摘要:本文從外語教學(xué)方法出發(fā),指出語法教學(xué)在語言學(xué)習(xí)中處于不容忽視的地位,語法教學(xué)必須與交際能力的培養(yǎng)緊密結(jié)合,使學(xué)生在關(guān)注語言形式的同時,能夠在聽、說、讀、寫等言語活動中自由地運用語法,達到語法教學(xué)與交際能力的和諧發(fā)展,相互促進。
關(guān)鍵詞:語法教學(xué) 交際能力 情景 語境
一、 引言
翻開外語教學(xué)法的歷史,我們可以清楚地看到,各種教學(xué)流派不斷涌現(xiàn),層出不窮。語法教學(xué)在外語教學(xué)中的地位更是幾起幾落,從語言教學(xué)方法上可略見一斑。
1.重視語法教學(xué)。人們認為學(xué)習(xí)外語就意味著學(xué)習(xí)和記憶語法規(guī)則。要想掌握語言,就要掌握語法。最具代表的教學(xué)法就是語法翻譯法,一種世界上使用最為廣泛、最有影響的教學(xué)方法。它的前身是古典法,起源于15、16世紀。當時這種方法用于教授拉丁語和希臘語。其特點是注意語法規(guī)則的講解,強調(diào)詞匯的記憶、課文的翻譯和其他筆頭練習(xí)。到了18、19世紀,由于其他的語言,如法語、英語、德語的興起,學(xué)校才開設(shè)英、法、德等現(xiàn)代語言課程,古典法成了外語教學(xué)的主要方法,口語教學(xué)一直沒有受到重視,教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)“學(xué)者”型的人才,即以培養(yǎng)外語的閱讀能力為主。到了19世紀40年代,古典法才易名為語法翻譯法,并且一直沿用到20世紀中期。語法翻譯法強調(diào)記憶語法規(guī)則和詞法的重要性,通過徹底的學(xué)習(xí)和翻譯練習(xí)的使用,語法規(guī)則和詞匯項目最后牢牢存儲在記憶之中。一旦存于記憶,外語的語言知識將會迅速地、自動地用于其他翻譯任務(wù)。由于使用語法翻譯法教授外語,教師只需具備外語語法基礎(chǔ)知識和母語、外語互譯的能力,用母語教學(xué),不需說外語,對教師來說,課堂教學(xué)比較易于掌握,因而受到很多中國教師的青睞。但其缺點是未能恰當?shù)匕l(fā)揮母語在外語教學(xué)中的積極作用和過分強調(diào)語言知識的傳授,忽視語言技能的培養(yǎng),語音、詞匯、語法與課文閱讀教學(xué)脫節(jié)。
2.淡化甚至忽略語法教學(xué)。1957年,美國語言學(xué)家 Chomsky在他的經(jīng)典著作《句法結(jié)構(gòu)》(Syntactic Structures)中提出,語言有兩個方面,即語言能力(linguistic competence)和語言運用(linguistic performance)。語言能力既不是組合句子和理解句子的能力,也不是一種應(yīng)付事物的能力,而是一種抽象的規(guī)則系統(tǒng)和知識系統(tǒng),是語言規(guī)則內(nèi)在化的系統(tǒng)(internalized system)。既然語法規(guī)則能夠自動內(nèi)化,那語法教學(xué)豈不是多此一舉?
另一代表人物Krashen也認為語法教學(xué)沒有必要。根據(jù)他的監(jiān)控理論,他區(qū)分了習(xí)得和學(xué)得兩個概念。他提出,“習(xí)得”指學(xué)習(xí)者在自然語言環(huán)境中,無意識地將隱性知識內(nèi)化。“學(xué)得”指正式的課堂中通過傳授而學(xué)習(xí)外語。他認為,“下意識的學(xué)得”與兒童語言習(xí)得相似,在習(xí)得的過程中,學(xué)習(xí)者不注意話語的形式,只注意他們所要表達或理解的意義。“習(xí)得”是一個下意識的過程。“學(xué)得”是指(通常是在正式的教室環(huán)境中)有意識的學(xué)習(xí)語言規(guī)則的過程。一個已經(jīng)習(xí)得語言的人在交際時,他可以對書本上的語法知識一無所知,但卻能毫無障礙地進行交際;“學(xué)習(xí)”指正式的課堂中通過傳授而學(xué)習(xí)外語,主要是學(xué)習(xí)語法規(guī)則,“學(xué)習(xí)”對實際的語言掌握程序并無多少作用,故在以Krashen為代表的自然法中語法教學(xué)幾乎沒有任何地位。
那么,學(xué)習(xí)語言的實質(zhì)是什么呢?社會語言學(xué)家D.H.Hymes認為:學(xué)習(xí)者除了必須具有一定的語言能力之外,他還必須具備在什么場合、對誰、用什么方式、說什么的能力,即運用語言進行交際的能力。需要強調(diào)的是,“語言能力”和“交際能力”并非處于同一個層面,前者高度抽象,后者則側(cè)重于實用性和操作性。那么交際能力的培養(yǎng)怎樣與語法教學(xué)和諧統(tǒng)一、相互促進呢?特別是對我們中國學(xué)生而言,外語輸入的刺激相對貧乏,怎樣花最少的時間、最少的精力來學(xué)好一門外語呢?
二、語法教學(xué)的目的和意義
語法是人們從語言實踐中總結(jié)出來的規(guī)律,是語言知識的重要內(nèi)容之一。人們只有借助一定的語法規(guī)則才能達到正確表達思想、傳遞信息、進行交際的目的。因此語法是語言學(xué)習(xí)的工具。英語語法教學(xué)不但要使學(xué)生正確理解與掌握語法知識,更要使他們在聽、說、讀、寫等各種語言活動中自由地運用語法,即語法教學(xué)要為培養(yǎng)和提高學(xué)生的語言運用能力服務(wù)。但長期以來的英語教學(xué)往往過于注重語法知識的講授,而忽略了學(xué)生語言運用能力的培養(yǎng)。學(xué)生雖然能通過教師的講解和反復(fù)的機械操練記住很多結(jié)構(gòu)和用法,但在實際交際過程中卻不知如何使用。語法學(xué)習(xí)只不過是詞匯和規(guī)則的機械堆積和儲備,從而偏離了語言學(xué)習(xí)的真正目的。
實際上,有效的交際是形式、意義、功能和語境的和諧統(tǒng)一。如果學(xué)生脫離了情景和語境,只是公式化地記憶某一語言形式,則會導(dǎo)致語言運用的錯誤。當然,了解語言的內(nèi)部規(guī)則有利于相互之間的交流和理解,但掌握語法不是語言學(xué)習(xí)的最終目的,而是達到目的的有效手段。教師不應(yīng)為了語法而教語法,更不應(yīng)以應(yīng)試為目的。語法教學(xué)不能過于機械,語法知識的理解應(yīng)與語言實踐緊密結(jié)合起來。語法教學(xué)的最終目的是促進并提高學(xué)生積極參與交流的能力和運用語言進行交際的能力。
三、語法教學(xué)與交際能力融合的幾種方法
學(xué)習(xí)外語的過程與習(xí)得母語的過程不同。母語的習(xí)得是一個自然的不斷內(nèi)化語言規(guī)則的過程。由于受諸多外部條件的制約,大多數(shù)外語學(xué)習(xí)者只能通過有意識的學(xué)習(xí)才能掌握一門外語。語法在語言教學(xué)中是無法回避的。傳統(tǒng)的語法教學(xué)方法有其自身的優(yōu)勢,但并不是掌握語言的唯一途徑。語法教學(xué)不是孤立的。語言的形式、意義必須與情景、功能有機地結(jié)合起來,并不斷地得到強化。教師可以給出情景,引導(dǎo)學(xué)生辨別出正確的語言形式;教師也可以給出語言形式,讓學(xué)生分析其中所蘊涵的情景內(nèi)容。教師應(yīng)將語法教學(xué)與閱讀、聽力、口語、寫作等課程融合起來,讓語法內(nèi)容自然地滲透其中。現(xiàn)以口語活動為例談?wù)剮追N常用的有助于學(xué)習(xí)語法知識、提高交際能力的的方法。
1、信息差活動
信息差活動是指當交際一方有信息同時愿意提供信息、另一方又想獲得信息時雙方進行的交際活動。在這樣的活動中,學(xué)生可以通過運用所學(xué)的語法知識來獲取信息,消除信息缺口,完成交際任務(wù)。
如在學(xué)習(xí)語法“Be going to ”的用法時教師可以結(jié)合交際功能項目“talk about future activities”設(shè)計以下信息差活動:教師給組內(nèi)兩學(xué)生各一張含有不同信息的圖表,讓他們通過交際,獲取各自所需的信息,填補表中的空缺。

在該活動中,學(xué)生為了完成任務(wù),必須要相互提問、交換信息。此時他們會用到下列句型:What is Jim going to do on...? When /Where is he going to...?
2.調(diào)查活動
讓學(xué)生運用所學(xué)的語法知識,在交際活動中完成調(diào)查任務(wù)。如在學(xué)習(xí)語法“形容詞、副詞的比較等級”時,教師可結(jié)合功能項目“making comparison”要求各小組選擇某一話題(如food, seasons, sports,colors, music 等),通過調(diào)查活動,寫出調(diào)查報告或完成相關(guān)調(diào)查表,然后進行小組匯報。下面是兩組學(xué)生完成具體任務(wù)的實例:
例1:
Group: Group A
Topic:The students or the teachers in our class;The subjects they are studying
Activity result: A report
S1:In our class who is the most friendly teacher?
S2: I think Miss Xu is. She is always helpful. Do you agree?
S3、S4: Yes, we do.
S3: Which subject is more interesting, history or science?
S1: I think science is more interesting than history, because we can do a lot of experiments in science lab.
S2: I don’t think so. I think history is more interesting than science. In history class, we can hear a lot of stories.
在交際過程中學(xué)生還用到了以下句型: Who is the tallest /shortest /youngest /oldest in our class? Whose writing / drawing is the best in our class? Who runs /swims /skates fastest?
3.課堂討論
教師針對所教的語法項目,給出話題,學(xué)生在討論中運用所學(xué)的語法知識,解決問題。如在學(xué)習(xí)“Would you like / love to... ? Could you please...? I hope ... ”等句型時,可以結(jié)合交際功能項目“advice, suggestion and invitation ”設(shè)計一個“A plan for a surprising birthday party”的活動。下面是學(xué)生討論解決該問題的具體活動步驟:
a. how we can have a surprising birthday party;
b. when and where we would like to have the party;
c. how many people we would like to invite to the party, whom we’d like to have and how to write a party invitation;
d. what food and drinks we would like to have at the party and who would like to go shopping ( writing down a shopping list );
e. what we would like to do during the party ( writing down a party programme );
f. who would like to cook / decorate the room / take some photos at the party;
4.角色扮演
讓學(xué)生運用新、舊語言知識,通過情景創(chuàng)設(shè),自編對話,進行角色扮演。如在學(xué)習(xí)有關(guān)購物的句型時,結(jié)合功能項目“making inquiries”讓小組創(chuàng)設(shè)購物情景(事先準備好不同型號、顏色、款式的衣物), 扮演顧客和售貨員。在角色扮演中通常會用到以下已學(xué)的購物交際用語:
What can I do for you?
I’d like ... for my daughter.
Do you like this one?
Can I try it on?
It’s ( not )cheap enough, I’m afraid. I can’t decide which one to buy.
Have you got ... ?
Please take your time.
That’s fine. I’ll take it.
5.“猜猜看”游戲
讓學(xué)生在游戲活動中,運用所學(xué)的語言知識收集信息,完成交際任務(wù)。如在學(xué)習(xí)語法“過去進行時”的時候,可以結(jié)合功能項目“talking about past activities”設(shè)計下列情景,讓學(xué)生在問答中找出答案:
Imagine that I saw you yesterday in the following places. What were you probably doing?
( A ) in the school library
( B ) in the hospital
( C ) on the farm
( D ) in a restaurant
( E ) in the supermarket, etc.
學(xué)生在問答中會用到以下句型:Were you borrowing some books there? No, I wasn’t. I was ... Were you looking for something there? ...
四、結(jié)論
綜上所述,通過口語活動學(xué)習(xí)語法知識,改變了以往以刺激-反應(yīng)為特征的語法學(xué)習(xí)方式,促使學(xué)生自覺地把注意力從語言形式轉(zhuǎn)向語言意義,轉(zhuǎn)向信息和情感的交流,主動運用語言結(jié)構(gòu)進行意義的表達,使語法符號傳遞有意義的信息,也使語法學(xué)習(xí)的最終目的——完成交際任務(wù)得以實現(xiàn)。同時,它寓語法知識的學(xué)習(xí)于語言運用能力的訓(xùn)練之中,使語法學(xué)習(xí)真正為達到培養(yǎng)和提高學(xué)生的語言運用能力而服務(wù),使學(xué)生成為學(xué)習(xí)的主人。
參考文獻:
[1] Jack C. Richards.Theodore S. Rodgers. Approaches and Methods in Language Teaching,Cambridge University Press. 2000.
[2] 束定芳、莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)理論、實踐與方法.上海外語教育出版社.1996.
[3] 胡壯麟.關(guān)于英語語法教學(xué)的再認識.
[4] 全建強.走出語法教學(xué)的誤區(qū).中小學(xué)外語教學(xué),2002,5:12-15.
本文為學(xué)院項目基金2006年立項課題編號:zzyky0611.