【關(guān)鍵詞】避暑山莊;文津閣;皇家藏書樓;琉璃建筑;樣式
【摘要】本文依據(jù)文獻記載,考證了避暑山莊文津閣內(nèi)琉璃建筑的歷史變遷情況,同時依據(jù)歷史照片和現(xiàn)存的琉璃構(gòu)件,在與現(xiàn)存同時期的建筑文淵閣、文溯閣和文瀾閣的琉璃樣式作比較的基礎(chǔ)上,探討了文津閣藏書閣、碑亭、趣亭和疊落花臺等四處建筑的琉璃樣式。
一、文津閣與清代皇家藏書閣
乾隆三十九年(1774年)六月,乾隆皇帝命江寧織造曹寅詳細勘查寧波天一閣,“燙成準樣,開明丈尺呈攬”。隨即命人模仿天一閣建筑樣式,在北京紫禁城建文淵閣,沈陽建文溯閣,圓明園建文源閣,承德避暑山莊建文津閣,用于珍藏《古今圖書集成》和正在編纂的《四庫全書》,此四座藏書閣被稱作“北四閣”或“內(nèi)廷四閣”。 此后,乾隆又命令增抄三部《四庫全書》,珍藏于在江南修建的“南三閣”,即鎮(zhèn)江金山寺的文宗閣、揚州大觀堂的文匯閣、杭州西湖圣因寺的文瀾閣。這南北七座藏書閣雖然環(huán)境和規(guī)模有所不同,但主體建筑藏書閣的樣式均以天一閣為范本,即閣的外觀兩層,內(nèi)部實為三層。其底層為古代建筑中不常見的六間分隔,謂之“地六”,中層用來藏書,頂層六間相通,意為“天一”,暗合西漢學(xué)者鄭玄注解《易經(jīng)》的 “天一生水”、“地六成之”的說法,取以水克火之意。此外,七座藏書閣與天一閣的青磚布瓦不同,都采用了黑琉璃瓦綠剪邊的屋頂。黑色在五行中屬水,這種設(shè)計也是暗合以水克火之意。

避暑山莊文津閣前有水池,池南疊砌假山,假山之上筑月臺和趣亭,這樣的布置手法和假山形象除了借鑒天一閣外,又兼具了宋代米芾寶晉齋的建園特點,比處于深宮的文淵閣和文溯閣多了幾分園林氛圍,所以乾隆在御制詩中稱贊文津閣“米家范氏兩兼奇,而今御園所見少”。此外,文津閣除了藏書閣和碑亭是琉璃建筑外,趣亭和花臺也是琉璃建筑,這不僅在七座皇家藏書閣中別具一格(文源閣有趣亭而沒有琉璃花臺),而且在避暑山莊建筑群中也極為特殊。
二、文津閣與避暑山莊琉璃建筑
避暑山莊在康熙時期就已經(jīng)初具規(guī)模,康熙皇帝一直將避暑山莊的園林風(fēng)格定位在自然古樸的山水園林上,“茅茨土階,不彩不畫”,園林建筑的規(guī)制、體量、色彩追求自然樸素,所以沒有建造琉璃建筑。到了乾隆時期,國力昌盛,建筑裝飾也日趨華美和繁瑣,避暑山莊里很多改建、新建的園林建筑都背離了康熙的規(guī)劃思想,斗拱、高等級彩畫和琉璃建筑層出不窮,形成了避暑山莊乾隆時期的園林風(fēng)格。
在避暑山莊120多組園林建筑中,乾隆皇帝共建造了5處具有琉璃建筑的“園中園”(除削割瓦建筑外,目前避暑山莊中有充分依據(jù)的琉璃建筑只有5處),分別是永佑寺六和塔、廣元宮、珠源寺主體建筑、文園獅子林和文津閣。其中永佑寺、廣元宮和珠源寺為寺廟建筑,使用琉璃是合宜的;作為園林庭院的文園獅子林,只在后面院落點綴了琉璃建筑枕煙亭和吐秀亭,也不為過;但在文津閣的四個主要建筑上都使用了琉璃,這似乎在園林造景上不合體宜。乾隆在《文津閣記》中解釋道:“蓋淵即源也,有源必有流,支派于是乎分焉。欲從支派尋流以溯其源,必先在乎知其津。弗知津則躡迷途而失正路,斷港之譏有弗免矣。故析木之次麗乎天,龍門之名標乎地,是知津為要矣。”這說明乾隆皇帝對《四庫全書》和文津閣極為重視,所以才在避暑山莊中營建了一處精美、華麗的園林式藏書院。

三、文津閣琉璃建筑的歷史變遷
從清宮檔案可知,自乾隆四十年(1775年)修建文津閣后,歷年均有歲修保養(yǎng)。
道光二十年(1840年)五月,熱河總管奉命勘查文津閣狀況:當時文津閣“閣頂尚無滲漏痕跡,地腳山墻也很堅固,只前后廊及第一層偏廈部分滲漏,椽飛望板糟朽,只要稍加粘修即可存用”。總管松桂那揚阿認為“自行妥為保護即可收存”,以后情形若再嚴重,再行查核辦理。此次維修工程將文津閣第二層前后廊、第一層偏廈廊、上下層檐部用木架支撐,棚頂搭荊笆葦席,起到加固保護作用。
道光二十五年(1845年),“文津閣棚頂所覆荊芭葦席已糟朽不堪,奏請用新荊芭葦席苫蓋閣頂。”
咸豐九年(1859年),“查看熱河園庭各處,殿座樓閣均有滲漏傾圮情形,惟文津閣六間存放書籍情形較重,請旨辦理。”諭旨批準:“會同該總管等詳細查看所藏書卷有無損壞、短少,勤加抖晾。其琉璃頭停瓦片脫節(jié)及椽望糟朽之處著設(shè)法變通、保護、修理,毋稍拘泥。”
同治元年(1861年),慈禧下旨“停止一切山莊未竟工程”,此后避暑山莊很少進行修繕。但是因為文津閣內(nèi)藏貯有《四庫全書》,意義非同一般,所以同治五年(1866年)六月,熱河都統(tǒng)麒慶、熱河總管錫奎忠廣提出:“文津閣滲漏情形愈加嚴重,勢難再緩,擬請勘估籌修。”據(jù)當時掌管曠觀的苑副錫元所述:“文津閣藏書樓六間,檐頭滲漏,琉璃瓦片脫落,間有破碎,椽望糟朽,上下層檐頭坍塌,山墻歪閃,于本年五月間迭經(jīng)大雨淋坍大脊二丈,于滲漏情形較前尤重,誠恐再遇雨水損濕書籍等情,呈請核辦前來。”同年八月奏折又稱:“避暑山莊內(nèi)文津閣滲漏情形較重,勢難再緩……重檐硬山,下層三面仙樓,現(xiàn)在頭停滲漏,花脊傾陷……琉璃瓦片破碎不齊……惟舊琉璃瓦破碎太多,不堪選用,應(yīng)請滿換布瓦,將花脊改為排山脊。”
同治六年(1867年)四月開工修復(fù)文津閣,至九月竣工。將文津閣頂所覆黑琉璃瓦全部更換為布瓦,將花脊改為排山脊。

四、文津閣琉璃建筑樣式考證
文津閣已知有四處琉璃建筑,除了黑琉璃綠剪邊式屋頂?shù)牟貢w外,閣東有黃琉璃頂?shù)谋ぃw南假山上有黃琉璃頂?shù)娜ねぃw北有五色琉璃的疊落花臺。據(jù)乾隆四十年《奏銷檔》的記載,“熱河園內(nèi)新建文津閣一座”,僅“琉璃脊瓦料銀”就耗費了白銀6125兩。但如今的文津閣琉璃建筑已經(jīng)在歷史的長河中變了模樣:藏書閣被換成了卷棚布瓦頂,碑亭、趣亭和花臺也早已塌毀,只有通過研究和考證才能了解其本來的面目。
與文津閣建筑樣式相似的其他六座皇家藏書閣可以作為文津閣琉璃樣式研究的依據(jù)。但是,在太平天國起義中,鎮(zhèn)江文宗閣與揚州文匯閣毀于兵火,蕩然無存。1860年,英法聯(lián)軍火燒圓明園,文源閣也化為灰燼。杭州文瀾閣在1861年毀于戰(zhàn)爭,于光緒六年(1880年)重建。所以,現(xiàn)存于世的清代皇家藏書閣,除了文津閣外僅剩下文淵閣、文溯閣和文瀾閣(清末重建的文瀾閣改成布瓦頂,但近年發(fā)現(xiàn)了重要的琉璃構(gòu)件)。通過對這四座皇家藏書閣的研究發(fā)現(xiàn),他們琉璃樣式的題材和總體風(fēng)格是相同的,但是琉璃紋飾的細節(jié)卻各不相同,說明在其琉璃件燒制時并不是使用同一套圖紙和模具,而是對紋樣進行了單獨的設(shè)計(表1)。所以這幾處文津閣的“姊妹篇”只能作為文津閣琉璃樣式研究的參考依據(jù),而不是直接依據(jù)。
由于歷史文獻的記載過于簡略,所以記錄原有琉璃樣式的歷史照片和殘存的琉璃構(gòu)件才是文津閣琉璃樣式研究的直接依據(jù)。在日本學(xué)者五十嵐牧太撰寫于20世紀30年代的《熱河古跡與西藏藝術(shù)》一書中,刊載有文津閣殘存琉璃構(gòu)件的照片,近年來在清理文津閣假山、水系時亦出土了部分琉璃構(gòu)件,這些都具有重要的研究價值。現(xiàn)將這些構(gòu)件測量、繪圖、拍照并整理如下(表2)。
1、文津閣藏書閣
文津閣藏書閣面南而建,現(xiàn)為卷棚硬山式建筑,通高14米,建筑面積756平方米。面闊六間,通面闊26.2米,西稍間為樓梯間;進深五間,通進深14.62米,前后設(shè)廊和腰檐,前廊東、西設(shè)廊筒子門,東廊筒子門外設(shè)琉璃門罩。根據(jù)文獻記載,文津閣藏書閣屋頂為黑琉璃瓦綠剪邊,正脊、垂脊和圍脊是“花脊”,但具體樣式未見記載。
(1)琉璃罩
文津閣藏書閣琉璃門罩是仿垂花門的琉璃裝飾物,施琉璃三踩斗拱,設(shè)琉璃垂柱和雀替,琉璃紋飾仿金線大點金旋子彩畫樣式。在深入研究文溯閣和文淵閣的琉璃屋頂設(shè)計規(guī)律時發(fā)現(xiàn):藏書閣花脊、吻獸的設(shè)計樣式與廊筒子門上的琉璃罩花脊樣式存在十分明顯的相關(guān)性,設(shè)計的主題、內(nèi)容與紋樣是一致的,只是由于琉璃罩體量較小,對紋樣線條進行了簡化。所以在研究藏書閣花脊樣式前,必須首先研究琉璃門罩的原有樣式。目前的文津閣藏書閣的琉璃罩經(jīng)過近代維修,更換了正脊、正吻和勾頭、滴水,并用油漆進行了油飾,已經(jīng)不是清代的原貌。根據(jù)《熱河古跡與西藏藝術(shù)》一書中刊載的未經(jīng)過近代修繕的琉璃罩可知:文津閣藏書閣琉璃門罩與文溯閣琉璃門罩以及須彌福壽之廟琉璃窗罩的樣式都十分相似,但又有所區(qū)別,其花脊的樣式為海水祥云,江崖坐中,海浪朝向江崖;正吻為祥云;勾頭、滴水為龍紋。

(2)屋脊
文津閣藏書閣的正脊、垂脊、圍脊均為琉璃花脊,紋飾與文溯閣和文瀾閣相似,為海水祥云紋飾,藏書閣采用這種紋飾應(yīng)與厭勝有關(guān)。文津閣藏書閣屋脊的海水祥云紋飾靈巧而富于變化,與文瀾閣接近;而文溯閣位于禁宮,祥云紋樣較為端正、平直。文津閣藏書閣花脊脊高30厘米,厚18厘米;海浪位于祥云之下,約占總高的三分之一;海浪外緣和浪花為黃色琉璃,其余為綠琉璃。花脊通面闊中線以江崖坐中,海水祥云紋飾左右對稱,海浪朝向中線(圖九)。
文溯閣藏書閣的花脊每三朵海浪組成一塊琉璃磚,各塊琉璃磚的紋飾是相同的,首尾相連、循環(huán)反復(fù)拼成花脊。而文津閣藏書閣花脊每四朵海浪組成一塊琉璃磚,每塊長48厘米,各塊琉璃磚首尾相連拼成花脊,且目前發(fā)現(xiàn)的文津閣藏書閣花脊琉璃磚紋樣均不相同,說明是使用不同的模具制作,這樣可以避免重復(fù),使圖案更富于變化。
(3)吻獸
依據(jù)文淵閣現(xiàn)存實例和乾隆年間《樣式雷文淵閣地盤立面圖》可知,文淵閣藏書閣雖為花脊,但正吻和吻獸卻沒有做變形設(shè)計,仍然沿用了清代官式的標準做法。但是,目前發(fā)現(xiàn)的文津閣藏書閣吻獸的綠琉璃龍睛和龍鼻均非清代官式的標準做法,應(yīng)該屬于單獨設(shè)計的花脊吻獸。根據(jù)文津閣藏書閣與琉璃罩花脊樣式的相關(guān)性推斷,文津閣藏書閣的花脊吻獸有可能是祥云狀象鼻子龍。在承德外八廟中,普陀宗乘之廟和須彌福壽之廟的山門、安遠廟的普渡殿、普樂寺的宗印殿等建筑都采用了花脊吻獸,但這幾處吻獸也各不相同,都是經(jīng)過了樣式房的專門設(shè)計。文津閣藏書閣吻獸龍睛的造型接近于安遠廟普渡殿和普樂寺宗印殿的樣式,而吻獸的龍上唇向上卷起,嘴角裝飾魚鰭紋,外形類似于明代的象鼻子吻獸,接近于文淵閣碑亭的垂獸樣式。
2、碑亭
文津閣碑亭通面闊5.87米,與文溯閣、文淵閣、文瀾閣的碑亭大小各異,但建筑樣式基本相同,并且都位于藏書閣之東,屋頂樣式仿照了中國南方建筑中的駝峰式(俗稱盔頂),翼角起翹也高于清代官式做法。各藏書閣碑亭屋面均覆黃琉璃瓦,琉璃構(gòu)件上紋飾的題材雖然相同,但設(shè)計風(fēng)格卻差別很大:
文津閣、文溯閣與文淵閣碑亭戧脊都是黃琉璃的花脊,紋飾也都是“r”型卷草紋飾組成的二方連續(xù)圖形,但紋飾風(fēng)格卻大相徑庭。文津閣碑亭花脊紋飾與承德普陀宗乘之廟山門垂脊紋飾最為接近,較文淵閣簡潔,而文溯閣碑亭卷草紋飾最為繁縟。
文淵閣與文溯閣碑亭寶頂?shù)耐庑魏捅壤窍嗤模砻婕y飾與須彌座造型有所差別,目前未曾發(fā)現(xiàn)文津閣碑亭寶頂構(gòu)件。
3、趣亭
趣亭位于文津閣西南側(cè)的假山上,是一座開間僅2.4米的四角亭,臺明見方3.8米。1979年維修文津閣假山時,趣亭的琉璃構(gòu)件大部分散失,2004年承德市文物局規(guī)劃設(shè)計室勘查時,僅發(fā)現(xiàn)了9種黃琉璃筒瓦、板瓦和滴水。目前原址重建的趣亭采用了黃琉璃屋頂,其中瓦當和滴水是完全按照殘存構(gòu)件制作的。
4、疊落花臺
乾隆四十年《熱河園內(nèi)新建文津閣工程奏銷黃冊》記載:“熱河園內(nèi)新建文津閣一座。……疊落花臺一座。”根據(jù)現(xiàn)存構(gòu)件可知,此花臺為琉璃花臺,南北共兩層,高下錯落,故稱作疊落花臺。花臺與文津閣藏書閣主軸線相對,位于閣北5.5米處,東西長9.05米,第一層花臺寬2.05米,第二層花臺寬2.95米。花臺北側(cè)疊砌假山,并栽植一排油松作掩映(現(xiàn)僅存東側(cè)兩株古松)。此琉璃花臺與北京故宮御花園和《圓明園四十景圖詠》所繪方壺勝境中的琉璃花臺的風(fēng)格、樣式基本相同,屬于清代官式琉璃花臺的常見做法。
文津閣琉璃花臺是勾欄須彌座樣式,高度超過1米。第二層花臺建在兩層黃梅花綠地琉璃磚上,比第一層花臺高0.41米。花臺須彌座最下層是青砂巖圭角(現(xiàn)存完好),綠琉璃的上、下梟裝飾八達碼。須彌座上設(shè)琉璃欄桿,望柱為素面海棠池子紋飾,欄板為孔雀藍色鏤空如意頭紋樣(圖一○)。遺憾的是五十嵐牧太拍攝的琉璃望柱為黑白照片,不能確定琉璃的顏色,而北京故宮絳雪軒和頤和軒的琉璃花臺望柱都為深藍色。目前文津閣花臺的琉璃望柱頭、束腰構(gòu)件仍未發(fā)現(xiàn),有待進一步考證。
清代的園林著作《花鏡》認為:“牡丹、芍藥之姿艷,宜玉砌雕臺,佐以嶙峋怪石。”清代的花臺一般也都主栽牡丹和芍藥,配以奇石,雜以各色花卉,承德灤平縣興洲行宮大殿兩側(cè)的石質(zhì)花臺,清代即栽植了4株牡丹。文津閣琉璃花臺是避暑山莊內(nèi)目前已知的唯一一處花臺,且五色琉璃,光彩奪目,等級高貴,非牡丹、芍藥無以匹配,但具體到當時配植的花卉種類,還需要今后深入研究。
文津閣花臺黃梅花綠地琉璃磚與原存于承德五窯溝山神廟前墻上的琉璃構(gòu)件完全一致,所以,文津閣的琉璃構(gòu)件很有可能就是在五窯溝燒制的。
五、結(jié)語
許多古建筑雖然已無存,但其殘存的琉璃構(gòu)件、磚、瓦、石雕等仍是十分重要的文物,它們對于古建筑歷史原貌與藝術(shù)風(fēng)格的考證有著重要的研究價值。目前由于文津閣部分建筑構(gòu)件的缺失,還不能對其琉璃樣式做完整、全面的復(fù)原,希望在今后的工作中能發(fā)現(xiàn)更多、更有價值的琉璃構(gòu)件和文獻資料,來逐漸彌補這一遺憾。
本文得到李林俐、王艷秋、牛伯忱、蘭義和等專家、學(xué)者和承德市古建處的悉心指導(dǎo)和幫助,在此表示感謝。
————————
主要參考文獻:
1、清乾隆《清高宗實錄》。
2、《欽定熱河志(校點本)》,天津古籍出版社,2003年。
3、承德市文物局、中國第一歷史檔案館:《清宮熱河檔案》,中國檔案出版社,2003年。
4、劉榕:《從實測談文淵閣結(jié)構(gòu)與藝術(shù)特點》,《故宮博物院院刊》1993年3期。
5、劉敦楨、梁思成:《清文淵閣實測圖說》,載《梁思成文集》第3卷,中國建筑工業(yè)出版社,1985年。
6、楊天在:《“收將大段天一范,兼取小齋京口米”——文津閣的造園藝術(shù)》,《河北學(xué)刊》1984年2期。
7、李全慶、劉建業(yè):《中國古建筑琉璃技術(shù)》,中國建筑工業(yè)出版社,1987年。
〔責(zé)任編輯:許潞梅〕