[摘要]在高職學(xué)院中外合作辦學(xué)的背景下,雙語教學(xué)的重要性日益突出,特別是IT技術(shù)領(lǐng)域。文章論述了雙語教學(xué)的意義,并以“數(shù)據(jù)通信與網(wǎng)絡(luò)”課程為例,分析總結(jié)了計算機(jī)專業(yè)課程雙語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)和面臨的問題。討論了英文教材的選取原則、雙語教學(xué)的課堂講授方法以及其他行之有效的教學(xué)方法。
[關(guān)鍵詞]雙語教學(xué) 通信與網(wǎng)絡(luò) 教材
近年來,高校不斷加快國際化步伐,進(jìn)行國際合作可以促使自身進(jìn)入國際化的軌道,因此“國際合作”將成為21世紀(jì)高等學(xué)校的重要職能。高職教育作為我國高等教育的重要組成部分,同樣肩負(fù)著培養(yǎng)國際化人才的責(zé)任。在中外合作辦學(xué)的背景下,許多高職院校積極開展雙語教學(xué),但各院校的師資、生源等條件的差異與不足,又影響到合作辦學(xué)的質(zhì)量。如何緩和這一矛盾,本文試圖以《數(shù)據(jù)通信與網(wǎng)絡(luò)》課程為例,在實(shí)踐中做一些積極的探索。
雙語教學(xué)模式選擇
雙語教學(xué)是實(shí)施雙語授課的教師與參與雙語學(xué)習(xí)的學(xué)生共同參與的教學(xué)活動,雙語教學(xué)模式的選擇必須針對師生實(shí)際情況,才能取得滿意的教學(xué)效果。尤其是在高職院校,實(shí)施雙語教學(xué)必須考慮到學(xué)生參差不齊的英語水平以及教師英語授課的實(shí)際能力,選擇適合校情的教學(xué)模式。我院根據(jù)與加拿大不列顛哥倫比亞理工大學(xué)(BCIT)合作協(xié)議,結(jié)合生源和師資等綜合條件,在“數(shù)據(jù)通信與網(wǎng)絡(luò)”課程中采用“英語原版教材-英語講義/中文閱讀材料一中英語講授”教學(xué)模式,從本課程的雙語教學(xué)實(shí)踐可見,選擇適合實(shí)際情況的雙語教學(xué)模式是非常重要的。
雙語教學(xué)實(shí)踐
1 教材與參考書的選擇
雙語教學(xué)教材的選用有多種方式,主要方式有:國外有代表性的經(jīng)典原版教材、國內(nèi)版英文教材、自編教材、翻譯教材等。我們比較若干該方面教材,最終選擇機(jī)械工業(yè)出版社出版的BehrouzA.Forouzan著的(datacommunicationsandnetworking)(Fourth Edition)作為教材。該書具有以下優(yōu)點(diǎn):它是國外優(yōu)秀教材,全面、系統(tǒng)地概括了學(xué)科的核心內(nèi)容和前沿動態(tài),書中使用的語句內(nèi)容簡潔、淺顯易懂;該書的結(jié)構(gòu)和網(wǎng)絡(luò)體系的分層結(jié)構(gòu)基本一致,便于學(xué)生理解和掌握;該教材有相應(yīng)的電子圖書、中文翻譯參考書,每章單獨(dú)花費(fèi)一定的篇幅介紹先進(jìn)技術(shù)和前沿知識,從而開拓了學(xué)生的視野,并為學(xué)生提供了進(jìn)一步學(xué)習(xí)的空間。
2 教學(xué)實(shí)施
教師在備課階段,充分利用加方提供的不可多得的優(yōu)質(zhì)教育資源——課程體系、教學(xué)大綱、教材,這使我校雙語教學(xué)具有很好的基礎(chǔ)。同時,教師在加方提供教案的基礎(chǔ)上,針對學(xué)生的具體情況,做適當(dāng)?shù)膭h減,涉及的專業(yè)術(shù)語同中文術(shù)語進(jìn)行對照,為學(xué)生閱讀參考資料掃除障礙;板書提綱、關(guān)鍵課堂用語、專業(yè)術(shù)語等均在教案上標(biāo)注出來。
課堂上采用英、漢結(jié)合授課。教師根據(jù)實(shí)際情況應(yīng)合理分配使用兩者的比例。經(jīng)過我們調(diào)查和實(shí)踐證明,概念、問題的描述等用英語講授,學(xué)生一般能夠聽懂,但完全用英語講授較復(fù)雜的內(nèi)容效果就不太好。例如TDM(時分多路復(fù)用)、CSMA/CD(載波偵聽多路訪問)等概念,對該部分難點(diǎn)內(nèi)容可采用中文解釋,還可以借助現(xiàn)代多媒體技術(shù),提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。教師制作簡單的圖像和利用加方提供的網(wǎng)上動畫資源幫助學(xué)生理解抽象的理論,例如在講解數(shù)據(jù)在OSI模型中的傳輸過程時,運(yùn)用動畫演示一目了然,可以使學(xué)生在短時間內(nèi)了解大量的信息。
教學(xué)過程中注意調(diào)動學(xué)生的積極性,筆者根據(jù)在加拿大訪問交流時了解的情況,根據(jù)課程進(jìn)度及時間安排,在適當(dāng)?shù)臅r候,安排學(xué)生分組討論,每組學(xué)生代表給大家講解課程某節(jié)的小部分內(nèi)容(presentation),規(guī)定用英文講解。這個活動,在學(xué)期中已經(jīng)進(jìn)行,效果很好。
每學(xué)期,利用外籍教師到我校串講時,中方教師全程旁聽。外籍專家擅長向?qū)W生布置研究性項(xiàng)目,課堂上,他們鼓勵學(xué)生做,并以有趣且易懂的方式激發(fā)學(xué)生提出問題、分析與解決問題。這種啟發(fā)性教學(xué)能使學(xué)生迅速掌握深奧的專業(yè)知識,值得我們借鑒。
由于原版教材大多所含內(nèi)容豐富、信息量大。而作為第一門雙語課程和專業(yè)理論課程,學(xué)生對于教材和授課都有些不適應(yīng)。因此制訂合理的精讀與泛讀學(xué)習(xí)計劃,可以把握原著精髓、拓寬專業(yè)視野、減少學(xué)生學(xué)習(xí)的盲目性、提高學(xué)生興趣。布置適當(dāng)?shù)腜roject,鼓勵和提倡學(xué)生通過外文資料的查閱,自主的分析、設(shè)計和解決相關(guān)問題,培養(yǎng)學(xué)生外文獲知能力。
3 考核形式
平時作業(yè)、實(shí)驗(yàn)和考試是考察教學(xué)效果的有效方法。對學(xué)生進(jìn)行課程考核時,采用了結(jié)構(gòu)化評分方法,即期末考試占50%,平時作業(yè)占20%,實(shí)驗(yàn)占30%。平時作業(yè)包括教材每章的習(xí)題和命題論文。論文要求學(xué)生就通信與網(wǎng)絡(luò)中的新技術(shù)進(jìn)行介紹,比如Web2.0技術(shù)、IPv6協(xié)議等,這樣不僅能給學(xué)生們一個培養(yǎng)自學(xué)能力的平臺,而且在一定程度上可以提高學(xué)生查閱和閱讀英文原文資料的能力,為他們的今后學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。期末考試試卷采用加方提供的試卷,教師做了適當(dāng)?shù)膭h減,試題主要測試學(xué)生對基本知識的掌握,而學(xué)生答題要求用英文。從學(xué)生考試成績來看,基本呈正態(tài)分布。
總結(jié)
在合作辦學(xué)過程中,雙語教學(xué)的發(fā)展步伐越來越快。在實(shí)施雙語教學(xué)的過程中,不可避免地會遇到各種各樣的困難與阻力,要提高雙語教學(xué)的教學(xué)效果,需要學(xué)校、教師和學(xué)生三方面的共同努力,積極主動探索與實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)問題,克服困難,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)。通過雙語教學(xué),既可使學(xué)生最準(zhǔn)確地理解專業(yè)知識,又可強(qiáng)化學(xué)生英語的聽、說、讀、寫能力。