〔關鍵詞〕 漢語發音;英語語音;混淆;語調
〔中圖分類號〕 G623.31
〔文獻標識碼〕 C
〔文章編號〕 1004—0463(2008)04(A)—0021—01
語音是語言的外殼,是語言的三大要素之一。掌握好語音不但有利于正確地表達思想,還有助于學習語法和詞匯,發展聽、說、讀、寫等各項技能;反之,則直接影響和制約各項技能的發展,成為教與學的攔路虎。小學階段是兒童學習發音的最佳年齡階段,處于這個年齡段的兒童聽說敏銳,模仿力強,敢于實踐,這些特點很有利于英語語音的學習。同時,英語作為外國語言,在發音、節奏、語調等方面與漢語有著很大的不同,這往往成為中國人學習英語的第一個絆腳石。對于在漢語環境下成長的小學生來說,同樣也不例外,他們往往不自覺地把日常生活中的發音習慣搬到英語中去,造成一些不易糾正的錯誤。
一、將英文字母發音與漢語拼音相混淆
由于受漢語習慣的影響,剛入門學習英語的小學生不善于將一個句子作升調處理,這也在情理之中,因為日常漢語說話幾乎全是降調沒有升調。例如,在“There are five people in my family:grandpa,grandma,mum,dad,and I.”一句中grandpa,grandma,mum,dad四個詞要用升調,而學生在讀的過程中往往覺得別扭、吃力而改用降調。此時,作為老師應及時予以糾正,以免養成不良習慣。同時告訴學生讀英語好似唱歌,要有節奏:時快時慢;要有調子:時升時降;要根據文中的情節注入自己的情感。只有這樣才能讀出味道,感受到英語的魅力。漢語好比和尚的念珠,盡管串在一起,但一字一音鏗鏘有力,落地有聲,以每個字或詞為單元。而英語好比小溪流水,詞與詞應連起來讀,它以每個句子為單元。
對于疑問句的讀法,切忌只對最后一個詞作升調處理來達到升調的目的。如:Is this your book?不能前三個詞平平,最后一個詞才升調,更不能將is和book過分強調,作拋物線式的朗讀。應當以整個句子為單元,平緩上升。總體來說,英語的升降應平滑舒緩,而不能突高突低。只有這樣讀出來才能給人以美的享受。
“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文”