摘要:聯(lián)合國早期曾在解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題上取得過令人矚目的成就。但因其本身的地位與功能而放棄了制定全球統(tǒng)一跨國收養(yǎng)公約的努力。最后讓渡給了致力于解決國際民商事法律沖突問題的海牙國際私法會議。聯(lián)合國在這方面的貢獻成了海牙國際私法會議制定和通過《跨國收養(yǎng)方面保護兒童與合作公約》的原動力。聯(lián)合國1986年《關(guān)于兒童保護和兒童福利特別是國內(nèi)和國際寄養(yǎng)與收養(yǎng)辦法的社會和法律原則宣言》與1989年《兒童權(quán)利公約》有關(guān)國際收養(yǎng)的規(guī)范構(gòu)成了現(xiàn)代跨國收養(yǎng)法的基礎(chǔ)性條款。
關(guān)鍵詞:跨國收養(yǎng);法律沖突;政府間組織;寄養(yǎng);兒童權(quán)利公約
中圖分類號:D993.9 文獻標識碼:A 文章編號:1004-0544(2008)08-0005-06
跨國收養(yǎng)法律沖突的解決特別是跨國收養(yǎng)法的統(tǒng)一化工作,首先發(fā)端于區(qū)域性的嘗試,然后才慢慢地從區(qū)域性活動演進成為普遍的世界性運動。為了徹底消除跨國收養(yǎng)中的法律沖突現(xiàn)象,不僅僅是美洲國家組織與歐洲理事會等區(qū)域性組織貢獻顯著,而且一些政府間組織(IGOS)和非政府間組織(INGOS)在這方面做了許多有價值的工作。對跨國收養(yǎng)法的統(tǒng)一化產(chǎn)生了巨大的影響。特別是政府間國際組織在解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題上的成就尤為引人矚目。由于這些組織在國際法上所擁有的這種作為政府間(而非民間的或超政府)組織的地位,它們從事解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題的工作往往更容易取得實效。如果它們經(jīng)過努力而成功地使收養(yǎng)方面的某些法律規(guī)范獲得統(tǒng)一。則其成員國便可以發(fā)揮國家的職能,使以公約形式表現(xiàn)出來的統(tǒng)一法律在實踐中順利地得到貫徹落實。近年來,政府間國際組織在國際社會的活動中的地位不斷提高,在解決跨國收養(yǎng)法律沖突方面發(fā)揮越來越重要的作用,特別是對世界規(guī)模的跨國收養(yǎng)法的統(tǒng)一化影響日益擴大。其中聯(lián)合國(United Nations)在這方面的促進和推動作用非常突出。因聯(lián)合國本身的地位與功能所決定。其最后放棄了制定全球統(tǒng)一跨國收養(yǎng)公約的努力,而讓渡給了致力于解決民商事法律沖突問題的海牙國際私法會議。不過,聯(lián)合國在解決跨國收養(yǎng)法律沖突方面所完成的工作,最終成為海牙國際私法會議制定和通過《跨國收養(yǎng)方面保護兒童與合作公約》的原動力。
一、聯(lián)合國涉足跨國收養(yǎng)問題的背景
自第二次世界大戰(zhàn)以后興起的大規(guī)模跨國收養(yǎng),隨著朝鮮戰(zhàn)爭與美越戰(zhàn)爭的爆發(fā)而進一步升溫。20世紀60年代,除了大量韓國與越南兒童因收養(yǎng)而移民到美國外,世界其它地區(qū)也出現(xiàn)了兒童因收養(yǎng)而移居他國的問題。當時歐洲范圍內(nèi)的這種趨勢也表現(xiàn)得比較突出。因戰(zhàn)爭及自然災(zāi)害而造成的無數(shù)無家可歸的兒童,掀起了世界范圍的收養(yǎng)熱潮。與此同時,跨國收養(yǎng)中的法律沖突及濫用收養(yǎng)權(quán)誘拐、販賣兒童等問題也應(yīng)運而生。因此,解決好跨國收養(yǎng)法律沖突問題與構(gòu)建統(tǒng)一跨國收養(yǎng)法已成為不容忽視的問題。實際上,關(guān)于解決跨國收養(yǎng)法律沖突并制定世界性收養(yǎng)公約的設(shè)想,最早可以追溯到1972年,好幾個國際組織當時就已著手這方面的工作,并且組織、展開了大量的調(diào)查研究和討論工作。當20世紀80年代海牙國際私法會議就其制定跨國收養(yǎng)公約的動議廣泛征求意見時,大部分國際組織都作出了積極的反應(yīng)。以不同的方式進行合作并給予支持,為世界規(guī)模的跨國收養(yǎng)法的統(tǒng)一化出謀獻策。這些組織的積極努力和所取得的一系列成就極大地推動了世界規(guī)模的跨國收養(yǎng)法的統(tǒng)一化運動。而聯(lián)合國也因勢利導(dǎo),在解決跨國收養(yǎng)法律沖突方面也發(fā)揮了主導(dǎo)作用。
聯(lián)合國不僅沒有對跨國收養(yǎng)采取視而不見的回避態(tài)度,相反卻主動出擊,曾想方設(shè)法解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題。希望構(gòu)筑統(tǒng)一的跨國收養(yǎng)法。聯(lián)合國大會1972年12月18日的3028(XXⅦ)號決議就涉及到了跨國收養(yǎng)問題。“聯(lián)合國關(guān)于收養(yǎng)法的國際公約會議的決議”明確要求聯(lián)合國秘書長向各會員國政府收集有關(guān)各國保護收養(yǎng)和寄養(yǎng)兒童的法律、程序和政策等方面的資料。征求各國對跨國收養(yǎng)法會議的意見和態(tài)度。聯(lián)合國秘書長專門就這些問題向各會員國作了調(diào)查,并將反饋的情況匯編成冊,1975年出版了一本報告集。緊接著,聯(lián)合國經(jīng)濟及社會理事會(ECOSOC)又于1975年5月6日通過了1975(LⅧ)號決議,提議1978年在日內(nèi)瓦召開起草兒童收養(yǎng)公約的專家小組會議,幾經(jīng)磋商后則暫時放棄了在收養(yǎng)法方面制定具有普遍約束力的公約的設(shè)想。于是,經(jīng)濟及社會理事會根據(jù)其1979年5月9日通過的1979/28號決議,向大會提出了《關(guān)于兒童保護和兒童福利特別是國內(nèi)和國際寄養(yǎng)與收養(yǎng)辦法的社會和法律原則宣言》的草案。1982年9月的聯(lián)合國大會決定將關(guān)于討論《關(guān)于兒童保護和兒童福利特別是國內(nèi)和國際寄養(yǎng)與收養(yǎng)辦法的社會和法律原則宣言》的問題納入大會議程。在經(jīng)過深入研究和廣泛、全面的討論以后,聯(lián)合國大會在1986年12月3日的41/85號決議中正式通過了這一宣言,不僅對國內(nèi)以寄養(yǎng)或收養(yǎng)方式安置兒童作了具體規(guī)定,而且對跨國寄養(yǎng)或收養(yǎng)兒童也規(guī)定得較明確、詳細。雖然這一宣言不是一個具有普遍約束力的法律文件,但正如前面所論及的,它對解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題與統(tǒng)一跨國收養(yǎng)法的影響和作用是有目共睹的。
由于聯(lián)合國1986年的《關(guān)于兒童保護和兒童福利特別是國內(nèi)和國際寄養(yǎng)與收養(yǎng)辦法的社會和法律原則宣言》尚未完全達到聯(lián)合國最初設(shè)想的目標,因而,試圖在收養(yǎng)法方面制定具有普遍約束力的公約的工作一直未停止。在經(jīng)過幾年的努力和準備之后,聯(lián)合國大會又在1989年11月20日通過了《兒童權(quán)利公約》,進一步對跨國收養(yǎng)問題作了具有普遍的法律效力的規(guī)定。聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第20條、第21條以及第35條,專門對無家可歸的兒童的保護問題、國內(nèi)與跨國收養(yǎng)問題以及買賣、販運和誘拐兒童問題作了具體規(guī)定,提供了具有普遍效力的國際法律規(guī)范。
對于買賣、販運和誘拐兒童問題,特別是對那些帶有商業(yè)目的而以跨國收養(yǎng)為借口從事買賣、販運和誘拐兒童的問題,聯(lián)合國經(jīng)社理事會人權(quán)委員會又接著進行了深入的研究。尤其是從“當代奴隸制度”(Contemporary Forms of Slavery)的角度展開了廣泛的調(diào)查研究活動,并對如何防止濫用跨國收養(yǎng)權(quán)提出了不少建設(shè)性意見。除了人權(quán)委員會以外。聯(lián)合國還有一些組織也時常關(guān)注跨國收養(yǎng)問題。并從特定角度和領(lǐng)域研究尋找解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題的辦法。例如。聯(lián)合國兒童基金會(UNICEF)以及聯(lián)合國難民署(UNHCR)都在跨國收養(yǎng)方面做了不少有益的工作。推動了統(tǒng)一跨國收養(yǎng)法的進程。聯(lián)合國難民事務(wù)高級專員辦事處還以觀察員身份派代表參加了海牙國際私法會議1993年的跨國收養(yǎng)公約的討論與制定工作,為海牙國際私法會議制定跨國收養(yǎng)公約和完善相關(guān)制度貢獻不小。聯(lián)合國不僅自己在規(guī)范跨國收養(yǎng)方面取得了不少成就,而且它的這些成果對解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題與國際統(tǒng)一收養(yǎng)法產(chǎn)生了深遠的影響。海牙國際私法會議在討論和制定跨國收養(yǎng)公約的過程中,就深受聯(lián)合國及其有關(guān)組織的影響。為了盡量使海牙國際私法會議的工作與聯(lián)合國的精神和原則保持一致,海牙國際私法會議秘書長在1988年4月會見了聯(lián)合國秘書長的法律顧問,證實了聯(lián)合國大會在通過1986年的兒童宣言以后,并不打算在跨國收養(yǎng)方面再討論、制定專門的公約。聯(lián)合國希望海牙國際私法會議在這方面多做些有益的工作乃至制定一部跨國統(tǒng)一收養(yǎng)法。聯(lián)合國不僅自己在解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題與統(tǒng)一跨國收養(yǎng)法方面制定了一些具體規(guī)范,而且鼓勵和支持海牙國際私法會議的統(tǒng)一跨國收養(yǎng)法的工作。
二、聯(lián)合國有關(guān)跨國收養(yǎng)規(guī)范的共性
聯(lián)合國1986年《關(guān)于兒童保護和兒童福利特別是國內(nèi)和國際寄養(yǎng)與收養(yǎng)辦法的社會和法律原則宣言》(以下簡稱《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》)就專門對國內(nèi)和國際寄養(yǎng)與收養(yǎng)兒童問題作了具體規(guī)定。而聯(lián)合國1989年的《兒童權(quán)利公約》又從保護人權(quán)的角度作了更廣泛的規(guī)定。雖然聯(lián)合國《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》不是一個條約,而是以建議的形式通過的,但是。該宣言對于促進跨國收養(yǎng)的發(fā)展、解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題和統(tǒng)一跨國收養(yǎng)法具有相當重要的作用和意義。國際領(lǐng)養(yǎng)組織、國際社會服務(wù)組織以及國際天主教兒童服務(wù)局專門為此召集了兩次專家會議,就遵守和貫徹實施該宣言進行了廣泛的討論。第一次專家會議于1987年7月10日至11日在維也納召開,第二次專家會議于1989年11月14日至15日在日內(nèi)瓦召開,每次會議都以“遵守與貫徹執(zhí)行聯(lián)合國關(guān)于兒童保護和兒童福利的社會和法律原則宣言”為題出版了專集。這對擴大聯(lián)合國兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言的影響和促進“普遍尊重和遵守《宣言》”作了有價值的努力。或許會在兒童原住國與收養(yǎng)國的共同努力下。有可能使它從一個沒有約束力的建議轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€具有規(guī)范性的文件。
聯(lián)合國在關(guān)于解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題與規(guī)范跨國收養(yǎng)方面具有普遍約束力的法律文件,可能要算從保護人權(quán)的廣泛意義上對跨國收養(yǎng)問題作了規(guī)定的《兒童權(quán)利公約》。該公約于1989年11月20日開放簽字,1990年9月2日正式生效。截止2008年7月1日,簽署公約的會員國為140個,而批準或加入了聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》的國家已經(jīng)達到193個。聯(lián)合國在制定《兒童權(quán)利公約》過程中就有關(guān)跨國收養(yǎng)問題展開的討論以及最后文本關(guān)于跨國收養(yǎng)的規(guī)定,是具有普遍效力的跨國收養(yǎng)法律規(guī)范。實際上為國際統(tǒng)一收養(yǎng)法作了鋪墊,或者說啟動了跨國收養(yǎng)法在全世界范圍內(nèi)的統(tǒng)一機制,這一點,可從1993年的海牙跨國收養(yǎng)公約中清楚地看到。1993年海牙跨國收養(yǎng)公約是以聯(lián)合國兒童權(quán)利公約的精神和原則為指導(dǎo)而完成的統(tǒng)一跨國收養(yǎng)法的最新成果。
深入分析,聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》與《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》所提出的跨國收養(yǎng)規(guī)范既有差異也有共性。《兒童權(quán)利公約》與《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》在規(guī)范跨國收養(yǎng)時的共同之處具體表現(xiàn)在以下方面:(1)都將保護兒童最大利益作為最高宗旨。《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》第5條和《兒童權(quán)利公約》第21條都一致強調(diào),不論是在國內(nèi)將兒童安置于其原出生家庭以外。還是采取國際性安置措施,都必須堅持保護兒童最大利益這一根本原則。(2)兒童應(yīng)優(yōu)先由其親生父母照管和撫養(yǎng)。《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》第1條、第2條和第3條以及《兒童權(quán)利公約》第18條、第9條、第10條都不同程度地對這一優(yōu)先權(quán)作了具體規(guī)定,同時,還規(guī)定各締約國應(yīng)承擔(dān)起援助與支持這類家庭的義務(wù)。(3)強調(diào)跨國收養(yǎng)的從屬性。《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》第15條和《兒童權(quán)利公約》第21條第6款都規(guī)定。與兒童原住國所采取的國內(nèi)保護兒童的措施相比,跨國收養(yǎng)居于從屬地位。只有在優(yōu)先考慮了國內(nèi)安置兒童的措施以后,才允許采取跨國收養(yǎng)的辦法。(4)跨國收養(yǎng)必須征得兒童親生父母或兒童本人的同意,并將有關(guān)情況通報他們。《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》第15條、第22條以及《兒童權(quán)利公約》第21條第a款都作了相關(guān)的規(guī)定。(5)應(yīng)對跨國收養(yǎng)中的兒童采取特殊保護措施。《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》第18條、第20條以及《兒童權(quán)利公約》第21條第a款與第c款都明確規(guī)定,應(yīng)采取特殊的法律或行政措施保護跨國收養(yǎng)中的兒童。(6)都號召堅決同誘拐兒童或非法安置兒童的行為作斗爭。《兒童宣言》第19條和《兒童權(quán)利公約》第11條、第35條都要求采取專門措施防止和杜絕國際拐賣兒童或其它非法安置兒童的現(xiàn)象發(fā)生。(7)明確反對“通過跨國收養(yǎng)進行非法營利。”《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》第20條與《兒童權(quán)利公約》第21條d款都一致規(guī)定,不得借助跨國收養(yǎng)獲取非法利益。(8)都非常重視被收養(yǎng)兒童的身份和國籍問題。《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》第8條和第9條與《兒童權(quán)利公約》第7條和第8條專門對被收養(yǎng)兒童的姓名、國籍和監(jiān)護問題作了具體規(guī)定。(9)重點突出了被收養(yǎng)兒童的背景問題。《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》第24條和《兒童權(quán)利公約》第20條第3款都強調(diào):不可忽視被收養(yǎng)兒童原來的生活背景,在跨國收養(yǎng)中應(yīng)注意其原來的歷史文化傳統(tǒng)、民族習(xí)慣、語言環(huán)境等背景因素。
以上為聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》與《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》在規(guī)范跨國收養(yǎng)時的共同之處,但這二者并非完全一致,還是存在差異的,各有自己的特殊規(guī)定和要求。例如,《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》第22條專門對兒童的移民問題作了規(guī)定,要求各締約國盡可能采取措施方便被收養(yǎng)兒童移民或入籍。“如果無法保證兒童可以合法地、自由地被收養(yǎng),如果不可能取得有效成立收養(yǎng)關(guān)系所必需的文件。諸如主管當局同意收養(yǎng)的批文,那么,不得考慮成立跨國收養(yǎng)。只有在這些條件都具備以后才可以成立跨國收養(yǎng),而且必須確保被收養(yǎng)兒童能夠遷居和融入養(yǎng)父母家庭并可取得養(yǎng)父母的國籍。”不僅如此,《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》還在第23條中對跨國收養(yǎng)的法律效力作了規(guī)定,“原則上,跨國收養(yǎng)的當事國應(yīng)保證收養(yǎng)的法律效力。”
而聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》的特色也是比較明顯的。由于它主要集中在第21條,而其它僅有第20條、第35條涉及到一些有關(guān)跨國收養(yǎng)的問題,因此,要弄清《兒童權(quán)利公約》關(guān)于國際收養(yǎng)的特殊規(guī)定,應(yīng)著重對該公約第21條進行具體剖析。
三、《兒童權(quán)利公約》中的跨國收養(yǎng)規(guī)范的獨特性
1、引語(Introductory Paragraph)。聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第21條引語部分規(guī)定:“凡承認和(或)許可收養(yǎng)制度的國家應(yīng)確保以兒童利益為首要考慮……”。這實際上已考慮到大部分伊斯蘭國家的法律禁止收養(yǎng)的事實。正是由于這一原因,為了使公約的條文與這一規(guī)定保持一致,《兒童權(quán)利公約》最后文本將聯(lián)合國公約起草工作小組在1988年草案中作為第11條規(guī)定的有關(guān)促進收養(yǎng)順利進行的內(nèi)容刪除了。1988年的公約草案第11條將“使收養(yǎng)程序簡便易行”規(guī)定為各締約國的一項義務(wù),其第1款明確規(guī)定“各締約國應(yīng)采取各種適當?shù)拇胧┦箖和震B(yǎng)程序簡便易行……”。盡管《兒童權(quán)利公約》的最后文本刪除了1988年的草案中的這一條文,但是,一些伊斯蘭國家在批準《兒童權(quán)利公約》的最后文本時,仍對第21條作了保留。例如,孟加拉國、埃及、科威特、馬爾代夫、敘利亞等國在批準加入聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》時就對其中的第21條作了保留。顯而易見,聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第21條引語部分明確主張應(yīng)將兒童最大利益作為收養(yǎng)的根本宗旨,而不應(yīng)把傳宗接代作為收養(yǎng)的目的,同樣也不應(yīng)將置兒童利益于不顧的其它目的作為收養(yǎng)的宗旨。一句話,跨國收養(yǎng)必須以兒童最大利益為最高宗旨。
不僅如此,對于聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第21條引語部分的規(guī)定,還值得注意的一點是。該公約只將兒童最大利益規(guī)定為“首要考慮”而不是“唯一考慮”的因素。在聯(lián)合國《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》1985年的一個草案中,其中的第5條規(guī)定:“在所有將兒童安置于其親生父母以外的人或家庭照管時,應(yīng)將兒童的最大利益特別是兒童的感情、監(jiān)護權(quán)、撫養(yǎng)的連續(xù)性作為唯一的標準。”不過在該宣言的最后文本中,仍將“唯一的”改成了“首要的”。因為,在跨國收養(yǎng)中,還有不少重要因素不容忽視。例如,《兒童權(quán)利公約》第18條所規(guī)定的兒童原出生家庭的基本地位以及該公約第9條所提到的一些當事人的權(quán)利,都在跨國收養(yǎng)中占有非常重要的地位。另外,還有《兒童權(quán)利公約》第21條a項所提到的“同意問題”也是跨國收養(yǎng)必須考慮的。因此,公約只將“兒童利益”規(guī)定為應(yīng)予以“首要考慮”是合理的。這對于解決一些特殊問題尤為必要。當要求頒發(fā)收養(yǎng)令申請違背兒童原出生家庭的意愿時,即使頒發(fā)收養(yǎng)令可能更有利于保護兒童利益,但在實踐中也不可完全忽視兒童原出生家庭的權(quán)利。這時,就特別需要準確把握“首要考慮”的限度了,權(quán)衡各方面的利弊。以便決定跨國收養(yǎng)是否應(yīng)該成立。
2、第21條a項的規(guī)定。聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第21條a項規(guī)定“確保只有經(jīng)主管當局按照適用的法律和程序并根據(jù)所有可靠的資料,判定鑒于兒童有關(guān)父母、親屬和法定監(jiān)護人方面的情況可允許收養(yǎng),并且判定必要時有關(guān)人士已根據(jù)需經(jīng)過的商議程序?qū)κ震B(yǎng)表示知情的同意后。方可批準兒童的收養(yǎng)。”可見。它實際上排除了單純的契約收養(yǎng)(Contractual Adoptions),主張收養(yǎng)必須經(jīng)“主管當局”批準。不過,該公約并未對“主管當局”的授權(quán)進行界定,也沒有詳細闡明。但該公約第21條a項最為重要的一點是強調(diào)“對收養(yǎng)表示知情的同意”,并要求經(jīng)過必不可少的“商議”。
3、第21條b項的規(guī)定。聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第21條b項規(guī)定“確認如果兒童不能安置于兒童原住國的寄養(yǎng)或收養(yǎng)家庭。或者不能以任何其它適當?shù)姆绞皆趦和右哉樟希鐕震B(yǎng)可視為照料兒童的一個替代辦法。”這里專門強調(diào)了跨國收養(yǎng)的從屬性特征。對于跨國收養(yǎng)的從屬性問題,聯(lián)合國在起草和討論《兒童權(quán)利公約》過程中爭論最大、持續(xù)時間最長,到底是以兒童利益為中心還是以國家利益為中心的爭論相持不下。堅持跨國收養(yǎng)的從屬性原則應(yīng)以兒童利益為中心的觀點主張,跨國收養(yǎng)的從屬性應(yīng)重點考慮維護兒童生活的社會與文化環(huán)境的一致性,并使其服從兒童最大利益的需要。這種態(tài)度在《兒童權(quán)利公約》第8條和第30條中有所體現(xiàn)。該公約第8條規(guī)定:“締約國承擔(dān)尊重兒童維護其身份包括法律所承認的國籍、姓名及家庭關(guān)系而不受非法干擾的權(quán)利。如有兒童被非法剝奪其身份方面的部分或全部要素,締約國應(yīng)提供適當協(xié)助和保護,以便迅速重新確立其身份。”而公約第30條進而規(guī)定:“在那些存在有族裔、宗教或語言方面屬于少數(shù)人或原為土著居民的國家不得剝奪屬于這種少數(shù)人或原為土著居民的兒童與其群體的其他成員共同享有自己的文化、信奉自己的宗教并舉行宗教儀式,或使用自己的語言的權(quán)利。”然而,堅持跨國收養(yǎng)的從屬性應(yīng)以國家利益為中心的觀點主張,對跨國收養(yǎng)的從屬性原則應(yīng)采取更嚴格、更絕對的態(tài)度。既然《兒童權(quán)利公約》第21條一開始就規(guī)定“應(yīng)以兒童最大利益為首要考慮”,那么,作為該條的所有款項實際上都應(yīng)在這一大前提下行事。因此,該公約第21條b項實際上可以理解為:跨國收養(yǎng)的從屬性原則應(yīng)重點考慮維持跨國收養(yǎng)中兒童生活的一致性的需要,對于國家主權(quán)這一因素。則可作較靈活的、彈性的處理。
4、第21條c項的規(guī)定。聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第21條c項規(guī)定“確保跨國收養(yǎng)的兒童享有與國內(nèi)收養(yǎng)相當?shù)谋U虾蜆藴省!边@里實際上要求各締約國保證跨國收養(yǎng)與國內(nèi)收養(yǎng)保持一致。各締約國應(yīng)按照國內(nèi)收養(yǎng)的標準承認和保護跨國收養(yǎng)。然而,在具體實踐中,各締約國要做到這一點很困難,因為。許多國家的法律對跨國收養(yǎng)與國內(nèi)收養(yǎng)的規(guī)定客觀上采取差別待遇原則,現(xiàn)實中很難使兩者完全一致。如一些國家的法律規(guī)定的跨國收養(yǎng)程序要比國內(nèi)收養(yǎng)程序嚴格、復(fù)雜得多。正是因為如此,公約規(guī)定應(yīng)使跨國收養(yǎng)與國內(nèi)收養(yǎng)保持相同的地位,對于跨國收養(yǎng)的承認和跨國收養(yǎng)法的統(tǒng)一具有重要的理論價值和現(xiàn)實意義。
5、第21條d項的規(guī)定。聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第21條d項規(guī)定“采取一切適當措施確保跨國收養(yǎng)的安排不致使所涉人士獲得不正當?shù)慕?jīng)濟收益。”這里明確反對借跨國收養(yǎng)牟取“不正當?shù)氖找妗保粌H收養(yǎng)關(guān)系的當事人,如養(yǎng)父母、兒童的親生父母、兒童的監(jiān)護人或兒童本人,都不得以國際收養(yǎng)進行非法牟利,而且跨國收養(yǎng)的中介人或收養(yǎng)機構(gòu)也不得以跨國收養(yǎng)作為謀取“不正當?shù)慕?jīng)濟收益”的手段。盡管公約禁止“獲得不正當經(jīng)濟收益”的態(tài)度非常明朗,但是,可惜的是公約并未對“什么是不正當?shù)慕?jīng)濟收益”加以界定,加之使用的是“不正當?shù)摹钡南薅ㄔ~,難免使人心存疑慮:是否允許在跨國收養(yǎng)中獲取“正當?shù)摹苯?jīng)濟收益呢?
6、第21條e項的規(guī)定。聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第21條e項規(guī)定“在適當時通過締結(jié)雙邊或多邊協(xié)定或條約來促進本條的目標的實現(xiàn),并在這一范圍內(nèi)確保由主管當局或機構(gòu)負責(zé)安排兒童在另一國收養(yǎng)的事宜。”這實際在強調(diào)加強跨國收養(yǎng)的雙邊或多邊合作。希望通過收養(yǎng)國與兒童原住國之間締結(jié)雙邊或多邊條約或者協(xié)定來完善跨國收養(yǎng)環(huán)境。海牙國際私法會議1993年制定的跨國收養(yǎng)公約正是與此相適應(yīng)的產(chǎn)物。而且海牙國際私法會議在制定跨國收養(yǎng)公約過程中所做的工作對聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第21條e項的最后確立也產(chǎn)生了一定影響。聯(lián)合國為制定兒童公約第21條e項而成立的工作小組,其實早已意識到海牙國際私法會議即將在跨國收養(yǎng)方面制定和通過一個重要公約。事實上,埃及觀察員也正好代表了聯(lián)合國公約起草小組的意見,其明確指出:“從以后有關(guān)跨國收養(yǎng)的國際會議的發(fā)展情況著眼。特別是就海牙國際私法會議即將在跨國收養(yǎng)方面所取得的成就而言,《兒童權(quán)利公約》應(yīng)特別包括第21條e項的內(nèi)容。”聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》第21條e項明確要求各締約國應(yīng)在多邊條約的框架下努力“保證由主管當局或機構(gòu)負責(zé)安排兒童在另一國收養(yǎng)的事宜。”但關(guān)于如何保證安排好兒童收養(yǎng)工作并沒有作出具體規(guī)定,即沒有規(guī)定其應(yīng)具備的條件。不但公約本身沒有規(guī)定,而且聯(lián)合國有關(guān)《兒童權(quán)利公約》的解釋報告也未闡述清楚。無論如何,1993年的海牙跨國收養(yǎng)公約的起草者已經(jīng)清楚地認識到。通過委托的組織或官方認可的組織或者個人建立起跨國收養(yǎng)的國際合作機制,已不存在明顯的障礙。只要加強各國的協(xié)調(diào)與合作,就有可能保證跨國收養(yǎng)的順利發(fā)展。這是聯(lián)合國以及其它國際組織在處理跨國收養(yǎng)問題時應(yīng)著重注意的。
聯(lián)合國《兒童權(quán)利公約》有關(guān)跨國收養(yǎng)的法律規(guī)范除了具有上述獨特的特征以外,還有一點需要特別注意的是,它為實施公約規(guī)定了監(jiān)督保障機制。該公約第42條至第45條規(guī)定。各締約國應(yīng)每隔一定時間將公約的實施情況向聯(lián)合國專家委員會報告。這種報告制度是監(jiān)督公約實施的一種獨特的機制。自《兒童權(quán)利公約》1990年正式生效以來,該公約的專家委員會已收到了大量“原始報告”并進行了詳細的審查。這些報告提供了有關(guān)各國收養(yǎng)實踐與政策的豐富、具體的第一手材料。為了健全和完善監(jiān)督公約實施的機制,聯(lián)合國專家委員會對收受和審查這類報告的程序和制度進行了重大改革,以便獲得更多富有成效和價值的報告。
可見,聯(lián)合國有關(guān)解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題與規(guī)制跨國收養(yǎng)的條款是具有普遍效力的國際性法律規(guī)范,盡管它僅僅是存在于相關(guān)的國際性法律文件中,而且聯(lián)合國至今也沒有制定專門關(guān)于跨國收養(yǎng)統(tǒng)一規(guī)則的公約,但是聯(lián)合國在《兒童權(quán)利公約》和《兒童寄養(yǎng)與收養(yǎng)宣言》中對解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題與規(guī)范跨國收養(yǎng)的有關(guān)規(guī)定,實際上是試圖在世界范圍內(nèi)形成統(tǒng)一適用的且內(nèi)容上一致的跨國收養(yǎng)法律制度的初步嘗試,它對解決跨國收養(yǎng)法律沖突問題與跨國收養(yǎng)法的統(tǒng)一化產(chǎn)生了深遠而廣泛的影響。加速了全球范圍的跨國收養(yǎng)法的統(tǒng)一化進程。聯(lián)合國2002年5月10日通過的《適合兒童生長的世界》的決議又進一步強化了這一導(dǎo)向。《適合兒童生長的世界》的決議呼吁:“我們還注意到。相當多的兒童得不到家長的呵護。他們中包括孤兒、流落街頭的兒童、國內(nèi)流離失所和難民兒童、遭受販賣、性剝削和經(jīng)濟剝削之害的兒童以及被監(jiān)禁兒童。應(yīng)采取特別措施支助這些兒童以及支助照料這些兒童的機構(gòu)、設(shè)施和服務(wù)單位,并建立和加強兒童保護自己的能力”。“家庭是社會的基本單位。因此應(yīng)得到加強。家庭有權(quán)利得到廣泛的保護和支持。兒童的保護、養(yǎng)育和發(fā)展的首要責(zé)任在于家庭。社會所有機構(gòu)都應(yīng)尊重兒童的權(quán)利,保障兒童的福利,向父母、家人、法定監(jiān)護人和其他保育人員提供適當?shù)膸椭J箖和軌蛟诎踩头€(wěn)定的環(huán)境中,在快樂、關(guān)愛和理解的氣氛中成長發(fā)展。同時銘記在不同文化、社會和政治制度中,存在著各種形式的家庭”。不僅如此,聯(lián)合國通過的《適合兒童生長的世界》決議著重強調(diào):“保護兒童免于非法、剝削性或有違于其最高利益的領(lǐng)養(yǎng)和寄養(yǎng)做法”。因為“高度優(yōu)先重視兒童權(quán)利、兒童的生存和兒童的保護與發(fā)展,就是為全人類的最高利益服務(wù),就是確保所有國家所有兒童的福利”。
責(zé)任編輯 劉鳳剛