999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中英姓名的跨文化研究

2008-01-01 00:00:00陳燕燕
考試周刊 2008年5期

摘 要:本文運(yùn)用Hofstede的理論對(duì)中英姓名進(jìn)行跨文化交際層面對(duì)比研究,旨在通過對(duì)中英姓名在文化層面差異的了解而找出跨文化交際語境中姓名的恰當(dāng)表達(dá)法。本文認(rèn)為,“入鄉(xiāng)隨俗變通法”兼顧到了兩種文化異同,在對(duì)于促進(jìn)姓名理解與減少誤會(huì)方面都具有積極意義。

關(guān)鍵詞:姓名 跨文化交際 入鄉(xiāng)隨俗變通法

一、引言

姓名是中英文化共有現(xiàn)象,然而各自文化對(duì)于姓名的理解認(rèn)識(shí)卻有差異。中文的姓名概念可分解為“姓”、“姓氏”和“名”;而英文中也牽涉到“name”“surname”“family name”。《辭海》將“姓”定義為“標(biāo)志家族系統(tǒng)的稱號(hào)”;姓氏則是“姓與氏的合稱。三代之前,姓氏分而為二,男子稱氏,婦人稱姓。氏所以別貴賤,貴者有氏,賤者有名無氏……三代之后,姓氏合而為一。”至于“名”,定義則是“所起的事物的名稱,名字。”《韋氏詞典第三版》對(duì)“name”的定義是“詞或音或各自的組合,用來特指一個(gè)人或一類事物”;“surname”則為“加在原來名字或教名上的名字,取自相關(guān)或偶然的因素,如職業(yè)、居住地或外形”;“family name”是“加在原來名字或教名上的名字,或使個(gè)人與家族一致的名字,或來自另一個(gè)家族的姓如母親或者祖母的”。

姓與名是人的一種符號(hào)代表,又是人的信息傳遞主要載體。孔子說:“名不正則言不順。”蘇東坡說:“世間唯名實(shí)不可欺。”嚴(yán)復(fù)說:“一名之立,旬月踟躕。”諸先賢都道出了姓名的重要性。作為語言表達(dá)的一部分,姓名本身也體現(xiàn)了社會(huì)文化,研究中英姓名的差異亦能發(fā)現(xiàn)中英文化的差異。此外,姓名是語言當(dāng)中最甜蜜最重要的聲音,記憶姓名的能力在事業(yè)與交際上的重要性,同在政治上差不多同等重要。人們極重視他們的名字,因而他們竭力設(shè)法使之延續(xù),即使?fàn)奚苍谒幌АU驗(yàn)槿绱耍诳缥幕浑H中,交際雙方熟悉彼此的姓名文化,掌握好對(duì)方姓名的稱呼以及自己姓名在對(duì)方文化中的表達(dá),對(duì)于跨文化交際的和諧順利進(jìn)行尤為重要。

二、Hofstede的理論對(duì)中英姓名文化的詮釋

2.1Hofstede的四個(gè)文化尺度介紹

胡超[1](56-59)在《跨文化交際——E時(shí)代的范式與能力構(gòu)建》一書中詳細(xì)介紹了Hofstede提出的四個(gè)文化尺度,即個(gè)人主義——集體主義、避免不確定性、權(quán)力距離、男性與女性。在個(gè)人主義文化里,個(gè)人的目標(biāo)重于集體目標(biāo);而在集體主義文化里剛好相反。避免不確定性是指一種文化的成員試圖避免不確定性的程度,避免不確定性高的文化成員比避免不確定性低的文化成員在對(duì)不確定性與模糊性的容忍度要低得多。避免不確定性程度高的文化傾向于有明確的規(guī)則來指導(dǎo)所有情景的行為,而在避免不確定性程度低的文化則遠(yuǎn)沒有這么界限分明。權(quán)力分配距離是指一個(gè)機(jī)構(gòu)或組中的權(quán)力較少的成員接受權(quán)力分配不公的程度。權(quán)力分配距離大的文化成員(如上司認(rèn)為自己不同于下屬,下屬也認(rèn)為自己不同于上司)認(rèn)為權(quán)力是社會(huì)的一部分,重視強(qiáng)制的權(quán)力,而權(quán)力分配距離小的成員則相反。男性——女性文化主要區(qū)別在于,一個(gè)文化中性別角色的分配,在男性文化社會(huì)里,社會(huì)角色非常明確,而在女性文化社會(huì)里,其社會(huì)性別角色是重疊的。

2.1.1中英姓名文化體現(xiàn)的個(gè)人主義——集體主義

“漢族的姓名有一定的順序:姓在前,名在后。這是一個(gè)絕對(duì)的順序,不能顛倒”。[2](324,355,366)“名在英語民族的姓名結(jié)構(gòu)中占有特殊的位置……英語姓名結(jié)構(gòu)中的第一個(gè)詞非常重要,因?yàn)樗恰淖钪饕獌?nèi)容。”從《辭海》和《韋氏詞典》的定義中我們得知,姓是作為家族的標(biāo)志,而名才是個(gè)人的標(biāo)志。漢族姓名中將姓排在第一位而英語民族則將名排在首位,由此也能體現(xiàn)出漢文化屬于集體主義文化而英語民族文化屬于個(gè)人主義文化。

此外,“英語民族的姓的產(chǎn)生要比名晚得多”和中國古代女子大多有姓無名也能說明在英語民族文化中個(gè)人重于集體而在漢族文化里集體重于個(gè)人。

2.1.2中英姓名文化體現(xiàn)的避免不確定性

“英語民族根據(jù)《圣經(jīng)》中人物取名早已形成傳統(tǒng)習(xí)俗;人們都以能用《圣經(jīng)》中的人名為榮,故這類教名為數(shù)非常之多。”[3](362,364)“英語民族有用歷史名人和文學(xué)名著中的人物為自己孩子命名的愛好。”還有的則“采用父親或祖父的名。為了區(qū)別,需在姓名之后加注Jr.(小)或羅馬數(shù)字Ⅰ、Ⅱ”。因此,英語民族有大量重名現(xiàn)象。然而,漢族取名的一個(gè)指導(dǎo)性原則就是“不雷同”,鮮有將現(xiàn)成的人名用于新的命名的例子。不同的取名原則反映了漢文化屬于避免不確定性高的文化而英語民族文化則屬于避免不確定性低的文化。

2.1.3中英姓名文化體現(xiàn)的權(quán)力距離

漢族姓名傳統(tǒng)命名是用輩分作為名的第一個(gè)字。輩分,對(duì)于一個(gè)人來說,一生下來就被確定了,自己別無選擇。同宗族之間的輩分是嚴(yán)格遵守的,比如說稱呼必須準(zhǔn)確,日常生活中要向長輩請(qǐng)安、敬煙、讓座、讓路,坐次上也十分講究,不能亂了禮法。而英語民族卻沒有如此顯示出等級(jí)分明的命名原則,甚至有父子、祖孫同名的現(xiàn)象。同時(shí)在漢族文化里,即使對(duì)于關(guān)系十分親密的長輩,直呼其名都是很不禮貌的,而英語文化中,這種行為卻并無不妥。可見,漢文化屬于權(quán)力分配距離大的文化,英語文化屬于權(quán)力分配距離小的文化。

2.1.4中英姓名文化體現(xiàn)的男性——女性

“說文解字:‘姓,人所生也。古之神圣人,母感天而生子,故稱天子。因生以為姓,從女生。’這段文字告訴我們,在遠(yuǎn)古時(shí)期只知其母、不知其父的血緣群婚階段,人們的姓氏,只能根據(jù)母親的屬性。”[4](100)中國古代姓與氏有所區(qū)別,“‘姓’是從母系社會(huì)開始,它是母權(quán)社會(huì)的產(chǎn)物。氏出現(xiàn)于姓之后,‘自戰(zhàn)國以下之人,以氏為姓’。這個(gè)變化是由母系社會(huì)過渡到父系社會(huì)的標(biāo)志……后世男子稱氏,女子稱姓,貴者有氏,賤者無氏。”[5]進(jìn)入父系社會(huì)以后,從父姓已成為漢文化里千百年的傳統(tǒng)。同時(shí)中國古代“婦女出嫁之后普遍依附于丈夫的姓,如出嫁前姓劉,嫁李姓丈夫,就改稱李劉氏。”[6](334,374)

英語民族同樣存在類似情況,“女子婚前一般用父姓并在姓名前冠以Miss(小姐)一詞;婚后一般不再用父姓而改用丈夫的姓并冠以Mrs.(夫人)一詞。”然而值得一提的是,英語民族也不乏男子采用母親的娘家姓作中間名的例子。

漢文化經(jīng)歷早期短暫的女尊男卑之后便轉(zhuǎn)入長久的男尊女卑文化,英語民族也存在著男尊女卑的現(xiàn)象,不過中英的男尊女卑性質(zhì)并不相同,在此不做詳細(xì)敘述。

三、跨文化交際語境中姓名的使用

用跨文化交際理論分析中英姓名的差異,旨在指導(dǎo)跨文化交際語境中姓名的正確使用。長久以來,對(duì)于漢族姓名在英語語境中的使用普遍采用拼音方式,英語使用者一般亦能識(shí)別這種表達(dá)法,然而2007年10月19日《青年參考》上刊登的題為“中國姓名在美國遭遇尷尬”一文用形象例子說明了使用拼音在英語語境中表達(dá)漢族姓名的缺點(diǎn)。“有一位姓尤(You)的中國留學(xué)生,為大家介紹兩位新來的中國同學(xué)。男的姓佘(She),女的姓何(He)。尤同學(xué)先介紹女士:‘She is He!’老外皺著眉頭跟著重復(fù):‘她是男的。’尤同學(xué)接著介紹男士:‘He is She!’老外有點(diǎn)兒糊涂了:‘他是女的。’尤同學(xué)最后指著自己說:‘I am You!’老外已經(jīng)徹底暈了:‘你是我?’……”可見,漢族姓名在英語語境中直接采用拼音的表達(dá)法有一定的缺憾,甚至?xí)?duì)跨文化交際造成誤會(huì)。我們認(rèn)為要盡量避免此類問題,單純的拼音表達(dá)法不能滿足要求。一方面有可能出現(xiàn)上文的誤會(huì),另一方面,單純的拼音表達(dá)法對(duì)于英語使用者看來是字母的陌生組合,盡管能勉強(qiáng)讀出來卻完全不懂任何含義。我們建議可以采用“入鄉(xiāng)隨俗變通法”,即漢族姓名在英語語境中使用是可以參照漢族名的本意為自己取一個(gè)英文名,而至于姓則可免去,因?yàn)樾兆鳛闈h族中家族的標(biāo)志,對(duì)于英語使用者只是一個(gè)符號(hào)。而依據(jù)漢語原名所取的英文名,在英語使用者看來不僅是區(qū)別人與人的符號(hào)也具有一定意義。同理,英語使用者在漢語語境中使用姓名之時(shí),也可參照自己原名或其他因素取一個(gè)不帶姓的漢語名,最好的例子恐怕莫過于加拿大人“大山”了,他為自己取了這個(gè)漢語名,其中并沒有姓,可是絲毫不妨礙與中國人進(jìn)行跨文化交際的順暢,相比之下,他的原名Mark Rowswell卻鮮為中國人知曉。

四、結(jié)語

有人說在世界上能始終如一地伴您度過一生的不是父母,不是愛人,不是子女,更不是金錢,而是姓名。姓名充分代表了個(gè)人的形象。作為交際中交際雙方首先接觸的信息,交際中樹立良好自我形象,促進(jìn)交際和諧順利進(jìn)行,記住對(duì)方姓名至關(guān)重要。在跨文化交際中,來自中英兩種不同文化背景的交際雙方,各自姓名文化也有很大差異,對(duì)這些差異把握不當(dāng)容易造成姓名稱呼失誤,從而影響跨文化交際的和諧。我們認(rèn)為,“入鄉(xiāng)隨俗變通法”兼顧到了兩種文化異同,在對(duì)于促進(jìn)姓名理解與減少誤會(huì)方面具有積極意義。

參考文獻(xiàn):

[1]胡超.跨文化交際——E時(shí)代的范式與能力構(gòu)建[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2005.

[2]田惠剛.中西人際稱謂系統(tǒng)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.

[3]田惠剛.中西人際稱謂系統(tǒng)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.

[4]王繼洪.漢字文化學(xué)概論[M].上海:學(xué)林出版社,2006.

[5]胡文彬.《紅樓夢》與中國姓名文化[J].紅樓夢學(xué)刊,1997,(3).

[6]田惠剛.中西人際稱謂系統(tǒng)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.

主站蜘蛛池模板: 91麻豆国产精品91久久久| 亚洲天堂视频在线免费观看| 激情六月丁香婷婷四房播| 日本精品αv中文字幕| 亚洲精品手机在线| 国产95在线 | 2020亚洲精品无码| 高h视频在线| 亚洲天堂视频在线播放| 91在线精品免费免费播放| 亚洲综合极品香蕉久久网| 国产性猛交XXXX免费看| 久久成人国产精品免费软件| 亚洲激情区| 国产一区二区免费播放| 极品国产一区二区三区| 亚洲bt欧美bt精品| 国产精品九九视频| 亚洲午夜福利精品无码不卡| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 日韩天堂视频| 欧美区一区| 毛片一级在线| 欧美日韩免费在线视频| 久久香蕉国产线看精品| 国产成年女人特黄特色大片免费| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 国产精品尤物铁牛tv| 国产在线啪| 日韩一区二区三免费高清| 四虎精品免费久久| 成人韩免费网站| 国产美女无遮挡免费视频网站| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 国产成人1024精品下载| 国产一区在线视频观看| 国产免费网址| 国产精品人莉莉成在线播放| 激情视频综合网| 欧美一级高清免费a| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 幺女国产一级毛片| 亚洲人视频在线观看| 制服无码网站| 午夜a视频| 日韩A级毛片一区二区三区| 亚洲日韩精品无码专区97| 国产门事件在线| 香蕉99国内自产自拍视频| 99在线观看视频免费| 欧美五月婷婷| 99999久久久久久亚洲| 无码内射中文字幕岛国片| 综合社区亚洲熟妇p| 国产拍在线| 欧美天堂久久| 亚洲a免费| 丝袜久久剧情精品国产| 亚洲天堂精品在线| 一级毛片免费的| 最新无码专区超级碰碰碰| 亚洲日本www| 亚洲激情99| 老司机久久99久久精品播放| 欧美在线视频a| 在线日韩日本国产亚洲| 亚洲最大综合网| 精品久久久无码专区中文字幕| 国产丝袜精品| 尤物国产在线| 日韩精品成人在线| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 亚洲看片网| 2024av在线无码中文最新| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 国产成人久久综合777777麻豆| 国产资源免费观看| 久青草国产高清在线视频| 人妻无码中文字幕第一区| 婷婷伊人久久| 免费国产小视频在线观看| 伊人色天堂|