摘 要:自從喬姆斯基的約束理論問世以來,漢語反身代詞已經成為大家關注的焦點之一,并引起了激烈的爭論。本文在喬姆斯基最簡方案的框架下,用核查理論對漢語反身代詞的特性做出闡釋。
關鍵詞:漢語反身代詞 最簡方案 特征核查
眾所周知,漢語反身代詞可以分為兩大類:復合反身代詞,例如:“我自己”、“他自己”和簡單反身代詞“自己”。在句法學的領域里,漢語簡單反身代詞已經引起了學者的廣泛關注。尤其是自從1983年喬姆斯基的約束理論問世以來,漢語簡單反身代詞已經漸漸地成為大家關注的焦點之一,并引起了激烈的爭論。跟英語對應物相比,漢語簡單反身代詞跟英語反身代詞既有相同點,又有其自己所獨有的特征。最近幾十年里,許多學者已經從不同的角度對漢語簡單反身代詞的特性作了解釋。雖然他們的解釋在很大程度上加深了我們對漢語簡單反身代詞約束特征的理解,它們都還存在著一定的局限性,存在著一些難以解釋的問題。
本著Reinhart和Reuland(1993)的理念,本文試圖在喬姆斯基的最簡方案的框架下,用核查理論來解釋漢語簡單反身代詞“自己”的獨特性。根據Reinhart和Reuland對反身謂語所作的定義:如果一個謂語至少有兩個主目都共指,那么該謂語就是反身謂語,在Griffin的研究的啟示下,本文認為一個句子中只要存在著反身代詞,句中的謂語動詞將被賦予[+反身代詞性]的特性,而且反身謂語的這一反身性必須得到反身代詞的核查,這就需要反身代詞在邏輯層面上移位至謂語動詞的標志語位置,也就是主語基礎生成的位置,對謂語和主語的特征進行核查。為更好地解釋漢語反身代詞的特性,本文假設漢語的專有名詞本身不存在人稱特征,“自己”可以被賦予人稱特征也可以不被賦予該特征。
一、漢語反身代詞的長距離約束
作為喬姆斯基約束理論三原則:A:照應語在其管轄語域內必須受到約束;B:代名語在其管轄語域內必須是自由的;C:指稱語必須是自由的其中之一。A原則的提出引起極大的轟動,全世界的學者都爭先恐后地利用這一理論對不同語言的照應語的約束現象進行解釋以證明該原則的正確性,漢語也不例外,也是諸多學者研究的對象,而且成為了大家爭論的重心:和英語反身代詞不同,漢語反身代詞“自己”可以跨越它的管轄域到上層句中尋求它的先行語。
例如:張三i認為李四j知道王五k喜歡自己i/j/k。
如果根據約束理論A原則,“自己”只能指代小句主語“王五”。可是事實并非如此,在該句中,“自己”可以指稱三主語“張三”、“李四”、“王五”中的任何一個。很顯然,這一點違背了約束原則A,鑒于這一點,許多學者都在約束管轄理論的框架下用不同的方法對漢語反身代詞的這一特性作出了解釋。這里本人也試著用新的方法對這一特性做一解釋。
根據前面所提到的,該句中存在反身代詞“自己”,因此句中的謂語動詞將被賦予反身代詞性,而且這一特性必須得到核查。為對動詞的這一反身代詞性進行核查,反身代詞“自己”必須在邏輯層面移位至謂語動詞的標志語位置對動詞的反身代詞性進行核查。上面我們曾假設:“自己”本身可以不被賦予人稱特征,局部主語“王五”因為是專有名詞也沒有人稱特征,“自己”移位至謂語動詞的標志語位置將不再受一致特征核查的局域限制。因此,移位后的反身代詞“自己”和局部主語“王五”都將是反身謂語的標志語,“王五”可以充當“自己”的先行詞。此外,非局域主語“張三”和“李四”同樣是專有名詞,也不存在人稱特征,因此為核查動詞“認為”、“知道”的反身代詞性,“自己”的進一步上層移位也不再受到一致特征核查的局域限制。當“自己”移位至謂語“知道”的標志語位置時,“自己”和局部主語“李四”都將是“知道”的標志語,根據標志語-中心語一致原則,“李四”也可以充當“自己”的先行語,同樣的主句主語“張三”也可以是“自己”的先行語。由此,“自己”可以有多個先行語,可以受到長距離約束。
二、阻斷效應
然而,并不是所有的“自己”都可以有長距離約束,在有些句子中,“自己”的長距離約束將會被阻斷。例如:張三i認為你j知道李四k喜歡自己*i/*j/k。
在該句中,“自己”只能和內嵌句主語“李四”同指,卻不能指稱其他兩個主語“張三”和“你”。利用我們上文中新提出的方法,這一問題也可以輕而易舉地得到解決。因句中存在反身代詞,句中的謂語動詞都將被賦予反身代詞性,這就需要反身代詞進行邏輯層面上的移位以對反身謂語動詞的反身代詞性進行核查。由于“自己”和內嵌句主語“李四”都不存在形式上的人稱特征,當“自己”首先移位至最內部的內嵌句謂語動詞的標志語位置時,它不會受到一致特征核查的局域限制。這樣“自己”和“李四”都可以是內嵌句謂語動詞“喜歡”的標志語,根據標志語-中心語特征一致原則,“李四”可以充當“自己”的先行語。
然而,“自己”的進一步向上層小句的移位卻受到了限制,長距離約束遭到了阻斷。這是因為根據標志語-中心語特征一致原則,上層小句主語“你”和謂語“知道”都被賦予了第二人稱特征,而“自己”本身卻沒有形式上的人稱特征,因此“自己”跟上層小句主語“你”和謂語動詞“知道”在人稱特征上不一致,向上層小句謂語動詞的標志語位置進一步提升“自己”將以失敗告終,特征一致核查也將失敗。
在前面我們也提到過“自己”本身也可以被賦予形式上的人稱特征。在本句中如果“自己”被賦予第二人稱特征,它將和上層小句的主語和謂語動詞在人稱特征上保持一致,當它直接提升到上層小句謂語動詞“知道”的標志語位置時,上層小句主語“你”可以充當“自己”的先行語。然而,“自己”如果被賦予形式上的第二人稱人稱特征,最內部的內嵌句局部一致特征核查將不成功。因為,如果“自己”被賦予形式上的第二人稱人稱特征,根據貪婪原則和最近連接條件的要求,它必須首先移位到最內部內嵌句謂語動詞的標志語位置進行特征核查。然而,最內部內嵌句的主語和謂語動詞不存在形式上的人稱特征,“自己”和內嵌句主語和謂語動詞人稱特征不一致,局部的特征一致核查失敗。因此,“自己”本身不能進一步進行上層移位。
三、次統領主語的約束和阻斷效應
漢語反身代詞“自己”的一個重要特征就是它只指稱有生命的名詞短語,無生命的名詞短語不能充當“自己”的先行語。正如Tang(1989)和HuangTang(1991)所指出的那樣,“自己”的先行語不用成分統領“自己”,如果該先行語包含于無生命主語中并且在先行語和“自己”之間不存在有著不同人稱特征的有生命主語。
例如:張三的驕傲害了自己。
句中出現了反身代詞“自己”,根據我們的方法,謂語動詞將被賦予反身代詞性特征,這一特征要求反身代詞“自己”在邏輯層面上移位到謂語動詞的標志語位置對動詞的這一反身代詞性進行特征核查。如果是這樣的話,移位后的反身代詞“自己”和主語都可以是謂語動詞的標志語。根據上面所說的,“自己”只能指稱有生命的名詞短語,在該句中“自己”必須在主語中尋求有生命的名詞短語“張三”來充當自己的先行語。根據我們上面所作的假設,“自己”本身可以不被賦予任何人稱特征,作為次統領主語的專有名詞“張三”也不存在人稱特征,這樣就符合了特征一致核查的需要,次統領主語“張三”可以充當反身代詞“自己”的先行語。
用我們所提出的新方法,次統領主語和內嵌句中的反身代詞“自己”的關系已可以輕松地得以解釋。
例如:張三i的信j表明李四 害了自己 。
為了核查內嵌句謂語動詞的反身代詞性,反身代詞“自己”首先必須移位到局部謂語動詞的標志語位置。為滿足局部特征核查的要求,在該位置“自己”也將對局部主語“李四”進行特征核查。根據我們的假設,“自己”和局部主語“李四”都不存在形式上的人稱特征,因此,“自己”的移位不會受到局域限制。這樣一來,局部主語“李四”和反身代詞“自己”都可以做局部謂語動詞“害了”的標志語,“李四”可以充當“自己”的先行語。
主句謂語動詞“表明”由于句中反身代詞“自己”的存在也被賦予了反身代詞性,因此反身代詞“自己”必須進一步上移到主句謂語動詞標志語的位置對謂語動詞的這一反身代詞性進行核查。由于“自己”和局部主語“李四”都不存在形式上的人稱特征,“自己”的進一步提升不會違反局部特征核查的要求。根據上面的分析,移位后“自己”和次統領主語“張三”都可以是主句謂語動詞的標志語,“張三”可以做“自己”的先行語。
和該例句相反,下句中的局部主語阻斷了反身代詞“自己”的長距離約束,使次統領主語不能充當反身代詞的“自己”的先行語。
張三i的信表明你 害了自己 。
按照我們所作的假設,“自己”可以被賦予人稱特征也可以不被賦予人稱特征。如果“自己”被賦予第二人稱人稱特征,局部特征核查的要求可以得以滿足。但是如果來核查主句謂語動詞的反身代詞性和主句主語的特征的話,“自己”進一步向上層移位將受到阻擋。因為“自己”被賦予了第二人稱人稱特征,而次統領主語“張三”卻沒有形式上的人稱特征,這就使得主句的特征核查失敗。另一方面,按照另一種假設,如果反身代詞“自己”沒有被賦予人稱特征,并直接上移到主句謂語動詞的標志語位置進行特征核查,這將違反了最近連接條件,也從而使得特征核檢失敗。因此,只有局部主語可以充當反身代詞“自己”的先行語。
四、漢語復合反身代詞的約束特征
眾所周知,漢語復合反身代詞在約束特征上跟英語反身代詞非常相像,因為它們都遵從約束理論的A原則。根據我們所提出的方案,句中如果存在反身代詞的成分,句中的謂語動詞就會被賦予反身代詞性特征,這一特征需要反身代詞在邏輯層面上移位至謂語動詞的標志語位置來進行特征核查。這樣的話,句中的主語和反身代詞都可以做謂語動詞的標志語,主語就成了反身代詞潛在的可能的先行語。因為復合反身代詞本身已經被賦予了人稱特征,如果主語的人稱特征和反身代詞的人稱特征吻合的話,該主語就可以充當反身代詞的先行語。否則就不能。
例如:*我喜歡她自己。
反身代詞“她自己”本身就帶有第三人稱人稱特征,為核查謂語動詞的反身代詞性,“她自己”移位至謂語動詞的標志語位置,這時主語“我”和反身代詞“她自己”都是謂語動詞的標志語,“我”是反身代詞的可能的先行語,然而主語“我”本身帶有第一人稱人稱特征,根據標志語-中心語特征一致原則,“喜歡”也將被賦予第一人稱人稱特征,這樣的話,反身代詞與謂語動詞和主語的特征核查失敗,主語“我”不能充當反身代詞的先行語,因此該句是不合乎語法的。
結論
從上面的分析中我們可以看出,漢語反身代詞的長距離約束的可能性與不可能性都是反身謂語動詞特征核查域內形式人稱特征不出現和出現的結果。如果出現形式上的人稱特征,反身代詞的長距離約束就會被阻斷,如果不出現,漢語反身代詞的長距離約束就有可能。
參考書目:
[1]Chomsky,Noam.1981.Lectures on Government and Binding.Foris Publications,Dordrecht.
[2]Chomsky,Noam.1986.Barriers.Cambridge,MA:MIT Press.
[3]Griffin,William Earl.Chinese reflexives:a feature checking approach.The University of Texas at Austin.12 July 2003 .
[4]Reinhart,Tanya.and Reuland,Eric.1993.Reflexivivity.Linguistic Inquiry 24,657-720.
[5]胡建華.漢語長距離反身代詞化的句法研究[J].當代語言學,1998,(3).
[6]吳庚堂.特征的可解讀性與核查[J].廣東職業技術師范學院學報,2000,(3).
注:“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文?!?/p>