摘 要: 本文從詞塊的定義入手,回顧了國內外近年來詞塊理論的發展以及應用到教學的研究。建議在聽力教學中嘗試運用詞塊知識,并以事例說明其對聽力教學的幫助和加強。
關鍵詞: 詞塊 詞塊理論 聽力教學
一、引言
人們一直以來把語言看作是由詞匯和語法組成的系統,詞匯是構建語言的材料,語法是語言的構造規則。人們利用語法規則和詞匯來產生和理解無數的語句,因此語言使用被認為是一種按照語法規則進行的創造性活動。
然而言語實踐證明,人們在使用語言時,并不是每次都是臨時地根據語法規則和需要的詞語建構新的語句,而是使用一些預先編制好的詞塊,如同使用一個詞語單位一樣,如“in my opinion”、“on the other hand”等等。許多研究者發現,說本族語的人在日常生活中大量使用的就是先預制好的詞塊(Pawley Syder 1983, Nattinger and Decarrico 1992, Howarth 1998)。據電腦統計的數據顯示,詞塊在自然語言中占到90%(楊玉晨 1999)。
許多語言習得的研究成果也表明,兒童在語言習得過程中,經歷了一個在特定語境下使用大量未加分析的語言板塊的階段。如他們在學說話的過程中,會把諸如“What-is-it”、“Give-me”、“I-want-to-go”等類似的不可分割的詞塊整體使用,經過反復使用后,發現這些板塊的內部結構可以替換,于是會說出像“What-is-that”、“Give-him”、“I-want-to-eat”這些表達式。非英語母語的兒童在學習英語時也經歷了同樣的過程。Hakuta研究了日本兒童習得英語的過程,發現他們也是大量地使用不同形式的詞塊。
由于人們在語言習得和使用過程中高頻率地使用這樣一些形式較為固定的詞塊,對它的研究受到了語言學者的重視。不同的語言學家們為了描述“詞塊”現象從各自的研究背景、研究目的和研究方法等出發創造和使用了不同的術語,例如:(lexical) chunks,lexical(ized) phrases, lexicalized sentence stems ,multiword units(MWU),ready-made expressions, prefabricated language (expressions)等等。目前比較統一的叫法是lexical phrases /chunks,或簡稱chunks。
二 、詞塊理論
許多語言學家都對詞塊進行過研究,其中主要有Becker(1975,idiosyncratic chunks), Wilensky et.al(1984,phrasal approach), Zernick and Dyer(1987,largelexicon), Nattinger and Decarrico (1992,lexical phrases)。尤其是Michael Lewis先后出版了The Lexical Approach (1993)和A Lexical Approach (1994),為詞塊教學法奠定了理論基礎,使詞塊的作用引起廣泛的重視。
1975年,Becker最早對詞塊進行了研究。他認為語言的記憶和存儲、輸出和使用并不是以單個的詞為單位,那些固定的和半固定模式化了的板塊結構才是人類語言交際的最小單位。Nattinger 和 DeCaricco(1992) 主張語言的流利程度不取決于學習者大腦中儲存了多少生成語法規則,而取決于詞匯組塊的多少,是詞匯組塊使人們進行流利的表達。他們認為,一種語言的正常使用,就是對這些預制組塊進行選擇,然后將這些組塊串聯起來的過程。這些預制組塊具備有效提取的優點,同時還能使說話者的注意力集中在語篇的層次結構而不是局限于單個的詞上。他們的這些觀點得到后來的一些語料庫語言學和語言習得研究的證實。
1993年,語言學家 Michael Lewis首次提出Lexical Approach,其主要觀點如下:
1.Lexis is the basis of language.
2.Lexis is misunderstood in language teaching because of the assumption that grammar is the basis of language and that mastery of the grammatical system is a prerequisite for effective communication.
3.The key principle of a lexical approach is that“language consists of grammaticalized lexis, not lexicalized grammar”.
4.One of the central organizing principles of any meaning-centered syllabus should be lexis.
其中的第三條即“語言是由語法化的詞匯,而不是詞匯化的語法構成的”被視為詞匯語言觀的最基本的原則。
Lewis(1997b)把詞塊分為四種類型:
1. 單詞(words)和短語(polywords)
這一類實際上就是傳統意義上的“詞匯”,前者等于大多數字典在每個詞條的開頭用黑體字排印的、中間不帶空格的字母組合,如guideline,后者是指由一個以上單詞組成的所謂“固定短語”,如by the way,on the other hand。除了中間有空格,短語在各方面都和單詞很接近,既不能拆開來用(或者拆開后原來的意義就不存在了),其中的單詞也不能任意替換,如by the way 就不能用by the road 來代替。
2. 搭配(collocations 或word partnerships)
Lewis給“搭配”下的定義是“以較高的頻率出現的單詞組合”。比如,rancid幾乎毫無例外地修飾butter,而suicide則經常與commit一起出現。典型的搭配形式是形容詞-名詞對和動詞-名詞對,不過搭配也可能涉及兩個以上單詞。
3. 慣用話語( institutionalised utterances)
指形式固定或半固定、具有固定語用功能的單詞組合。它們既可以是完整的句子,如I’ll get it , It’s nothing to do with me ,也可以是固定的句子開頭( sentence head) , 如I’m afraid... 。慣用話語主要指口頭用語。
4. 句子框架和引語( sentence frames and heads)
這一類詞匯與第3類相似,也是形式和功能固定或半固定的詞塊,區別在于第4類僅指書面語詞匯,它們通常作為篇章組織的手段。例如,on the one hand... on the other hand...以上前兩種主要指所指意義( referential meaning),后兩種主要指語用含義(pragmatic meaning)。
綜合以上的觀點我們可以看出,以Michael Lewis,Nattinger and Decarrico等為代表的語言學家提出的詞匯理論與傳統的語言觀有很大不同。他們認為:lexis 在生成句子的意思時起著關鍵的作用,而語法的作用是第二位的。認識到這一點,對于外語教師的教學觀念是有很大影響的。這意味著外語教師應幫助學習者花更多的時間和精力學習詞塊,而不是學習語法。
三、詞塊理論的應用
國內的許多研究者對此進行了探索,而對詞塊有很多不同的理解翻譯:預制語言、預制語塊、詞匯組塊、詞匯板塊、詞匯短語、詞匯法、語塊等等。他們將詞塊的學習和外語學習的諸多方面結合起來。如:賈琳琳撰寫的《預制語言及其對口語語篇形成的作用》,說明無論是從神經心理語言學還是從語言的習得與教學的角度出發,都應該有意識地提高使用預制語言的能力,解決第二語言表達中的種種問題。姚寶梁的《預制語塊與中學英語口語教學》文章中闡明了:在培養學生的口頭交際能力、語用能力和策略能力時,除了要教授學生掌握口頭交際的會話原則,還應使他們掌握與必要話題有關的語塊、社交互動語塊、話語設置語塊以及策略語塊。其中所談語塊就是前面提到的詞塊。他們將重點放到了詞塊對口語學習的影響。戚焱的《預制語塊與大學英語寫作》文章中,將詞塊理論應用到寫作教學中。他指出:意識到詞塊的地位和作用可以幫助學生提高寫作的流利性、語言表達的地道性和生動性,并有利于語篇組織能力。
在諸多研究中,對詞塊理論在詞匯學習中的應用闡述最為普遍。最早的研究論文是楊玉晨發表在《外語界》(1999第3期)的“英語詞匯的板塊性及其對英語教學的啟示”。他建議,把板塊結構當成詞匯的最小單位來教和學,可以使學生避免詞匯選擇錯誤,提高學生語言運用的準確程度。同一本雜志同期還刊登了沈敏瑜的“詞匯法——一種新的教學路子”,也強調了應用詞塊理論教學的必要性。后來,濮健忠和嚴維華在《解放軍外國語學院學報》(2003第6期)同時發表了關于詞塊理論在詞匯教學中的重要性的文章。前者的題為“英語詞匯教學中的類聯接、搭配及詞塊”,后者的題為“詞塊對基本詞匯習得的作用”。二者從不同角度說明了將詞塊理論應用到詞匯教學中的理論依據和對教學產生的益處。因此,他們都建議詞匯教學的重點之一應該是詞塊教學。
從筆者所搜集的文獻來看,對于詞塊理論應用在口語教學和詞匯教學中闡述的較多,而對二語習得的其他方面:聽、讀、譯的應用解釋的就很少見了。筆者認為,增強詞塊意識對提高聽力無疑也是非常有幫助的。在對聽力的訓練中,有人主張練習聽大意,有人主張一字一句聽明白,無論哪種方法,掌握詞塊理論,懂得詞塊的四種類型對理解內容非常重要的。如上所說:據電腦統計的數據顯示,詞塊在自然語言中占到90%(楊玉晨 1999)。那么,在平時的學習時多掌握一些短語、搭配、慣用法、句子框架,在聽力練習時,就不用把精力集中在以上這些方面,而只要集中在一些可變部分的10%,就能從總體上和細節上完全把握所聽內容。現將筆者所教的一本教材中選取一段加以說明。
《大學英語》聽力第三冊第1課Part B一個故事
Mr Jones had a quarrel with Mrs Jones the other day. So they were very angry with each other. For several days they did not speak to each other at all. One evening Mr Jones was very tired when he came back from work, so he went to bed immediately after dinner. Of course he did not say anything to Mrs Jones before he went upstairs. Mrs Jones washed the dinner things and then did some sewing. When she went up to bed much later than her husband, she found a piece of paper on the small table near her bed. On it were the words, ’ Mother - Wake me up at 7 a.m.- Father.’ When Mr Jones woke up the next morning , it was nearly 8 a.m.- and on the small table near his bed he saw another piece of paper. He took it and read these words: ’ Father - Wake up. It is 7 a.m. - Mother’
從前面的詞塊的四種類型來看,屬于詞塊的有:have a quarrel with, the other day, be angry with, for...days, speak to, each other, one evening, be tired, come back from work, go to bed, after dinner, of course, say...to, go upstairs, do something, when..., after..., a piece of paper, on..., wake...up, the next morning, near...。學生如果對這些詞塊掌握和運用得很熟練的話,他們的注意力就可以完全放到其他的細節上了,像人物的姓名、時間等。
在教學中發現,學生的詞塊意識很差,結果在聽英語時需要注意的內容太多,要注意人物、事間、地點,又要猜短語的意義,往往是顧了這一項顧不了那一項。在教學實踐中,為了能讓學生徹底聽明白,就只能讓他們一次將注意力集中在某一方面。如果將詞塊意識深入到我們的教學中,有些聽力問題也會迎刃而解。比如在聽力練習中有很多的填空練習,學生做此類練習的時候越緊張越聽不清想要聽的詞。但是,如果學生的詞塊知識足夠好,有些是屬于詞塊中的,不聽也應該知道是什么詞。例如,在這篇文章中填空練習是:had a quarrel _____ Mr Jones, the ___moring, etc。
但是,詞塊理論還不夠成熟,還有它的不足。它在過分強調詞塊的同時,忽視了語法的功能。而且專家們也在擔心,將其應用到教學中去,還有很長的路要走。盡管如此,因為詞塊理論所強調的詞塊是介于傳統的語法和單獨的詞匯中間,所以它給了我們一個新的英語教學和學習的視野,我們在英語教學和學習中應兼顧語法、詞塊和孤立的單詞,不可偏廢任何一方面。
參考文獻:
[1]Nattinger,James R. DeCarrico, Jeanette S. Lexical Phrases and Language Teaching [M].Oxford: Oxford University Press ,1992.
[2]Lewis, M. The Lexical Approach [M]. Hove England:LTP,1993.
[3]楊玉晨.英語詞匯的“板塊”性及其對英語教學的啟示 外語界[J]. 1999 第3期.
[4]沈敏瑜.詞匯法——一種新的教學路子 外語界[J]. 1999 第3期.
[5]吳靜,王瑞東. 詞塊——英語教學有待開發的資源 山東外語教學[J]. 2002 第3期.
[6]劉曉玲,楊志清. 詞匯組塊教學——二語教學的一種新趨勢 外語教學[J]. 2003 第6期.
[7]廖群.詞匯短語的性質與語用、篇章功能 華南農業大學學報(社會科學版)[J].2004 第4期.
[8]戚焱.預制語塊與大學英語寫作 山東外語教學[J].2205 第5期.
[9]王玲.以“詞塊理論”為原則的對外漢語教學 安徽工業大學學報(社會科學版)[J].2005 第4期.
[10]劉運同.詞匯短語的特性及其重要意義 貴州大學學報(社會科學版)[J].2005 第1期.