高中語文第三冊《白馬篇》有這樣兩句:“宿昔秉良弓,楛矢何參差。”對這兩句,課文注釋說:“宿昔秉良弓:平時手執(zhí)良弓。宿,平時。昔,過去。楛矢何參差:楛木桿的箭(裝在箭袋里)是那么不整齊。”筆者認(rèn)為,這兩個注釋中,對“宿”、“昔”和“參差”的解釋都欠妥。因為一方面“平時”和“過去”這兩個意思,在漢語里無論如何也揉不到一塊,違背漢語的語義關(guān)系;另一方面“楛木桿的箭(裝在箭袋里)是那么參差不齊”,這個解釋與作者要刻畫的主人公的英武形象的意圖相矛盾,甚至破壞了人物形象——箭囊中的箭尚且“那么參差不齊”——這不是要刻畫一個無心練箭者的吊兒郎當(dāng)、懶散馬虎嗎?從實際情況來看,箭竿必然是筆直的,而且長短也必然是整齊劃一的,箭裝在箭囊里也是整齊的,否則必然影響射箭的準(zhǔn)確度和發(fā)射的迅疾,不可能是“參差不齊”;即使作者要從箭是否整齊這個角度來描寫的話,那恰好就應(yīng)該反過來說:“楛木桿的箭(裝在箭袋里)是那么齊整。”所以說,這樣的錯誤應(yīng)屬于常識性錯誤。
漢語的構(gòu)詞習(xí)慣,兩個表時間的語素一般只按并列或偏正關(guān)系組合成詞,例如夙夜、晨昏、早晚,并列式;今天、翌日、旦日,偏正式。可是課文注釋把“宿”解釋成“平時”,把“昔”解釋為“過去”,這樣一來,從語義上看,“宿昔”不能構(gòu)成并列、偏正或其他任何一種合乎漢語習(xí)慣的結(jié)構(gòu)關(guān)系,即不能構(gòu)成詞或詞組,當(dāng)然也不能由它們組成句子,這就變得不倫不類了。
要弄清“宿昔”一詞的意義和結(jié)構(gòu)關(guān)系,這里我們首先要弄清宿、夙二字的淵源關(guān)系。《逸周書·寤儆》:“戒維宿。”孔晁注:“宿,古文夙。”孔注是依照《說文解字》的說法。其實“宿”字本義為住宿,而甲骨文的“夙”字像人在月下做事,其本義是早的意思,二字的本義沒有聯(lián)系,所以,“宿”應(yīng)是“夙”的同音假借字。例如,“夙愿”可寫作“宿愿”,“夙儒”可寫作“宿儒”,“夙世”可寫作“宿世”等,就是這個道理。又如《辭源》“夙昔:《文選·古樂府·飲馬長城窟行》:‘遠(yuǎn)道不可思,夙昔夢見之。’《玉臺新詠》夙昔作‘宿昔’。”可見在古文獻(xiàn)中“宿昔”與“夙昔”通用,“宿昔”即“夙昔”。另外,“宿昔”、“夙昔”是金文和《詩經(jīng)》中的常用詞。金文中“夙昔”多作“夙夕”、“夙夜”,如《大盂鼎銘文》中的“夙夕詔我一人燕四方”,《效尊》中的“效不敢不萬年夙夜奔走揚公休”,《詩召南·行露》中的“豈不夙夜,謂行多露”。
在這首詩中,“宿昔”應(yīng)該是一個由反義語素構(gòu)成的并列式的詞。“宿”即“夙”,早。(《爾·釋詁下》:“夙,早也。”)昔,晚。(《廣雅·釋詁四》:“昔,夜也。”)“宿昔”是日夜、一天到晚的意思。《漢語大詞典》:“夙昔:朝夕,日夜。《后漢書·張衡傳·思玄賦》:‘共夙昔而不貳兮,固終始之所服也。’《文選》引作‘宿夜’。”張衡《思玄賦》中“共夙昔而不貳”一句,其源頭應(yīng)是金文《越王鐘》“夙莫不貳”,“夙莫”就是“夙夜”之意,只是張衡把“夙莫(暮)”改為“夙昔”而已。由此可知“宿昔”、“夙夕”與“夙夜”、“夙莫”同義,這也就是《文選》把“夙昔”引作“宿夜”的原因。因此,“宿昔秉良弓”的意思,應(yīng)該是“整日里手執(zhí)良弓”。雖有“從前”、“往日”這個義項,然而與本詩意境不合,“往日手執(zhí)良弓”只能表明主人公從前曾用過弓箭,卻不能突出主人公酷愛練箭和練習(xí)射箭技術(shù)的勤苦,因此也就不能為后文的主人公具有高超的射箭技術(shù)作鋪墊,后文所描寫的高超的射箭技術(shù)便成了無根之木,無源之水;“宿昔秉良弓,楛矢何參差”一句也就成了游離于主題之外的閑筆。并且,把“宿昔”理解為“從前”、“往日”,從時間上來說,又與前文“少小去鄉(xiāng)邑”的“少小”相抵牾,因為“少小”一詞限定了整個第一部分所描寫的內(nèi)容,有了“少小”限定時間,就不能有“從前”、“往日”這樣的時間概念,這是很明確的。
“參差”一詞,一般詞典中只有“長短不齊”和“樂器名”兩個義項。除去“樂器名”這個義項以外,也就只剩下“長短不齊”一個義項了。這可能就是課文的注者注釋失誤的原因。其實“參差”一詞的義項很多。它有“茂盛、繁多”的意思。例如,潘岳《閑居賦》:“靈果參差。”薛宗注:“參差,郁茂貌。”這個“參差”相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“累累”,形容果實豐碩。有“絢麗多姿”之意,明代金檀《詩詞曲語正詮》:“參差,狀多姿也。”例如,三國魏左延年《秦女休行》:“平生衣參差,當(dāng)今無領(lǐng)襦。”另外,嵇康《贈秀才人軍詩》:“云網(wǎng)塞四區(qū),高羅正參差。”此處的“參差”形容羅網(wǎng)之密。顧云柳詩:“帶露含煙處處垂,綻黃搖綠嫩參差。”此處的“參差”形容鮮嫩的樣子。梁武帝詠燭詩:“待我光泛滟,為君照參差。”此處的“參差”形容明亮。韓愈詩有“袍笏光參差”,劉禹錫詩有“陰風(fēng)獵白草,旗槊光參差”。“光參差”即光閃閃之意。白居易詩:“山張屏幛綠參差。”“綠參差”,相當(dāng)于綠蔥蔥之意。盧照鄰詩:“戍城聊一望,雪花幾參差。”“參差”描寫雪花的晶瑩燦爛。歸納起來,自漢魏至唐宋,“參差”這個詞多用來形容質(zhì)地、顏色、光澤之美好,所以,“楛矢何參差”的“參差”也應(yīng)是這類意思。
原來,古代用來作箭竿的這種灌木“楛”,它的木質(zhì)正是紅色的。《詩·大雅·旱麓》:“瞻彼旱麓,榛楛濟濟。”孔穎達(dá)疏:“楛,其形似荊而赤。”由此可知,“楛矢何參差”的意思應(yīng)是:“(箭袋里的)楛木箭兒多紅鮮!”這樣,“整日里手執(zhí)良弓”勤學(xué)苦練射箭技術(shù),為后面的“控弦破左的,右發(fā)摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄”出神入化的射箭技能作了很好的鋪墊。這里值得指出的是,詩歌的作者特別注意對人物形象的色彩調(diào)配——白馬、金羈、赤箭——色彩多么鮮明,多么絢麗!所以,“(箭袋里的)楛木箭兒多紅鮮”正好襯托了少年英雄的勃勃英姿和浪漫神采,這就與詩的意境和主題渾然一體了。
[作者通聯(lián):湖南懷化學(xué)院中文系]