基本類似于索緒爾的所指:解釋項(xiàng)是符號與對象的連接紐帶#65377;符號形式并得到解釋在很大程度上取決于解釋項(xiàng)及其所處的語境#65377;“沒有解釋項(xiàng),符號的意義便無從理解”#65377;在符號學(xué)研究領(lǐng)域中一般認(rèn)為,皮爾斯的三分法比索緒爾的二分法更合理,解釋力更強(qiáng),因?yàn)椤捌査沟姆枌W(xué)不像索紹爾一樣只拘泥于語言學(xué)領(lǐng)域,它脫離索緒爾符號學(xué)自給自足的封閉系統(tǒng),并重視解釋者的作用,強(qiáng)調(diào)他所在的社會#65380;文化環(huán)境對符號解釋的重要影響作用”#65377;美國另一位哲學(xué)家#65380;符號學(xué)者莫里斯系統(tǒng)地發(fā)展了皮爾斯的符號學(xué)理論#65377;他在《符號#65380;語言#65380;行動》一書中指出,符號涉及三方面的關(guān)系:符號對符號的關(guān)系;符號對對象的關(guān)系;符號對人類的關(guān)系#65377;這三種關(guān)系表明了符號意義的三個(gè)方面或緯度,即形式意義[MF]#65380;存在意義[ME]和實(shí)用意義[MP]#65377;事實(shí)上,莫里斯的符號意義論重申了索緒爾的意義即關(guān)系這一著名的論斷#65377;當(dāng)莫里斯的符號意義觀用于最重要的符號系統(tǒng)——語言的研究時(shí),就得出語言符號的三種意義,即言內(nèi)意義#65380;指稱意義和語用意義#65377;
除此之外,其他的符號學(xué)家對符號的意義也有過精辟的論述#65377;如巴赫金說:“意義是符號獨(dú)特的自然屬性,意義只屬于符號,符號之外的意義是虛假的#65377;”法國的巴特提出了建立第二系統(tǒng)的設(shè)想,即所有符號系統(tǒng)包括一個(gè)表達(dá)方面E和一個(gè)內(nèi)容方面C,而意義則相當(dāng)于這兩個(gè)方面的關(guān)系R#65377;洛特曼突破了索緒爾關(guān)于語言結(jié)構(gòu)的理解,不再從能指和所指關(guān)系的角度研究符號,因?yàn)樗壑械姆柧哂须p重的含義,既表達(dá)其解釋系統(tǒng)的各個(gè)方面,也表示語言外的現(xiàn)象#65377;語言符號的意義就在于,它既能為其他符號系統(tǒng)解碼,又是與符號以外現(xiàn)實(shí)進(jìn)行聯(lián)系的環(huán)節(jié)#65377;盡管不同的學(xué)者從各個(gè)側(cè)面論述了符號的意義,但是“研究語言符號的學(xué)者特別推崇莫里斯的分類法,并將其運(yùn)用到跨文化交際#65380;文藝?yán)碚?65380;雙語翻譯等研究領(lǐng)域”#65377;因此,本文也以莫里斯的符號意義觀為理論依據(jù),來分析漢語數(shù)字這一語言符號的意義#65377;
二#65380;漢語數(shù)字符號意義的剖釋
根據(jù)符號學(xué)的觀點(diǎn),語言是一種獨(dú)特的符號系統(tǒng),而數(shù)字又是語言符號系統(tǒng)中一個(gè)重要的組成部分,也有人把它稱之為語言符號系統(tǒng)中的數(shù)字符號系統(tǒng),因?yàn)椤懊總€(gè)數(shù)字都是能指和所指結(jié)合的單個(gè)符號,其他數(shù)詞是在單個(gè)符號的基礎(chǔ)上,按照一定的規(guī)則組合而成的復(fù)合符號…,數(shù)詞具有其他語言符號所具有的形與義之間的任意性,復(fù)合符號在形與義之間的有理可據(jù)性,符號能指和所指之間的非一一對應(yīng)性以及復(fù)合符號的社會性等”#65377;根據(jù)莫里斯語言符號的意義觀,作為漢語語言符號系統(tǒng)中的一個(gè)組成部分的數(shù)字符號的意義也可從指稱#65380;言內(nèi)和語用三個(gè)方面進(jìn)行剖釋#65377;
指稱意義是語言符號和它所代表的主#65380;客觀世界中的某一實(shí)體或事件之間的關(guān)系所反映的意義,是語言符號的基本內(nèi)容及所傳遞的主要信息,它往往與字面意義重合#65377;漢語數(shù)字的指稱意義表達(dá)確切的數(shù)量#65380;比例或順序(如三十個(gè)人#65380;百分之二十#65380;第五等)#65377;這類數(shù)字常出現(xiàn)在科技#65380;經(jīng)濟(jì)#65380;金融#65380;投資#65380;計(jì)算或統(tǒng)計(jì)文本中,其意義特點(diǎn)是毫厘分明#65380;精確嚴(yán)謹(jǐn),具有高度的客觀性#65377;言內(nèi)意義體現(xiàn)語言符號之間的關(guān)系,它只有在同一語言符號系統(tǒng)內(nèi)才有意義,主要體現(xiàn)在語音#65380;詞匯和語法三個(gè)層面上#65377;漢語數(shù)字的言內(nèi)意義也如此#65377;在語音層面上,它具體表現(xiàn)在諧音雙關(guān),如“缺一(衣)少十(食)”#65380;“九文(久聞)”,“一六八(一路發(fā))”等;在詞匯層面上,其主要體現(xiàn)在數(shù)字的文字特征(如“八字沒一撇”#65380;“十字路口”)和疊字(如“千千萬萬”#65380;“三三兩兩”)等:在語法層面上,它主要通過對仗#65380;對偶和層遞等句與句之間的關(guān)系體現(xiàn)出來#65377;尤其是在漢語古典詩歌中,利用數(shù)字形成對仗#65380;對偶的詩句俯拾皆是,如家喻戶曉的“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅”#65380;“七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前”中的“千”與“萬”#65380;“七八”與“兩三”等#65377;由此可見,言內(nèi)意義與語言符號內(nèi)部資源密切相關(guān),數(shù)字又是漢語語言符號系統(tǒng)中一種特殊的符號現(xiàn)象,所以漢語數(shù)字的言內(nèi)意義具有其鮮明的特性#65377;語用意義是指語言符號與使用者之間的關(guān)系#65377;一方面,它受使用者情感態(tài)度的影響,具有主觀性;另一方面,它與文化的聯(lián)系最為密切,又具有多樣性#65377;中國是一個(gè)歷史悠久#65380;文化積淀深厚的國家,中國人對數(shù)字自古以來就有其獨(dú)特的認(rèn)識和理解,所以漢語語言符號中的數(shù)字既寓意深刻#65380;博大精深,又寓意豐富#65380;引人探奇#65377;漢語語言中大量的習(xí)慣用語#65380;成語#65380;俗語#65380;諺語#65380;典故等含有的數(shù)字都具有特定的語用意義#65377;如“八面風(fēng)光”#65380;“八方呼應(yīng)”中的“八”與真實(shí)數(shù)字“八”的意義無關(guān),它比喻“各個(gè)方面”,這與中國古代人們對宇宙的認(rèn)識有關(guān),認(rèn)為“天方地圓”即天有四個(gè)角八個(gè)方向#65377;類似的例子在漢語語言中數(shù)不勝數(shù)#65377;再如,“一五一十”#65380;“咱們二一添作五”#65380;“五體投地”#65380;“五谷豐登”等中的數(shù)字都與實(shí)際的數(shù)字無聯(lián)系,在不同的語境下含有不同的意義#65377;
當(dāng)然,漢語數(shù)字的三種符號意義并不是孤立存在的,正如陳宏薇教授所說:“言內(nèi)意義所表達(dá)的文字符號之間的關(guān)系都有蘊(yùn)含義,因而言內(nèi)意義都具備語用意義#65377;”有時(shí),一種數(shù)字符號中含有一種或一種以上的意義,這就給翻譯工作者帶來了極大的挑戰(zhàn)性,如何在翻譯中再現(xiàn)漢語數(shù)字的全部符號意義成了翻譯工作者關(guān)注的對象#65377;
三#65380;漢語數(shù)字符號意義的翻譯探討
將符號學(xué)應(yīng)用于翻譯研究已成為國內(nèi)外一些知名學(xué)者和翻譯理論家的共識#65377;霍克斯曾說過:“翻譯過程的第一步是必須承認(rèn),雖然翻譯的核心是語言活動,它卻屬于符號學(xué),屬于研究符號系統(tǒng)或結(jié)構(gòu),研究符號過程與符號功能的科學(xué)#65377;”符號學(xué)也被稱為分析翻譯現(xiàn)象最全面的體系#65377;在符號學(xué)看來,翻譯是用一種符號體系中的語義來表達(dá)另一種符號體系中的語義#65377;換句話說,翻譯的核心是翻譯意義#65377;巴爾胡達(dá)夫在他的專著《語言與翻譯》中指出過:譯者的任務(wù)是盡可能充分地傳達(dá)所指#65380;實(shí)用和語言內(nèi)部意義#65377;這與莫里斯的指稱#65380;語用和言內(nèi)意義具有異曲同工之處#65377;因此,在漢語數(shù)字的英譯過程中,其符號意義的傳遞是至關(guān)重要的#65377;
在漢語數(shù)字符號的三種意義中,指稱意義的可譯性最強(qiáng),因?yàn)樵跐h英兩種語言中,作為單獨(dú)的數(shù)字符號,其指稱意義往往相同,形成對應(yīng),都表示客觀存在的數(shù)目即精確的數(shù)量意義#65377;直譯是這類數(shù)字英譯的首選方法#65377;然而受漢英語言內(nèi)部符號系統(tǒng)的差異的影響,言內(nèi)意義的可譯性就不那么強(qiáng)了#65377;如數(shù)字“一六八”在漢語中,它與“一路發(fā)”諧音,而在英語語言中,它與“one hundred and eight”就不存在諧音關(guān)系#65377;再如“八字沒一撇”中的“八”與它本身表示的數(shù)量無關(guān),而是突出其漢字的構(gòu)字特征#65377;可是英語中的“eight”的構(gòu)詞特征與漢語的“八”相距甚遠(yuǎn)#65377;那么,在英譯過程中,要把漢語數(shù)字的“音#65380;義”或“形#65380;義”完全體現(xiàn)出來是十分困難#65377;意譯或意譯加注是處理漢語數(shù)字言內(nèi)意義的最好翻譯方法#65377;
符號學(xué)是分析符號意義最全面的一種理論,尤其是為分析語言符號的意義提供了便捷的途徑#65377;數(shù)字是漢語語言符號系統(tǒng)中的一個(gè)重要組成部分,用符號學(xué)的觀點(diǎn)對其意義的分析是非常有意義的,它有利于進(jìn)一步了解漢語語言符號系統(tǒng)的意義,也有利于在漢英翻譯中尋找到恰當(dāng)?shù)姆椒ㄔ佻F(xiàn)原文中數(shù)字符號的意義#65377;
參考文獻(xiàn)
[1] 吳慧穎.中國數(shù)字文化.長沙:岳麓書社,1996.
[2] 陳宏薇.新實(shí)用漢譯英教程.武漢:湖北教育出版社,1996.
[3] 王樹槐.陳西瀅.“三似說”的符號學(xué)意義.西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2005.37~39.
[4] 王銘玉.從符號學(xué)看語言符號學(xué).解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2004(1)1~9.
[5] 溫洪瑞.英漢數(shù)字符號系統(tǒng)及其文化涵義對比研究.山東大學(xué)學(xué)報(bào),2003(3).
[6] 李明.社會符號學(xué)的歷史淵源及其翻譯原則.上??萍挤g,1997(4).
[7] 文世武.漢英稱謂的語符與文化的非映射性探析.重慶石油高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2003(4).
(責(zé)任編輯 劉永慶)