無論從哪個層面看,如果沒有分級制,電影審查制是必不可少的,因為它在某種程度上保護了未成年人的利益,但隨著社會的進步,電影審查制度正逐漸成為阻礙電影藝術發展的一股最大力量。在美國電影分級制即將邁進第40個年頭的時候,中國電影卻依然要依賴剪掉所謂“以猥瑣、淫穢、暴力和色情獲取市場的鏡頭”來支撐中國電影的教育、正義目的。雖然改革開放這么多年,中國電影的審查制在逐步放寬,但似乎觀眾更期待于中國電影分級制度的到來。
即使李安的《色·戒》捧走了金獅,但對于中國影迷來說,最為關注的焦點恐怕不是該片在美國出乎意料地被評為NC—17級,也不是威尼斯電影節的評委凱瑟琳·布蕾亞、保羅·范霍文這樣高舉情色開放大旗的激進分子對《色·戒》的肯定與支持,他們正在為不論在電影院還是在全球化的internet上都看不到這部NC—17電影的全貌而極為不爽。如果國內版《色·戒》再拿回美國評級,也許頂多是個R,或許是個PG—13也未可知。
也許,是時候該了解一下什么是電影分級制度了。獲得有史以來紀錄片最高評級NC—17的《影片未分級》用一段輕松活潑、言簡意賅的動畫生動介紹了美國的分級制:
G級代表適合所有觀眾看,沒有裸露,沒有性愛,沒有毒品,暴力場面最少化,肯定不會包含一些不合禮節的言語,如混蛋、胡扯、糟糕、放屁……
PG級代表家長指引級,可能包含臟話,比如狗屎和屁股,包括部分裸露,比如露出臀部,或者暴力。
PG—13代表強烈要求家長指引13歲以下青少年觀看。包含更多“shit”,而“Fuck”這個字眼只能允許出現一次。所有電影人必須謹慎使用“Fuck”這個詞,說“FuckYou”沒事,但是涉及到做愛的話語,則是完全不能被接受的!
影片被定為R級的話,在家長沒有陪同的情況下17歲以下未成年人是禁止觀看的。影片中可能有性愛主題、性愛對話,裸露、肉麻的對話和極端的暴力,比如槍手對群眾大開殺戒。
但是,如果影片描寫制造嬰兒的過程(如你所想),還有失常的舉止——或許是一條鯊魚正在舔一只鯨魚的屁股這種描寫失常舉止的電影,則被評為NC—17。NC—17代表少兒不宜。
相對于美國這種比較細致的分級制,韓國的電影審查制和1988年香港電影的“三級制”則簡單得多。不論美國、韓國,還是香港,政策的放寬和分級制的出現都促進了各自電影事業的迅速繁榮,雖然在某種程度上來說,分級制不過是另一種對藝術創作的限制。但中國影迷對中國電影分級制的盼望則不是一時政策的放寬“飲鴆解渴”所能解決的,他們需要的是來一場痛快淋漓的“暴風雨”。
不能說的秘密
國外的分級制把關著外國電影,國內的電影審查一直在總體上把握著中國電影的航向,為中國電影進行著不屈不撓的“守衛”和“護航”,一些不符合現行《電影管理條例》的影片就不能正大光明地進入大眾視野。每一部電影拍完后,最終能否與觀眾見面,就取決于電影審查委員會的決定。
據悉,一般情況下,對每部電影的審查主要分成以下幾個步驟:
首先,制片單位自己得審一遍,確保影片在思想內容和技術質量上沒有問題;然后,由制片單位向國家廣電總局電影局遞交一份審查申請書;接著就是審查委員會看片,正式進入審查流程。而看完片后,并不是由委員們直接表決某部影片能不能通過審查,而是由大家提意見。意見越多,就說明影片的問題越大;意見越少越好,如果少到沒有,那就可以直接通過審查。
委員們提完意見后,國家廣電總局電影局會向制片單位回復一個“修改意見”,這個修改意見,電影局須在收到制片單位申請后30日之內作出回復。制片單位須按照“修改意見”對影片進行修改,然后將影片遞交審查委員會進行復審。如果沒有問題,即可得到電影局頒發的“電影公映許可證”。如果還有問題,就繼續修改,直到能通過審查。大凡送往國家廣電總局電影局審查的影片,在作出修改后一般都能通過審查。
關于審查的標準,因為太多,所以這里只拿出一條來供參考。根據《電影管理條例》第十條規定,被審查的電影片中個別情節、語言或畫面有下列內容的,應當刪剪、修改:
(一)夾雜有淫穢庸俗內容,不符合道德規范和觀眾欣賞習慣的:
1.不恰當地敘述和描寫性及與性有關的情節,正面裸露男女軀體;
2.以肯定的態度描寫婚外戀、未婚同居及其他不正當男女關系;
3.具體描寫腐化墮落,可能誘發人們仿效;
4.造成強烈感觀刺激的較長時間的接吻、愛撫鏡頭及床上、浴室內的畫面;
5.具體描寫淫亂、強奸、賣淫、嫖娼、同性戀等;
6.內容粗俗、趣味低下的對白;
7.庸俗、低級的背景音樂及動態、聲音效果。
乍一看,沒有什么不對,其實也是很有道理,但中國電影院門可羅雀的凄涼場面也并非是假的。每一場影片的放映幾乎有三分之二的座位是空的,只能靠一場接一場的放映來填補空白。觀眾會想,也會去做:買個D版,舒舒服服地在家里看全貌,豈不是更爽。如果要怪,只能怪中國的盜版市場太繁榮,又恰好滿足了眾多不同的胃口與心理需求。又或許,中國的電影審查制度擔心中國觀眾在大庭廣眾之下接受不了限制級畫面。
沒有不能說的秘密,觀眾想說,影迷想說,專家想說,藝術家想說,電影人想說,中國電影的分級制何時到來,是不是要“讓D版來得更猛烈些吧”這個口號一直充斥在觀眾的心里?
看上去很美
姜文曾說過:“我覺得有些問題交給觀眾會更好,中國電影的問題是在于電影人的素質沒有觀眾的水平提高得那么快。因此我認為,有些問題交給觀眾自己去看,去認識,可能會更好!不要對觀眾那么不放心。沒有什么電影會對民族有危害,甚至對社會有危害。如果真的有,我想觀眾會拒絕的?!?/p>
《鬼子來了》沒能通過國家廣電總局審查,其實原因不過是,廣電總局認為它涉及了抗日這個歷史話題,且“立場有問題”。觀眾的眼睛是亮的,賈樟柯的《站臺》《小武》《任逍遙》《十七歲的單車》《活著》《藍風箏》《爸爸》《盲井》《蘇州河》等等,絕大部分沒有通過審查的影片都走上了被保存這條道路,但這些影片依然在“民間”廣為流傳,并被冠上了很高的評價。
而像《大塊頭有大智慧》《黑社會》《無間道》《龍城歲月》《美國往事》《茜茜公主》等這些在內地上映的香港電影和那些進軍中國市場的國外電影,都有著相同的“悲慘”命運——為適應內地的電影審查體制,無奈之下不得不對故事情節做大幅度刪改,甚至不惜拍攝兩個完全不同的結局,讓他們“看上去很美”,好像內地觀眾的抗體不能像香港和國外觀眾那樣抵御銀幕上的“病毒”一樣。很多電影就這么在走進內地市場時被“閹割”了,他們沒了原片的雄起姿態,疲軟地在電影院里搔首弄姿。
剪了呢,對你不好;不剪呢,我也吃不消。這是一場中國電影審查制度和電影人之間長久的拉鋸戰。從1896年法國人盧米埃爾把電影這一新鮮事物帶到上海起,中國電影一直就在政策圖解和愉悅身心之間小心翼翼。每個電影人都在不斷地揣摩,生怕一個不小心,自己的心血就被打入“冷宮”。
為了“看上去更美”,親吻、暴力、情色、恐怖、污穢等鏡頭則必須盡量避免,該刪的刪,該剪的剪,“原汁原味”那就要靠自己去品味。一部電影呈現在觀眾面前就變成了“社會真美好,生活真美好”的和諧畫面了。不論導演或是編劇的意圖如何,中國電影審查制的意圖是好的,它要負責任地把不適合觀眾欣賞的電影或鏡頭“過濾掉”,這是職責,至于觀眾的欣賞水平在哪個層次,就是電影人需要考慮的了。就像國家廣電總局電影局副局長張宏森所描述的:“中國的電影審查制度不是去破壞想像力、創造力和一切富有情感的、富有責任的表達。我不能說中國的電影審查制度已經近于完美,電影制度也有一個與時俱進、不斷改進的過程,但不要讓電影審查成為你的假想敵?!笨墒?,如何讓觀眾不把電影審查看成敵人呢?
夢想照進現實
幾乎所有的國家都有電影審查制度,所不同的只是審查的角度與嚴格程度。與其他國家審查內容只集中在意識形態、性、暴力與特殊的社會禁忌方面不同,中國的電影審查是全方位的,而所謂全方位,在內容上是指電影不能夠對任何一個有一定地位的機構、群體構成道德壓力或使他們認為如此,換言之,一部電影的出品,并不單純地給觀眾看,而是給整個國家看,電影的地位上升了一個檔次,那么電影的內容則必然得跟上。高度上來了,觀眾自然也得跟上來,不然就自己窩在家里慢慢琢磨去。
“觀眾很可愛,觀眾能吃粗糧?!薄秹粝胝者M現實》這么肯定觀眾。其實觀眾粗細糧都能吃,品位也是有的,但得在電影院里品才有味兒,誰都不想在家里抱著DVD玩高雅??墒浅穗娪叭嗽诳紤]觀眾的口味,并且還不能完全無顧慮外,觀眾似乎只有自言自語的份兒。除了無力的不滿,抗議,看盜版DVD的銷量就可以看出觀眾的“憤怒”有多深。能讓觀眾泄憤的,恐怕也只有電影審查制度了。
諒解是一回事,期待又是另一回事。對于中國的電影審查制度,似乎放寬的進度遠遠落后于觀眾的欣賞水平。在制度的“籠罩下”,曾經出現過這樣的笑話:兩個笨蛋,看完一部影片。一個問:“你覺得怎么樣?”另一個回答:“我得去查查書?!北罎⒅胁唤屓烁锌磦€“全貌”有那么難嗎?成年人不滿足,娛樂卻不是娛樂;青少年受傷害,教育卻不是教育。觀眾失望、片商無奈,孩子困惑、家長憤怒。所有的這一切,在“逼迫”人們吶喊“讓電影分級制來得更快些吧!”
而按觀眾口味的不斷提升來看,在電影的產業化過程中,讓導演們做一鍋粥并“老少咸宜”的日子顯然不能與時俱進。給成人看成人片,給兒童看兒童片,讓大家皆大歡喜,觀眾的夢想能否照進現實,似乎還有很長一段路要走。因為誰也不能保證中國未來的電影分級有一套明確、公開、相對固定的標準,誰也不能保證分了級就是最好的結果。無論什么樣的社會結構,都無法出現完美的制度,就像沒有完美的電影一樣。如同大家常說的一樣,我們可以挑剔飯菜的味道,可我們不能不去吃飯。但不管是粥,是湯,分出來總是讓人看著明白,看著舒服的。