摘要 90年代后期以來,韓劇的國際化走向在亞洲傳媒界是一道奇特的風景。韓劇在中國的熱播讓我們對中國電視劇產業的發展產生了一絲憂慮。本文論述了韓國電視劇的繁榮對中國電視劇創作的啟示性恩考。
關鍵詞 韓國電視劇 中國電視劇 創作 啟示
一、近十幾年韓尉市場的繁榮景象
韓劇真正高速發展是在20世紀90年代。1998年韓國提出了“文化立國”的方針,認為19世紀是“軍事征服”的時代,20世紀是“以經濟為中心”的時代,到21世紀則是“文化建構”的時代。為此,韓國政府先后制定《文化產業發展5年計劃》、《文化產業前景21》和《文化產業發展推進計劃》,明確文化產業發展戰略和中長期發展計劃,推出了一系列重大舉措,有力地推動了文化產業的發展。影視產業作為文化產業中的重要組成部分,在新的政策的扶植下得到了飛速的發展。大量的資金投入,保證了韓劇的高質量制作水準。在當今電視“內容為王”的時代,韓劇憑借高品質高質量迅速打開了的海內外市場。
韓國電視劇在亞洲的流行是以其國內的人氣為前提的。韓國電視劇工作者是以韓國為立足點進而再把其作品推向國際。韓國國內觀眾對電視劇的響應程度是讓人震驚的,從20世紀90年代中期開始,電視劇的收視率有時甚至可以達到60%以上。如在我國播出過的電視劇《愛情是什么》,在韓國國內收視率曾高達64.9%。韓國每年都會有收視率超過50%的電視劇出現,這就使得韓劇的流行勢頭多年不衰。這些電視劇可謂名利雙收,在賺到大把金錢的同時,把韓國的文化輸送到了更多的地方。據韓國文化觀光部表示韓國電視節目出口額自1999的761.5萬美元,提高至2001的1235.6萬美元,其中2001韓劇出口達9515集,額約達790萬美元;2002韓劇外銷收入達到1639萬美元,出口集為12363集;2003韓國電視臺節目進出口情形為:出口比2002增長46%,達4300萬美元,進口則約2800萬美元,在節目出口產品中,韓劇就占86%(亦即約3698萬美元),因此韓劇成為韓國傳播領域最大的輸出品。出口市場以中國、日本、新加坡等亞洲國家為主,一些經典劇目還出口到俄羅斯、埃及和阿拉伯半島。
韓劇對中國的沖擊也非常大。1993年中國首次引進并播放韓劇《嫉妒》,1997年,講述保守家庭和開放家庭之間聯姻故事的韓劇《愛情是什么》在中央電視臺播出后引起極大反響,打響了韓劇進軍中國市場的第一槍。98年5月H.O.T的專輯發行掀起了韓國大眾文化的熱潮。1999年11月“酷龍”組合的成功演出后就出現了所謂“韓流”的名詞。翌年2月H.O.T的演出受到了熱烈的歡迎,“韓流”這個詞開始被廣泛使用。此后,《藍色生死戀》、《玻璃鞋》、《愛上女主播》、《澡堂老板家的男人》等劇在全國相繼熱播,獲得中國觀眾的一致認可。長達158集的韓國電視劇《看了又看》在中央電視臺電視劇頻道播放期間,曾經成為街頭巷尾人們議論的話題。韓國電視劇至今已經在亞洲國家流行了十余年,其勢頭非但沒有減弱的征兆,反而大有愈演愈烈的跡象。
二、韓劇的繁榮對中國電視劇創作的啟示
(一)由韓劇繁榮引發的“冷思考”
韓劇在中國的“熱播”引發了中國電視人的“冷思考”。作為一種流行文化,韓劇在海外地區的影響已超越了文化本身的內涵,不僅重塑了韓國人在世界上的形象,而且給韓國帶來了巨大的經濟收益。現在,看韓國電視劇。聽韓國流行音樂,吃韓國料理。染金色或紅色的頭發等的一股“韓流”席卷了中國的大小城市,成為年輕人追捧的時尚生活樣態。
韓劇之所以能夠熱播,生活化、人性化恐怕是其成功的法寶。用細膩的手法展現真實的生活。是韓劇捕獲人心的第一“殺手锏”,看似瑣碎,卻讓人覺得親切。劇中的主角可能不完美,但都真實可愛。韓劇的敘事鋪陳手法其實非常西化,而其容納的內核卻相當本土,東西方文化交融出嶄新的審美意境。細水長流地陳述著東方的倫理美德。劇中點點滴滴的生活細節中,都有著對家庭、婚姻、人際關系的深入洞察:溫情而幽默的臺詞娓娓道出生活哲理。而幾乎每部戲都涉及的孝敬老人、長幼有序、兄弟友愛等傳統倫理美德,正是處于轉型期的不少國人缺失而又向往的。種種溫暖親情,讓人羨慕。使人反省,更叫人時常感動得鼻子發酸,情不自禁地跟著他們看了又看,笑了又笑。用曲折的劇情吸引人,用唯美的畫面迷倒人,用婉約的音樂打動人,在文化共通中營造親和氛圍,在文化差異中展示獨特風情,韓劇就是通過對一個個細節的精妙把握,完成了對中國觀眾的一次征服。
以情感為主線的韓劇繼承了日劇溫馨浪漫的風格,但又比日劇更日常化、平民化。觀眾可以通過作品進入到普通韓國家庭的真實生活。感受到傳統的儒家文化、家庭觀念和協作意識與新生活觀念的沖撞,這不僅使韓劇的故事內容充滿了民族色彩。而且也觸及到東亞傳統文化步入現代社會進程中的精神重建問題,容納并且豐富了我們對共同面臨著的世界性文化命題——愛情、道德、忠誠、倫理和人性的審美理解。
韓劇的成功很值得中國的電視人反思:本應是中國強項的傳統文化,反倒成為韓劇拉攏中國觀眾的利器,讓有著悠久文化傳統的中國人在韓劇中尋找傳統文化的慰藉。電視劇折射著人們的文化態度,也呼喚著電視人的文化責任。
(二)韓劇對中國電視劇創作的啟示
1 韓劇對現代人心理的把握非常到位
韓國創作者反映的是都市人的生活,他們沒有試圖給電視劇貼上什么標簽,他們并不想便電視劇變得沉重或有太強的教化意義。也不想對社會問題做深入探討,他們只是想換取某個角度。把生活輕松化、溫情化,本身就給觀眾帶來了另一種心理感受,這些輕松但不低俗溫情并不濫情的電視劇給年輕受眾打開了另一個天窗。可以說這些電視劇創作是成功的,他們有著與中國內許多電視劇不一樣的面孔,于是給自己迎來了大量的口味多元化的觀眾,彌補了國內電視劇市場的空缺,滿足了大眾對真、善、美最基本社會道德的心理渴望。自然也就吸引了廣大觀眾的眼球。尤其是言情劇的制作,內地的制作越來越同質化。整個人物的愛恨情仇全是剪不斷理還亂的關系,而且渲染婚外情的創作實在太多。反映現實不等于重復描寫現實中的某些現象。這樣所起的不良導向作用也是難以預料的。韓劇的成功說明對于溫馨和平實的東西觀眾還是認可的。
2 只有民族的才是世界的
韓劇成功打八中國市場,是一次跨文化傳播的勝利。跨文化傳播成功的關鍵就在于它找到了兩種不同文化的契合點,實現了社會文化心理的接近。韓國和中國同處亞洲,共同擁有亞洲文化的共同情感。韓劇文本中所蘊藏的韓國社會文化,就是包括中國傳統文化為根源的東方文化,特別是儒家文化。像《看了又看》、《澡堂老板家的男人們》這樣的家庭倫理劇。提倡的是大家庭成員之間的互相關愛、孝敬父母、夫妻恩愛等最基本的儒家道德思想,十分迎合中國觀眾的家庭倫理觀念。《天堂的階梯》、《青春》、《冬日戀歌》等愛情悲劇,演繹的是男女主人不離不棄、堅貞不渝的愛情,與中國古典文學中經典的“海枯石爛不變心”的愛情故事有異曲同工之處。中韓兩國社會文化心理的共通性。使中國觀眾對韓劇文本的解讀變的更容易,對韓劇思想內涵的理解更深刻。韓劇中處處滲透著本民族的觀念,觀眾可以通過作品進八到普通韓國家庭的真實生活,感受到傳統的儒家文化、家庭觀念和協作意識與新生活觀念的沖撞,這不僅使韓劇的故事內容充滿了民族色彩,而且也觸及到東亞傳統文化步八現代社會進程中的精神重建問題,因而受到了亞洲觀眾的歡迎。
3 要注重東西結合
立足民族,洋為韓用,是韓劇走向國際化的一個重要原則。越是民族的,就越是世界的,民族的情感體驗恰恰是包孕在世界文化的關懷之中。韓劇所表現出的世界性氣質不僅僅是借鑒了現代意識和影像表現手法,也在于通過民族文化的表達,容納并且豐富了我們對共同面臨著的世界性文化命題的審美理解。愛情、道德、忠誠、倫理和人性,這些都是古往今來所有藝術樣式反復詠唱、孜孜以求的主題。浪漫唯美的情感故事,積極多元的產業運營,再加上對于普通人群、普遍情感的關注與表現,“韓流”從東亞社會到國際世界的文化震蕩。再次證明了各民族的文化精神是共通的。韓劇的成功提示我們,只有保持不斷開放的文化姿態,相互吸納,相互融合,才能夠推陳出新,在民族形式、當代生活和世界情感之間搭建起通向藝術美的橋梁。民族的才是世界的,韓國電視人深諳此道。在保持傳統文化的同時融入很多時尚因素,打動人心的劇情、時尚的服飾以及烘托劇情的音樂。
4 注意真實再現人的情感世界
近來CCTV-8熱播的韓劇無一例外關注的是生活,在關注主角的同時。不會賦予主角太過完美的個性。都是普通人的的歡喜悲傷。韓劇還關注更多人的內心世界,父輩和奶奶輩的對話也時有出現,人人性格各異卻有十足個性。演員表演細膩而輕松,對白幽默,感情含蓄深沉。這樣的韓劇也比較適合一家三代同樂的家庭化觀賞特征。中國人包括儒家文化歷來注重家的穩定與和諧,中國人對于人生最高幸福的理解也首先是家庭的完整與美滿。韓劇家庭化的“小眾”觀賞特征也非常符合中國人的這種文化特質。這種特質就決定了中國特色的電視劇必須考慮到“家庭立場和家庭視角”。具體說就是在思想文化觀念上要與傳統相吻合,或者相契合:藝術形式上體現大眾化、通俗化與藝術風格上符合民族化特征的中合、平和、溫和。
當然韓劇并非十全十美。還有很多硬傷,但盡管如此,韓劇在最短的時間內崛起,向包括中國在內的亞洲國家輸出電視劇已經是不爭的事實。而近些年來韓劇成為出口大戶,占據了國內電視半壁江山的現象,的確值得中國電視人反思。《看了又看》170集、《澡堂老板家的男人們》80集、《明成皇后》132集,《人魚小姐》據說有190集。長篇電視劇最考驗觀眾的耐心,但這些韓劇劇集長卻后勁十足,讓觀眾欲罷不能。
中國電視劇要想在國際上占有一席之地。除有要樹立全球意識外,練好內功是首要的。據最近一期《環球時報》載文說,中國電視劇讓鄰國觀眾著迷表明中國電視劇仍有不少潛力。特別值得一提的是。觀眾將傾向于選擇那些與他們自己的文化最接近和更緊密的節目,在與中國有著共同的文化淵源和審美價值觀念的東亞、東南亞各國,中國電視劇還是有著巨大的市場潛力。《紅樓夢》、《西游記》、《努爾哈赤》、《三國演義》、《水滸傳》、《雍正王朝》、《漢武大帝》等電視劇就曾在香港、臺灣、日本及東南亞各國播出。這些從形式到內容都凝聚著為中華文化所珍視的審美傳統和藝術精神的電視劇在亞太地區的成功發行,表明中國文化在漫長的歷史中對亞洲各國的深刻影響,而這些電視劇傳統的敘事類型、傳統的審美規范和傳統的文化內容,作為全世界華人文化圈的心理共鳴點,為中國電視劇在國際市場的競爭提供了文化基礎。但是,在電視競爭激烈跨文化日益融合的今天,如何爭取華語電視的話語權,如何將傳統與現代相結合,如何在一個擁有多種聲音的世界里發出強音。是每一個電視人所必須面對和思考的。唯有如此,中國的電視劇才能以嶄新的面貌走入人心。走向世界。