文言詞匯中大多數(shù)是單音詞,也有一定數(shù)量的雙音詞。有些文言單音詞在特定語(yǔ)境下連用,可以構(gòu)成一個(gè)同義復(fù)詞或偏義復(fù)詞,這兩種實(shí)詞在中學(xué)語(yǔ)文課本里出現(xiàn)的較多。先看以下幾個(gè)例子:
①傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。(《醉翁亭記》)
②聞大王有意督過(guò)之,脫身獨(dú)去,已至軍矣。(《鴻門(mén)宴》)
③令五人者保其首領(lǐng),以老于戶(hù)牖之下。(《五人墓碑記》)
④便可白公姥,及時(shí)相遣歸。(《孔雀東南飛》)
⑤去來(lái)江口守空船,繞船月明江水寒。(《琵琶行(并序)》)
以上加點(diǎn)的文言詞語(yǔ),有些同義或者近義的單音詞連在一起使用時(shí),常常取其共同的意義而忽略它們之間的細(xì)微差別,這就是同義復(fù)詞。如例①;傴,駝背;僂,背脊彎曲。“傴僂”同義相連,是“彎腰曲背”的意思,文中借指老人。又如例②;督,責(zé)罰;過(guò),過(guò)失,引申為責(zé)備?!岸竭^(guò)”近義相連,為“責(zé)備”義。
所謂偏義復(fù)詞,是指兩個(gè)意義相對(duì)或相反的單音詞構(gòu)成的復(fù)詞,這類(lèi)詞使用時(shí)僅取其中一個(gè)表詞匯意義,另一個(gè)虛化無(wú)實(shí)義,當(dāng)作陪襯。如例③,“首領(lǐng)”并用,句中是“頭顱”義,指“首”不指“領(lǐng)”;再如例④,“公姥”詞義相對(duì)而側(cè)用其一義,只有“姥”的意思,“公”作為陪襯;例⑤“去來(lái)”是反義詞并舉,句中實(shí)指“去”,“來(lái)”的意思消失,成了襯詞。
所以,同義復(fù)詞和偏義復(fù)詞實(shí)際上也造成了文言實(shí)詞的古今異義現(xiàn)象,我們?cè)谖难晕牡膶W(xué)習(xí)過(guò)程中,決不能以今訓(xùn)古,貿(mào)然把這類(lèi)文言詞語(yǔ)當(dāng)作兩個(gè)普通的單音詞或一個(gè)一般的雙音詞來(lái)理解。
[作者通聯(lián):甘肅白龍江林業(yè)管理局中學(xué)]