鐘聲揚同志:
大作長詩三部曲《月魂》、《花魂》、《國魂》已遵囑拜讀。
感謝您給了我一次重要的學習機會,使我讀到了如此內容豐富、文采斐然、在思想和藝術上均屬別開生面的創新之作,從中得到了精神的鼓舞和藝術創作的啟迪。
您的大名(是否為筆名)“鐘聲揚”,您的這三部曲題名中又都有一“魂”字,這也許恰好能表明您的詩學主旨:詩,應當是靈魂的鐘聲。您在詩中揚起的詩魂是民族之魂,人民之魂,共產黨人之魂。在當今詩歌多樣化的發展中,需要作為主旋律加以認真弘揚的無疑應當是這樣的詩魂,而不應當是“魂不守舍”或“失魂落魄”,更不應當是腐朽和丑惡事物的“借尸(詩)還魂”。
由此,我為您的大作的出現歡欣和振奮。也為雖然藝術個性和藝術風格各異,但在根本宗旨上和您同聲共振的其他許多同志的優秀作品的出現感到歡欣和鼓舞。
我自己在詩歌創作上經驗甚少,更不是詩歌理論家和詩歌藝術研究家。由于年老多病,更由于能力所限,使我只能簡略地表達前述的一點感受,而無法對大作做出全面、具體和深刻的評析。這是要請您鑒諒的。
曲潤海同志的長文所作的闡釋和評析我以為很好。《大地》編輯部采訪的教育與各界人士的熱情反應令人高興。此外,我設想詩歌界同行在對您進一步關注時,一定會有對您作品的優長和尚存的不足作出高水平的評論。
祝愿您詩的鐘聲高揚,再高揚!
眼疾所累,不能多寫,就此止住。
此致
敬禮!
賀敬之
2008年2月24日