[摘 要] Partnering模式是項(xiàng)目管理中的一種較新的管理方法,本文重點(diǎn)分析Partnering模式中的相關(guān)術(shù)語(yǔ)。
[關(guān)鍵詞] Partnering模式 Partnering協(xié)議 工程管理模式 Partnering模式的起源及研究背景
Partnering模式是項(xiàng)目管理中的一種較新的管理方法,它首先在美國(guó)出現(xiàn)。在最近的十幾年中,美國(guó)、日本、澳大利亞、英國(guó)以及中國(guó)香港等國(guó)家和地區(qū)將Partnering模式運(yùn)用到工程項(xiàng)目中已經(jīng)取得了很好的成效。從1991年到2004年間,很多關(guān)于在建筑行業(yè)中運(yùn)用Partnering模式的研究成果,都發(fā)表在這一領(lǐng)域的頂級(jí)期刊上。現(xiàn)在,國(guó)內(nèi)開(kāi)始有更多的學(xué)者關(guān)注Partnering模式。為了有利于讀者的更好地理解Partnering模式,本文重點(diǎn)分析和論述Partnering模式中的相關(guān)術(shù)語(yǔ)。
一、Partnering模式的翻譯方法
學(xué)者對(duì)于Partnering的譯法很多,香港房屋委員會(huì)將其譯為伙伴關(guān)系;臺(tái)灣有的學(xué)者將其譯為合作管理;在美國(guó)學(xué)者埃德?里格斯比著的Partner Shift: How to Profit from the Partnering Trend中,譯者將其譯為合作伙伴。在大陸,有學(xué)者將其翻譯為合伙、聯(lián)合、伙伴式項(xiàng)目管理模式、合伙式管理、合作伙伴關(guān)系,合作管理等。由注冊(cè)咨詢(xún)工程公司(投資)考試教材編寫(xiě)委員會(huì)編寫(xiě)的《工程項(xiàng)目組織與管理》中將其譯為協(xié)作等等,鄒薔認(rèn)為對(duì)Partnering的理解,要注意其詞性。Partnering在英語(yǔ)中是動(dòng)名詞,所以翻譯成中文時(shí)不能與作為英文名詞Partner和Partnership相混淆。Partner的基本含義是伙伴、合伙人,Partnership的基本含義是伙伴關(guān)系、合伙關(guān)系。僅從這個(gè)角度來(lái)看,相對(duì)而言,將Partnering翻譯成“合作管理”顯得較為貼切,這恰恰與臺(tái)灣學(xué)者的翻譯相一致。為了保持其內(nèi)涵的準(zhǔn)確性,本文將直接沿用其英文而不進(jìn)行中英文對(duì)譯。
二、Partnering模式的定義
迄今為止,關(guān)于 Partnering不同的組織和學(xué)者從各自不同的角度對(duì) Partnering模式進(jìn)行定義。美國(guó)建筑業(yè)協(xié)會(huì)(CII)對(duì)Partnering模式定義如下:Partnering模式是兩個(gè)及兩個(gè)以上組織,為了滿足特定的商業(yè)利益所達(dá)成的長(zhǎng)期約定,目的是使彼此的資源能發(fā)揮更大的效益。這種關(guān)系建立在信任、追求共同目標(biāo)和理解各組織的期望和價(jià)值觀的基礎(chǔ)之上,是一種基于信任,對(duì)共同目標(biāo)的不遺余力,及對(duì)每個(gè)參與伙伴式項(xiàng)目管理成員的個(gè)別期望和價(jià)值理解的建設(shè)模式。
三、Partnering協(xié)議
Partnering協(xié)議的英文原文為Partnering Charter,其中Charter的含義有憲章、協(xié)議等,一般是由多方共同簽署的文件,這是與Agreement的重要區(qū)別。
首先,一般合同(如施工合同)往往是業(yè)主和施工方之間的協(xié)議,僅需要雙方協(xié)商和經(jīng)談判后簽署。相比較Partnering協(xié)議并不僅僅是業(yè)主與施工單位雙方之間的協(xié)議,而需要建設(shè)工程參與各方共同簽署,包括業(yè)主、總承包商、主要的分包商、設(shè)計(jì)單位、咨詢(xún)單位、主要的材料設(shè)備供應(yīng)單位等。
實(shí)質(zhì)上Partnering協(xié)議與工程合同是兩個(gè)完全不同的文件。在工程合同簽訂后,建設(shè)工程參與各方經(jīng)過(guò)討論協(xié)商后才會(huì)簽署Partnering協(xié)議。Partnering協(xié)議主要確定了參與各方在建設(shè)工程上的共同目標(biāo)、任務(wù)分工和行為規(guī)范。但是該協(xié)議并不改變參與各方在有關(guān)合同規(guī)定范圍內(nèi)的義務(wù)關(guān)系。
其次,一般合同(如施工合同)往往是由當(dāng)事人一方(通常是業(yè)主)提出合同文本,然后經(jīng)過(guò)談判簽訂。該合同文本可以采用成熟的標(biāo)準(zhǔn)文本,也可以自行起草或委托咨詢(xún)單位起草。Partnering協(xié)議沒(méi)有確定的起草方,必須經(jīng)過(guò)參與各方的充分討論后確定該協(xié)議的內(nèi)容,經(jīng)參與各方一致同意后共同簽署。由于業(yè)主在建設(shè)工程中處于主導(dǎo)和核心地位,所以通常是由業(yè)主在建設(shè)工程策劃階段或設(shè)計(jì)階段開(kāi)始前就提出采用Partnering模式的建議,但可能到施工階段開(kāi)始前才簽訂Partnering協(xié)議。
再次,一般合同(如施工合同)簽署時(shí)當(dāng)事方必須一次全部到位,而Partnering協(xié)議的參與者未必一次性全部到位,例如,最初Partnering協(xié)議的簽署方可能不包括材料設(shè)備供應(yīng)單位。
最后,如施工合同往往有成熟的標(biāo)準(zhǔn)合同文本,如《土木工程施工合同文本》。由于Partnering模式出現(xiàn)的時(shí)間還不長(zhǎng),應(yīng)用范圍也比較有限,因而到目前為止尚沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)、統(tǒng)一的Partnering協(xié)議的格式,其內(nèi)容往往也因具體的建設(shè)工程和參與者的不同而有所不同。但是,Partnering協(xié)議一般都是圍繞建設(shè)工程的質(zhì)量、進(jìn)度、成本三大目標(biāo)以及工程變更管理、爭(zhēng)議和索賠管理等問(wèn)題做出相應(yīng)的規(guī)定。
總之,隨著人們對(duì)Partnering模式的了解,在我國(guó)的工程建設(shè)中應(yīng)用得將會(huì)越來(lái)越多。
參考文獻(xiàn):
[1]王洪兵 曲海英:Partnering模式的研究[J].市場(chǎng)周刊,2004,7
[2]魏 :Partnering模式:一種新型工程管理模式[J].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2005,(2)