近幾年來,各高等師范院校的教育碩士招生規模越來越大,甚至一些非師范院校也開始招收教育碩士。這說明從國家教育部到中小學教師都對提高學歷教育越來越重視了。但是隨著教育碩士人數的增加,導師的力量顯得有些捉襟見肘,加上其它一些客觀的原因,使得擴大招生后的教育碩士的綜合素質及其畢業論文的質量出現了下降趨勢。
筆者認真審閱了3所省級師范院校2年來的教育碩士(學科英語教學方向)畢業論文(29本),對其中的主要問題類型、問題產生的原因、解決問題的建議等作了分析。
一、常見的錯誤類型
1.論文中的實驗對象取樣范圍很小,但題目界定的范圍卻很大。如:某教育碩士只是在人口將近1億的某省的3個主要城市的6所重點小學做了英語教師學歷統計,題目卻定為“x x省小學英語教師整體學歷調查分析報告”。實際情況是該省共有18個城市和2個獨立的油田生活區。這么大的省份卻只采用了如此小的樣本范圍,實屬學術研究之大忌。
2.整篇論文中的同一個專業術語的說法不統一。如:“任務型教學”這一術語在某一篇論文中竟然出現了以下6種不同的英語表達法:task-based approach,task-based strategy, task-based language teaching,task-based learning teaching approach,task-based teaching approach,etc.
3.論文中所引用的理論與該論文所論述的主題之間沒有必然的聯系。如:一篇題為“中學生英語詞匯學習策略的研究”的論文卻引用了Humanistic Psychology作為主要的理論框架。
4.引用過去的某家之言來描述當前的現狀。如:2004年的一篇論文在描述英語教學現狀時竟然引用了許國璋先生在1985年說的話。整整19年過去了,許教授的話還能說明問題嗎?[…The present teaching in China,however,is almost the opposite:the class is mainly teacher-centered (Xu Guozhang 1985:4)]
5.論文題目繁瑣。例如:“任務型教學模式”在高中英語閱讀教學中的應用(漢語題目)。An Experimental Research of Task-based Language Teaching Approach in Senior High School English Reading Class(英文題目)。其實,對應的英文題目完全可以簡化為:Task-based Approach in Senior High School English Reading
6.論文的關鍵詞隨意、雜亂。例如:一篇漢語題目為《中學英語基本詞匯的學習與記憶策略研究》的論文列出的英語關鍵詞為:vocabulary teaching and learning, vocabulary memorizing, lexical error, lexical access models, vocabulary, serial search model, parallel access model, logging model, conjunct model, vocabulary learning strategy。其數量之多、種類之繁雜令人很難接受。
7.排版漏洞多。許多論文中的打印及排版錯誤屢屢出現,具體表現為:同一篇論文中的字體、字號不統一、英文字母大小寫不規范、每頁上下左右的邊距不統一、標點符號前有空格、論文規范與學校的統一要求不相符,等等。
8.語法錯誤屢見不鮮。英語教育碩士的畢業論文與國家全日制的英語文學碩士畢業論文最突出的差異之一表現在論文中的英語語法錯誤上。出現頻度較高的是拼寫錯誤、主謂不一致、時態不正確等等。
9.章節劃分缺乏理論上的系統性和論文框架的科學性。例如:Research Design and Methodology在第一章Introduction出現后,論文的第三章又以Research Design and Methodology為題目出現,嚴重的重復。
10.論文的整體內容沒有體現其題目想要突出的特色和重點。例如:一篇論文的題目是:《中師學校外語學習動機研究》,按照常理,論文中要有相當的分量在論述或展示“中師學生”這一特殊群體在外語學習中的動機、興趣以及畢業后的工作需要等方面的特色,然而,這篇論文沒有任何章節論述或涉及到這些內容,令人深感遺憾。
再如,一篇論文的題目是:《旅游英語中的交際失誤及錯誤分析》,按照常理,論文中要有相當的分量在論述或展示“旅游英語”與教學英語、生活英語、商務英語、科技英語等的主要差異,從而有針對性地論述其論文的主題特色,然而這篇論文沒有任何章節論述或涉及到這些內容,進而失去了該論文應有的研究價值。
二、錯誤產生的主要原因
1.教育碩士方面
(1)讀書的數量與深度不夠。教育碩士的生源來自各級中小學校,按照國家規定,他們必須脫產1年。但是,有些距離工作單位較近的教育碩士,出于種種原因,往往是一邊教書一邊讀書。結果是既沒教好書,也沒讀好書,“教學相擾”。如:大多數教育碩士只知道Contrastive Analysis卻不知道Lado,只知道Error Analysis卻不知道Corder,只知道Interlanguage卻不知道Selinker。知道“任務型模式”有20年的歷史,于是就在論文中寫道“任務型模式在中國已經使用了20年”,卻不知道“任務型模式”直到1996才第一次在中國香港得以提倡,而在中國大陸的歷史只有短短的四、五年。
(2)論文中涉及的基本概念沒搞清楚。如:整篇論文都在分析英語詞匯的學習策略,然而其作者對learning strategy和learner strategy,cognitive strategy和meta-cognitive strategy之間的區別卻知之甚少。
(3)對學校的論文格式要求不夠明確。產生這種現象的最主要原因有兩方面:一是學校的相關宣傳力度不夠,任課教師的強調不夠;二是學生本人的計算機操作技能欠佳,因此不會上網或不善于上網查詢相關信息,而是一味地等待相關部門發給自己現成的書面文件。
(4)寫完論文后作者本人不愿意認真審查。不少論文作者在被導師問到“難道你沒發現論文中的拼寫及語法錯誤嗎?”時,總會低著頭羞愧地回答:寫完論文后我如釋重負,心想“總算完成任務了”,自己根本就不愿意再多看一眼,更別說認真地反復閱讀并修改了。
2.導師方面
不少教育碩士導師同時兼任全日制研究生的導師,再加上本科生的課程和科研任務,每天都處于繁忙狀態。同時,大多數導師在思想上往往較重視全日制研究生,而相對忽略教育碩士。第三,教育碩士全部來自于教學一線,是《英語課程標準》的實施者、詮釋著、檢驗者、研究者,但是,相當一部分教育碩士導師對中小學實踐的內容不熟悉,因此,導師們對論文中的實踐研究部分無法給予正確、到位的指導,而只能對論文的理論框架、寫作思路、數據統計、語言修飾等方面給予通用性的指導和幫助。
三、解決問題的策略建議
1.教育碩士的成員主要來自廣大的中小學,他們的日常教學任務繁重,課余的讀書時間有限。但是,作為研究者,他們必須利用盡量多的時間讀書,而且要多讀與自己的專業領域相關的理論書籍,從而了解教學實踐技能的理論背景、分析總結教學實踐成功或失敗的原因、發現最有效的教學方法,進而逐步成長為教育家。
2.作為教育碩士的導師,必須把這個特殊群體中的成員與統招研究生一視同仁,不能厚此薄彼。同時,要盡量了解中小學英語學科的教育教學實際、中小學教師的學歷及學術水平、中小學教學中存在的亟待解決的實際問題、中小學英語學科教師的教材選用及使用等情況,從而較為準確地把握授課的寬度和深度,為教育碩士提供較為到位的指導與幫助。
3.作為教育碩士導師,還必須關注他們的心理和日常生活。大多數的教育碩士是有家有口的中青年教師,他們往往在深造讀書學習之余,倍加思念自己的家人和以往的學生;同時,由于理論上的學習份量突然加重,自己動手從事研究的任務很迫切,他們通常會不知所措,但又迫于面子,不好意思頻頻求助于指導教師。此時,就需要導師們主動地、平易近人地與他們接近,謹慎地呵護他們的自尊心,耐心到位地從各方面給以指導,從而建立他們的自信心,幫助他們順利地完成學業。
(作者單位:武警鄭州指揮學院)