摘 要:元明時期,原本表示“附著”義的“著”字已經語法化,產生了許多新的語法、語義功能,這些新的功能在《老乞大》中是有所體現的。本文通過對《老乞大》中“著”字用法的淺析,試圖反映出元明時期口語中“著”字用法的新變。
關鍵詞:《老乞大》 “著” 語法特點 語義特點
一、引言
《老乞大》一書,是古時候朝鮮用來學習漢語的教科書。經考證,《老乞大》共有四個版本:①古本老乞大,1998年發現,為韓國一私人收藏家所藏刊本;②奎章閣本《老乞大諺解》;③乾隆26年(1761)刊本《老乞大新釋》;④乾隆60年(1795)刊本《重刊老乞大》。此書反映的大體上是元末明初的口語。本文以劉堅、蔣紹愚主編的《近代漢語語法資料匯編·元代明代卷》為底本,對《老乞大》中的“著”字進行淺析,試圖反映出元明時期“著”字的一些語法、語義特點。
二、“著”字在《老乞大》中的運用
“著”字在《老乞大》中使用頻率極高,全文共出現了259次。主要有以下幾種用法:
(一)一般動詞“著”
“著”字本作“著”,是從上古澄目藥韻表“附著”義的“著”字演變而來的。《廣韻》:“著,附也,直略切。”著(著)字最初是純粹的動詞,表“附著”,后來引申為多個義項,可表“挨著”“靠近”“到”“添加”“穿”“依戀”“愛戀”“擱置”“作”“成”“遭受”等多種含義。《老乞大》中作一般動詞的“著”字,如:
(1)有人問著,一句話也說不得時,別人將咱們做甚么人看?(262頁)
(2)刷了鍋著,燒的鍋熱時,著上半盞香油。(265頁)
(3)將油熱了時,下上肉,著些鹽,著箸子攪動。(265頁)
(4)年時又有一個客人,趕著一頭驢,著兩個荊籠子里盛著棗兒,駝著行。(267頁)
(5)看那射著的弓手,那人左胳膊上射傷,不曾傷了性命。(267頁)
(6)淺淺的井兒,則著繩子拔水。(267頁)
(7)既沒時,且著布衫襟兒抱些草去,我將料水去。(268頁)
(8)日頭又這早晚了,那望著的黑林子便是夏店。(274頁)
(9)這個馬悔了,該著八兩銀價錢。(280頁)
(10)你要過的牙錢,通該著一錢二分。(280頁)
(11)前不著村,后不著店。(282頁)
(12)這的忒細,這的卻又忒粗倴,似這一等兒著中。(283頁)
(13)活時節著甚么來由不受用?(285頁)
(14)這參是新羅參也,著中。你說甚么話?這參絕高,怎么做著中的著。(288頁)
一般動詞“著”在《老乞大》中常表示“中、到”,如例(1)、例(5)、例(8);表示“用”如例(3)、例(6)、例(7);表示“算作”如例(9)、例(10);表示“憑”如例(13);表示“靠近、接近”如例(1)、例(11)、例(14),等意義,其中作“用”和“接近、靠近”的意義較常見。
(二)使役動詞“著”
唐宋以后,“著(著)”字使役句大量出現。在唐宋的文獻資料中,我們可以找到許多例句,如:“別離滋味濃于酒,著人瘦。”(張耒《秋蕊香》);“人君出命不甚會說話,所以著人代他說話。”(《朱子語類》卷三八)。
“著”字使役句的基本結構是“(主語)+著(著)+N+VP”,它的語法意義是表示甲使得乙發出某一動作。甲是施事者,乙是受事者。句中“著”字表示“叫、讓、使”等意義。在《老乞大》中,用作使役動詞的“著”字有很多,如:
(15)教當直的學生將簽筒來搖動,內中撤一個,撤著誰的,便著那人背書。(261頁)
(16)炒的半熟時,調上些醬水、生蔥、料物拌了,鍋子上蓋覆了,休著出氣,燒動火,一霎兒熟了。(265頁)
(17)我恰才這槽兒里頭拔上兩灑子水也,著馬吃,這個馬快吃水,這個馬吃水小。(268頁)
(18)這馬都卸下行李,松了肚帶,取了嚼子,達路旁邊放了,著吃草著。(269頁)
(19)著兩個看行李,我兩個問去。(271頁)
(20)你客人只這車房里安排宿處,我著孩兒們做將粥來與你吃。(273頁)
“著”字使役句中施事、受事都可承前省略,如例(1)、例(3)、例(5)中省略施事。也可施事、受事同時省略,例如例(2)、例(4)。例(6)中施事、受事同時出現,構成兼語式結構。兼語式結構是“著”字使役句常見的格式,“著”字表示的動作行為特征并不明顯,在詞義上已經虛化。
(三)介詞“著”字
有人認為“著(著)”字作表示被動的介詞的用法來源于動詞“著(著)”的“遭受”義。“著(著)”字表示被動,大約始于唐代。在“著(著)+N+V”這種語法格式中,名詞后的動詞占中心地位,“著”通常在句中充當次要動詞,其中心動詞的地位已經減弱,只是作為輔助性動作出現,因而語義逐漸虛化,再加上其位置固定,就發生了語法功能的變化,最后完全虛化為表被動的介詞。“著”后的名次是動作V的施動者,“著”表示處于不利的境地。唐宋以后,“著(著)”字被動句增多而且在元明清逐漸發展,但在《老乞大》中表被動的“著”字句體現很少,僅出現了一例:
(21)“你離路兒著,休在路邊凈手,明日著人罵。”(269頁)
(四)助詞“著”字
“著”發展為助詞,作實詞(動、代)的詞綴,這是后代“著”最常見的用法。
1.助詞“著”與動詞結合
1)V+著(+賓語),“著”為表動作持續、進行的時態助詞。
(22)我有一個火伴后了來,我沿路上慢慢的行著等候來,因此上來的遲了。(261頁)
(23)如今朝廷一統天下,世間用著的是漢兒言語。(262頁)
(24)眾學生的姓名都這般寫著,一個簽筒兒里盛著。(261頁)
(25)這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去。(262頁)
(26)你說的是,我也心里這般想著。(276頁)
2)V+著+(賓),“著”只強調動作的完成,不表示動作的持續、進行。
(27)每一個竹簽上寫著一個學生的姓名。(261頁)
(28)那免帖上寫著“免打三下”,師傅上頭書著畫押。(262頁)
(29)通滾算著,除了牙稅繳計外,也尋了加五利錢。(264頁)
(30)在順城門官店街北一個車房里下著。(277頁)
3)助詞“著”緊貼著幾個動詞構成“動1+動2+著+動3”的形式,“著”表示動作的進行時。如:
(31)“親熱和順行時,便是一個父母生的弟兄一般,相待相顧眄著行。”
例句中,“著”表示三個動作同時發生,“相待”“相顧眄”在“著”前表示“行”的狀態,“著”字的連接使得前面的動詞具有了描寫的色彩,使語句表達更加準確、生動。
2.助詞“著”與代詞結合
《老乞大》中“著”與復音代詞“那般”結合,表示一種前提狀態的存在與延續,是對說話者所說信息的概括。“著”字在對話中起承上啟下的作用,表“既然那樣,那么……”的意思。全文共出現5例,如:
(32)“那般著,客人們歇息,我照覷了門戶睡也。”(266頁)
(33)“那般著,你敢慣打水?”(268頁)
(34)“那般著,我打水去,你將馬來。”(268頁)
(35)“那般著,肚里好生饑了,咱們去來。”(269頁)
(36)“那般著,咱們去來。”(271頁)
(五)語氣助詞“著”
語氣助詞“著”的源頭大致可以追溯到唐五代時期。“著”字通常用在祈使句尾表示祈使、命令的語氣,或者位于陳述句句尾表達說話者的主觀愿望。對于語氣助詞“著”的作用,呂叔湘先生曾說:“如欲以一語通概‘著’字語氣,可曰:宣達發言者之意志,而尤以加諸彼方,以影響其行為為主要作用。”《老乞大》中“著”作語氣助詞的例子有很多,有以下幾種格式:
1.V+著。如:
(37)你有甚么主見?你說我聽著。(262頁)
(38)好生細細的切著。(265頁)
(39)休要十分肥的肋條的肉買著。(265頁)
2.V+賓+著。動詞與“著”結合,帶不帶賓語都可以,比較自由。動詞接賓語再加上“著”字的用例在《老乞大》中有很多,如:
(40)那店子便是瓦店,尋個好干凈店里下去來,歇頭口著。(264頁)
(41)我共通十一個馬,量著六斗料與十一束草著。(265頁)
(42)你疾快做著五個人的飯著。(265頁)
(43)你主人家就與我買去,買一斤豬肉著。(265頁)
3.V+補+著。如:
(44)既這般時,火伴你三個一發都出了著。(266頁)
(45)疾快將草料來,拌上著,盡著他吃著,咱睡去來。(269頁)
(46)這馬都拴住著,教那兩個起來。(273頁)
(47)熱的留下著,我吃。(274頁)
(48)你休做客,慢慢吃的飽著。(274頁)
在“V+補+著”這種語法格式中又可以根據補語的不同分為兩種情況:第一,與助詞“上、下、了、住”構成動補結構再加“著”,如例(44)、例(45)、例(46)、例(47);第二,V加助詞“的”再加形容詞構成動補結構后再加“著”,如例(48)。在《老乞大》中第一種情況出現比例較高,而第二種情況較少見。
三、小結
本文從橫向上對《老乞大》中高頻字“著”字的用法進行了粗略的分析,通過辨析“著”字出現的語法格式及其表現出的不同語義,體現“著”字作一般動詞、使役動詞、介詞、時態助詞、語氣助詞等五種不同的用法。元明時期,原本表示“附著”義的“著”字已經虛化產生了許多新的語法、語義功能,這些新的功能在《老乞大》中是有所體現的。但由于內容限制,《老乞大》中的“著”字也只是體現了其中一部分新的發展變化,我們對《老乞大》中“著”字的分析僅僅是窺豹一斑,不能以偏概全地否定元明時期“著”字的其他新變。
參考文獻:
[1]馮春田.近代漢語語法研究[M].濟南:山東教育出版社,2000.
[2]蔣紹愚,曹廣順.近代漢語語法史研究研究綜述[M].北京:商務印書館,2005.
[3]梁伍鎮.《老乞大》《樸通事》研究[M].韓國:太學社,1998.
[4]鄭宏.近代漢語“著(著)”字被動句及其在現代漢語方言中的分布[J].語文研究,2006,(2).
[5]樸泰衡.《樸通事》方俗詞語淺釋[J].延邊大學學報,1986,(4).
[6]朱湘云.論元代散曲中的虛字“著”[J].福州大學學報,2002,(1).
(尹暎喆,南京大學中文系)