摘要:傳奇是中國(guó)古代小說(shuō)的傳統(tǒng)敘事模式,也是中外小說(shuō)“異構(gòu)同質(zhì)”的敘事傳統(tǒng)。中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)敘事在中外交匯、古今爭(zhēng)斗背景下發(fā)生、形成,從晚清到“五四”的整體發(fā)端,始終沒(méi)有擺脫傳奇敘事傳統(tǒng)的背景影響,既“承襲”中國(guó)小說(shuō)傳奇敘事的傳統(tǒng),又與西方小說(shuō)傳奇敘事模式相整合,在“傳統(tǒng)與發(fā)展”的意義上完成了“現(xiàn)代”轉(zhuǎn)型。
關(guān)鍵詞:傳奇;小說(shuō);傳統(tǒng);現(xiàn)代;異構(gòu)同質(zhì)
中圖分類號(hào):I206.6 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-854X(2008)10-0091-04
任何創(chuàng)新都是在傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上完成的,即便是以叛逆姿態(tài)登場(chǎng)的作品,也一定會(huì)包含著傳統(tǒng)的基因。中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)發(fā)端于中外交匯、古今爭(zhēng)斗的歷史文化背景下,其間所發(fā)生在中國(guó)與西方、傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間的任何一種“對(duì)話”,都不是某種簡(jiǎn)單的移位或取代,而是一個(gè)復(fù)雜的影響和互滲的過(guò)程。就中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)敘事的發(fā)生和形成而言,其選擇并借取西方文學(xué)經(jīng)驗(yàn)以突破中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)束縛的“現(xiàn)代化”努力。并不是一種簡(jiǎn)單而徹底的對(duì)傳統(tǒng)的背叛,而是始終受傳統(tǒng)背景影響的一種特殊“轉(zhuǎn)化”或“轉(zhuǎn)型”。“促成中國(guó)小說(shuō)敘事模式轉(zhuǎn)變的遠(yuǎn)不只是外國(guó)小說(shuō)的影響。傳統(tǒng)中國(guó)文學(xué)也遠(yuǎn)不只是被動(dòng)地接受改造”,但遺憾的是人們對(duì)這種“承襲”關(guān)系的檢視。往往只是看到“史傳”、“詩(shī)騷”等文學(xué)傳統(tǒng)的影響及變型,并沒(méi)有真正意識(shí)到作為中外小說(shuō)中“異構(gòu)同質(zhì)”的“傳奇”敘事傳統(tǒng),也是中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)敘事發(fā)端的重要背景。
一
依魯迅所言,中國(guó)小說(shuō)源發(fā)于古代神話傳說(shuō)、寓言故事以及各種史書,至魏晉六朝漸趨成型,雖仍以“怪異”為本,但亦多寫奇人,并在情節(jié)敘述和人物性格描寫上初具章法和結(jié)構(gòu),“或者掇拾舊聞,或者記述近事,雖不過(guò)叢殘小語(yǔ),而俱為人間言動(dòng),遂脫志怪之牢籠”。這種從“志怪”向“志人”的過(guò)渡,使中國(guó)古代小說(shuō)至唐人傳奇始見(jiàn)成熟:“小說(shuō)亦如詩(shī),至唐代而一變,雖尚不離于搜奇記逸,然敘述婉轉(zhuǎn)。文辭華艷,與六朝之粗陳梗概者較,演進(jìn)之跡甚明,而尤顯者乃在是時(shí)則始有意為小說(shuō)……傳奇者流,源蓋出于志怪,然施之藻繪,擴(kuò)其波瀾,故所成就乃特異,其間雖亦或托諷喻以紓牢愁,談禍福以寓懲勸,而大歸則究在文采與意想,與昔之傳鬼神明因果而外無(wú)他意者,甚異其趣矣?!敝匾氖恰L迫藗髌孢@種帶著志怪色彩的“搜奇記逸”,是文人們“作意好奇”的自覺(jué)創(chuàng)作,不僅“敘述婉轉(zhuǎn),文辭華艷”,而且“篇幅曼長(zhǎng)”,意想豐富,體現(xiàn)著很高的藝術(shù)要求和水平。故所謂傳奇,即是以情節(jié)的新異性和描寫的想象性為中心的“虛構(gòu)”敘事。
傳奇的出現(xiàn)不僅意味著中國(guó)小說(shuō)乃至敘事文體的成熟,同時(shí)也對(duì)其后各種敘事體類產(chǎn)生了巨大影響,進(jìn)而逐漸成為一個(gè)可以涵蓋整個(gè)中國(guó)文學(xué)的敘事傳統(tǒng)。在宋元時(shí)期作為民間表演伎藝的“說(shuō)話”里,“傳奇”始終是小說(shuō)之一類,明清時(shí)期馮夢(mèng)龍的“三言”、凌蒙初的“二拍”等“話本”,以及晚近一點(diǎn)的“三國(guó)”、“水滸”等通俗小說(shuō),都與唐人傳奇有一脈相承的聯(lián)系,而蒲松齡所謂“集腋為裘,妄續(xù)幽冥之錄;浮白載筆,僅成孤憤之書”的浪漫主義抒情方法。則完全繼承了唐人傳奇“作意好奇,假小說(shuō)以寄筆端”、“紀(jì)述多虛。而藻繪可觀”的“情感”及“表現(xiàn)”的特點(diǎn)。同時(shí),自南宋諸宮調(diào)中借用“傳奇”一名后,人們常把雜劇和南戲從“作意好奇”之“變異”之談的角度稱為“傳奇”。因此,傳奇所謂“盡設(shè)幻語(yǔ)”、“作意好奇”的虛構(gòu)色彩和“無(wú)奇不傳,無(wú)傳不奇”的情節(jié)化取向,以及“假小說(shuō)以寄筆端”的“寓言”方式,始終是中國(guó)文學(xué)敘事的基本特征與傳統(tǒng)。
誠(chéng)然,中國(guó)小說(shuō)敘事傳統(tǒng)一直受“史傳”文學(xué)的影響而有著“補(bǔ)正史之闕的寫作目的,實(shí)錄的春秋筆法,以及紀(jì)傳體的敘事技巧”,但實(shí)際上,傳奇的發(fā)展又恰因其“人間言動(dòng)”的“志人”傳統(tǒng)和“好意作奇”的寫作目的,體現(xiàn)出反撥“史傳”影響的生活化、世俗化甚至言情化的取向,形成了一種以普通人為主要描寫對(duì)象的所謂“世情傳奇”。如《紅樓夢(mèng)》、《金瓶梅》等小說(shuō)以及明清戲曲中的“傳奇”,都在“世情”以及言情的世俗化意義上與傳奇相通。曹雪芹不但將自己的作品定義為“傳奇”,而且還借“緣起之言”說(shuō):“致若離合悲歡,興衰際遇,則又追蹤躡跡,不敢稍加穿鑿,徒為哄人之目,而反失其真?zhèn)髡摺倍督鹌棵贰分心欠N“面目各別,聚有自來(lái),散有自去,讀者意想不到,惟恐易盡”之“窮極境象,愜意快心”的細(xì)膩描摹。也正是其獨(dú)特魅力之所在。故所謂“傳奇”,在這種“世情實(shí)錄”的意義上,以“明鏡照物,妍媸畢露”的史傳文學(xué)經(jīng)驗(yàn)。形成了一種特殊的敘事技巧和辯證法,由自然轉(zhuǎn)呈深刻,“正因?qū)憣?shí),轉(zhuǎn)成新鮮”。楊義曾指出,“對(duì)立者可以共構(gòu),互殊者可以相通”,中國(guó)人傳統(tǒng)的思維模式是長(zhǎng)于“對(duì)立共構(gòu)”的,故中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)敘事的基本結(jié)構(gòu)特征亦體現(xiàn)為“對(duì)立共構(gòu)”的模式?!皞髌鏀⑹隆奔扔兄非蟆疤禺悺钡乃囆g(shù)思維趣旨,又與“本真”的藝術(shù)表現(xiàn)要求相統(tǒng)一,在傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間也有著一種“對(duì)立共構(gòu)”的意味。
二
“傳奇”在歐洲古典文學(xué)里一般指中世紀(jì)騎士文學(xué)中的一種長(zhǎng)篇故事詩(shī)(romance),主要描寫中世紀(jì)騎士愛(ài)情、游俠和冒險(xiǎn)故事,其源起大概在古希臘羅馬神話。這些神話不僅提供了中世紀(jì)傳奇創(chuàng)作的“眾所周知的故事”,并且形成了后世傳奇寫作的基本價(jià)值取向:“傳奇。無(wú)論它的文字水平和道德水平如何高超,它首先是為了娛樂(lè)而寫作的……把我們從我們的禁忌和偏見(jiàn)中解放出來(lái)?!弊鳛楝F(xiàn)代小說(shuō)的“novel”,實(shí)際是史詩(shī)(epic)和羅曼史(romance)的“后繼者”,離開(kāi)史詩(shī)和羅曼史的傳統(tǒng),現(xiàn)代“novel”的出現(xiàn)和發(fā)展甚至是“不能想象的”,因此,西方文學(xué)敘事的發(fā)展便是以“史詩(shī)”(epic)為開(kāi)山鼻祖,繼之以中近世的“羅曼史”(romance),到18和19世紀(jì)的長(zhǎng)篇小說(shuō)(novel)而蔚為大觀,“從而構(gòu)成了一個(gè)經(jīng)由‘epic-romance-novel’一脈相承的主流敘事系統(tǒng)”。
從西方敘事文學(xué)傳統(tǒng)來(lái)看,“傳奇”與“小說(shuō)”常常是被區(qū)分著的。威廉·康格里夫曾指出:“傳奇一般是描寫王宮貴族或英雄人物堅(jiān)貞的愛(ài)情和無(wú)比的勇氣。運(yùn)用高雅語(yǔ)言,奇妙故事和難以置信的行動(dòng)來(lái)予以表現(xiàn)……小說(shuō)則描寫與常人較接近的人物,向我們表現(xiàn)生活中的爭(zhēng)斗算計(jì),用新奇的故事取悅讀者,但這些故事并非異常或罕見(jiàn)?!焙髞?lái)。韋勒克等也在這個(gè)意義上強(qiáng)調(diào):“小說(shuō)是真實(shí)生活和風(fēng)俗世態(tài)的一幅圖畫。是產(chǎn)生小說(shuō)的那個(gè)時(shí)代的一幅圖畫。傳奇則以玄妙的語(yǔ)言描寫從未發(fā)生過(guò)也似乎不可能發(fā)生的事情。小說(shuō)是現(xiàn)實(shí)主義的;傳奇則是詩(shī)的或史詩(shī)的,或應(yīng)稱之為‘神話的’。”這種理解在西方小說(shuō)創(chuàng)作中也一直貫徹著,如美國(guó)小說(shuō)家霍桑就始終把自己的作品稱為“傳奇”,并且強(qiáng)調(diào)如果一個(gè)作家把自己的作品稱為傳奇,那么他的意圖就是“要在處理自己作品的形式和素材方面享有一定自由”。但有意味的是,西方文學(xué)傳統(tǒng)中這種區(qū)別的說(shuō)法本身是具有悖論性的。華萊士·馬丁曾在對(duì)西方傳統(tǒng)小說(shuō)理論發(fā)展的整理中指出:在19世紀(jì)前,雖然歷史學(xué)家們一直“傾向于把從羅曼司到長(zhǎng)篇小說(shuō)的進(jìn)步描述為比其本身更為有序的變化,斷定敘事作品必居羅曼司或長(zhǎng)篇小說(shuō)這兩個(gè)概念之一”,但實(shí)際上當(dāng)時(shí)多數(shù)作者并非如此,“比如在法語(yǔ)與德語(yǔ)這兩種語(yǔ)言中,ro-man一詞一直是我們或者歸入長(zhǎng)篇小說(shuō)或者歸入羅曼司的一切長(zhǎng)篇敘事作品的唯一名稱”,因此在文學(xué)史上“小說(shuō)無(wú)法加以界定,因?yàn)槠湟?guī)定性特征就是不像小說(shuō)”。由此可見(jiàn),在人們不斷試圖將“傳奇”與“小說(shuō)”明確區(qū)別開(kāi)來(lái)的同時(shí)。又不得不始終面對(duì)一個(gè)“悖論”——小說(shuō)似乎從來(lái)都必須具有傳奇的意味。從現(xiàn)代的意義講,西方現(xiàn)代小說(shuō)(novel)興起于18世紀(jì)的英國(guó),以改造傳統(tǒng)“散文虛構(gòu)故事”(fiction)得以形成。但在“novel”的定義上,其語(yǔ)詞的原意卻仍有著“新穎的”和“新奇的”的界定:“小說(shuō)的基本標(biāo)準(zhǔn)對(duì)個(gè)人經(jīng)驗(yàn)而言是真實(shí)的——個(gè)人經(jīng)驗(yàn)總是獨(dú)特的,因此也是新鮮的。因而,小說(shuō)是一種文化的合乎邏輯的文學(xué)工具,在前幾個(gè)世紀(jì)中,它給予了獨(dú)創(chuàng)性、新穎性以前所未有的重視,它也因此而定名?!边@種“定名”實(shí)際即意味著作為一種本質(zhì)上屬于“虛構(gòu)”的現(xiàn)代小說(shuō),始終并未獲得與“傳奇”傳統(tǒng)可以完全割裂的現(xiàn)代發(fā)展。
雖然從某種“概念”上可以見(jiàn)到中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)與西方現(xiàn)代小說(shuō)不同的源發(fā)性特色。比如一個(gè)更有“虛構(gòu)”色彩,一個(gè)較偏于“現(xiàn)實(shí)”:一個(gè)因“詩(shī)騷”的傳統(tǒng)更有“表現(xiàn)”性,一個(gè)在“史詩(shī)”的意義上更有“模仿”性……但事實(shí)上,小說(shuō)作為一種古今中外文學(xué)“異構(gòu)同質(zhì)”地發(fā)展起來(lái)的敘事體類,整體上一直都體現(xiàn)著“虛構(gòu)性”這一本質(zhì)特征,并貫穿著一種“想象與夢(mèng)幻”的色彩即“新奇的”、“新穎的”的意味?!八袃?yōu)秀的小說(shuō)都必須帶有傳奇的一些特質(zhì)……它創(chuàng)造一個(gè)引人入勝的想象的世界,這個(gè)世界由詳細(xì)的情節(jié)組成,以暗示理想的強(qiáng)烈程度為人們領(lǐng)悟;它靠作家的主觀想象支撐。就最普遍和持久的層次而言,也許這樣理解現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)更為準(zhǔn)確,它是傳奇的變種而不是取代了傳奇”。所以說(shuō),當(dāng)中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)家們按照“現(xiàn)代小說(shuō)”的模式努力向西方進(jìn)行學(xué)習(xí)和借鑒的時(shí)候,已經(jīng)必然地有了一種向“傳奇敘事”傳統(tǒng)進(jìn)行承襲并在“現(xiàn)代”的意義上進(jìn)行“轉(zhuǎn)型”的背景和選擇。
三
與西方小說(shuō)經(jīng)由史詩(shī)、傳奇、長(zhǎng)篇小說(shuō)形成其“主流敘事”不同,中國(guó)小說(shuō)的傳統(tǒng)境遇始終是十分尷尬的。一方面因?yàn)樾≌f(shuō)是僅供消遣的“閑書”,并且一向以“志怪”、“傳奇”為主,所以“在中國(guó)文學(xué)的傳統(tǒng)里。小說(shuō)和詞曲(包括戲曲)更是小道中的小道,直到新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的前夜,卻還是丑角打扮,站在不要緊的地位”;另一方面。正因中國(guó)小說(shuō)始終是屬于民間的,所以其傳奇的故事形態(tài)、“說(shuō)書”的傳播形式以及“口語(yǔ)化”的語(yǔ)言,都使小說(shuō)在通俗化、大眾化乃至市民化的意義上得到了廣泛流傳和認(rèn)可。在“大眾接受”的意義上有了極大的市場(chǎng)、影響以及更加成熟的文學(xué)意味。這種尷尬漸被打破時(shí)已是晚清,以“新小說(shuō)”在觀念、定位及敘事方式等方面發(fā)生的一系列變化為標(biāo)志,中國(guó)小說(shuō)開(kāi)始走進(jìn)叛逆與承襲共容、傳統(tǒng)與發(fā)展合力的“現(xiàn)代”發(fā)端階段。
不過(guò),這種打破尷尬的努力還主要是一種小說(shuō)觀念上的“革命”。并沒(méi)有真正在敘事層面上形成更多的“創(chuàng)新”。從外在表現(xiàn)看,因西方新思想輸入所帶來(lái)的啟發(fā)民智、改良社會(huì)的要求,以及小說(shuō)本身在近代以來(lái)創(chuàng)作繁榮所激發(fā)的藝術(shù)探討和理想,從嚴(yán)復(fù)、夏曾佑著力強(qiáng)調(diào)小說(shuō)“幾幾出于經(jīng)史上”的地位和影響,到梁?jiǎn)⒊磸?fù)申說(shuō)一切現(xiàn)實(shí)的改良與新變?nèi)俊氨刈孕滦≌f(shuō)始”,整個(gè)晚清以來(lái)的小說(shuō)批評(píng)與實(shí)踐提倡當(dāng)中的確普及了一種“叛逆”的思想和追求。并由此初步定位和確立了“新小說(shuō)”的某種“現(xiàn)代”意義。但從內(nèi)在的思理來(lái)看,這種叛逆與新變的背后卻始終蘊(yùn)涵著一種傳統(tǒng)與現(xiàn)實(shí)間的深刻矛盾:一則,在晚清小說(shuō)家們極力鼓吹和提高小說(shuō)地位的“新”觀念當(dāng)中。起決定作用的還是一種“舊”的“文以載道”的傳統(tǒng)思維模式:二則,這種“工具論”甚或“道具化”的觀念帶動(dòng)形成了“新小說(shuō)”回歸傳統(tǒng)藝術(shù)表現(xiàn)方式的“主觀化”敘事傾向,這種矛盾的敘事取向本身是具有雙重意味的:它一方面形成了“新小說(shuō)”在表現(xiàn)內(nèi)容上向現(xiàn)實(shí)靠攏的“歷史敘事”、“社會(huì)敘事”取向,及其對(duì)古代小說(shuō)“情節(jié)中心”敘事模式的某種消解;一方面又使“新小說(shuō)家”在某種程度上忽略了小說(shuō)敘事的形式“革新”。甚至在還沒(méi)有找到或形成更好的敘事方式之前,便直接因主體的過(guò)于“參與”而采用了主觀化的“講”故事的模式。并因這種“說(shuō)書人”的身份和敘事形成了一種十分浪漫乃至傳奇的敘事。
晚清小說(shuō)作為一種“現(xiàn)代”的發(fā)端,盡管已經(jīng)有了一個(gè)全新的參照系。或者是“用西方小說(shuō)眼光反觀傳統(tǒng)”,或者是“用傳統(tǒng)(詩(shī)文小說(shuō))筆法來(lái)解讀西方小說(shuō)”,但這兩者之間的“互為因果”或“循環(huán)往復(fù)”,其實(shí)并沒(méi)有在現(xiàn)實(shí)層面上獲得可以真正擺脫傳奇敘事影響的小說(shuō)理念。就中國(guó)近代翻譯家們發(fā)生于本國(guó)古典文學(xué)的藝術(shù)素養(yǎng),及其始終如一的“工具論”思想而言,他們的苦心“格義”恰好就是一種生發(fā)于中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)概念及其功用的理解。就清末民初中國(guó)翻譯家們對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的選擇與翻譯而言,文學(xué)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的建立以及翻譯本身,都依中國(guó)讀者的欣賞習(xí)慣和審美趣味而變得“隨意”和“故事化”,甚至為了迎合大眾讀者“鑒賞情節(jié)”的趣味,只選取外國(guó)文學(xué)作品中的故事情節(jié)進(jìn)行翻譯,任意刪減其原本大量的、豐富的心理與環(huán)境描寫等。因此,在晚清小說(shuō)家們努力“拿來(lái)”西方現(xiàn)代小說(shuō)的過(guò)程中,真正具有本質(zhì)的、先在的以及內(nèi)在的規(guī)定性的,始終都是中外文學(xué)“異構(gòu)同質(zhì)”的傳奇敘事傳統(tǒng)。
四
“五四小說(shuō)”似乎更具有“否定”傳統(tǒng)的徹底性和創(chuàng)新性。但實(shí)際情況并非如此。從觀念發(fā)生的角度看,五四小說(shuō)以“啟蒙與救亡”的思想意識(shí)為基點(diǎn),其發(fā)現(xiàn)、正視并試圖解決“問(wèn)題”這一具有強(qiáng)烈現(xiàn)實(shí)功利性的要求,始終在“為人生”的思想主流上與文學(xué)傳統(tǒng)中的“教化”觀念相統(tǒng)一:就創(chuàng)作主體而言,五四小說(shuō)家對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)或文學(xué)傳統(tǒng)所持的始終是一種“愛(ài)恨交織”的矛盾心態(tài)和現(xiàn)實(shí)選擇,在決絕地反叛傳統(tǒng)的同時(shí),又常會(huì)對(duì)傳統(tǒng)表現(xiàn)出某種下意識(shí)甚至有意識(shí)的認(rèn)同。有著一種魯迅所謂“中間物”的特點(diǎn)。所以,“‘五四’文學(xué)革命在中國(guó)小說(shuō)史上的意義,不僅在于由此開(kāi)始了現(xiàn)代小說(shuō)的創(chuàng)造,而且對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)的價(jià)值作出了新的評(píng)價(jià)”。
近代以來(lái)中國(guó)社會(huì)意識(shí)結(jié)構(gòu)尤其是讀者“市場(chǎng)”的變化,是一種巨大的“中間物”存在。中國(guó)古代小說(shuō)在其長(zhǎng)期“民間化”的發(fā)展中,早已形成了一種“傳奇化”的閱讀“慣例”——奇巧新異的情節(jié),婉曲連貫的敘述,以及豐富夸張的想象等——并一直導(dǎo)引著近代以來(lái)的文學(xué)“市場(chǎng)”和走向。就像當(dāng)年魯迅談及自己譯介外國(guó)小說(shuō)的遭遇時(shí)所說(shuō)的:“《域外小說(shuō)集》初出的時(shí)候,見(jiàn)過(guò)的人,往往搖頭說(shuō),‘以為他才開(kāi)頭,卻已完了!’那時(shí)短篇小說(shuō)還很少,讀書人看慣了一二百回的章回體,所以短篇便等于無(wú)物?!泵┒芤苍f(shuō):“五四時(shí)候一般讀者讀小說(shuō)還是只看情節(jié)。不管什么風(fēng)格和情調(diào)。”甚至到40年代的張愛(ài)玲看來(lái)也還是一樣:“百廿回《紅樓夢(mèng)》對(duì)小說(shuō)的影響大到無(wú)法估計(jì)。等到十九世紀(jì)末《海上花》出版的時(shí)候,閱讀趣味早已形成了,唯一的標(biāo)準(zhǔn)是傳奇化的情節(jié)。寫實(shí)的細(xì)節(jié)?!?/p>
因此,隨著近代以來(lái)中國(guó)社會(huì)城市化進(jìn)程的加快以及現(xiàn)代都市商業(yè)生活的形成與繁榮,文學(xué)發(fā)展逐漸被“商業(yè)化”,小說(shuō)雜志的創(chuàng)辦與發(fā)行、小說(shuō)的觀念發(fā)生及創(chuàng)作、讀者以及小說(shuō)家本人等也都成為文學(xué)走向“市場(chǎng)”的一種被制約物,從而在傳統(tǒng)與現(xiàn)實(shí)的雙重壓力下,現(xiàn)代小說(shuō)在擔(dān)當(dāng)“啟蒙”重任的同時(shí),不得不形成了某種“媚俗”的意向。于是在中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)從晚清到五四的發(fā)端期里,盡管很多小說(shuō)家都像魯迅一樣取法于外國(guó)的作家作品,但他們?yōu)榱送瓿伞皢⒚伞钡闹厝尾⒘η笮б娴摹白畲蠡保制毡樽杂X(jué)地在“市場(chǎng)趣味”的要求下凸顯著小說(shuō)的娛樂(lè)、趣味以及新異性,即在向西方尋找并吸收“新”的敘事方法以進(jìn)行敘事模式“革新”的同時(shí),也不得不認(rèn)真思考并有意迎合讀者大眾的通俗化乃至“傳奇化”的閱讀要求,遵循著一種市場(chǎng)與讀者的追求,努力地尋求和承襲著為中國(guó)大眾所“喜聞樂(lè)見(jiàn)”的形式,以向“傳奇”傳統(tǒng)的靠近來(lái)完成他們“現(xiàn)代”的轉(zhuǎn)型。
依上所言。傳奇作為中外文學(xué)中一種“異構(gòu)同質(zhì)”的敘事傳統(tǒng),是中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)在中西交匯、古今融合的“對(duì)話”中得以形成與發(fā)展的巨大背景和生產(chǎn)力,其間所體現(xiàn)的現(xiàn)代小說(shuō)敘事向傳奇敘事傳統(tǒng)的承襲與發(fā)展,是一種必然的聯(lián)系和必要的選擇。
責(zé)任編輯:劉保昌