[收稿日期]2008年6月12日
[作者簡介]高正(1980~ ):女,吉林人,北華大學文學院傳播系教師,助教。
[摘 要]格萊斯提出的會話含意理論引發了有關語用推理和對自然語言的研究。而Sperber和Wilson的關聯理論試圖從人的認知特點和過程來揭示交際的規律。理解這兩個理論的基本框架、探討關聯理論與會話含意理論之差異,對于解釋跨文化交際中出現的語用失誤與交際失敗現象,最終取得成功的交際有著十分重要的意義。本文試圖圍繞這兩種學說的基本理論框架,在理論來源,推理機制方面來討論其差異。
[關鍵詞]會話含意 關聯理論 推理機制
[中圖分類號]H0
[文獻標識碼]A
[文章編號]1009-5489(2008)07-0100-02
一、會話含意
人們用言語交際是為了傳達某種交際意圖,即用話語表達一定的意義。語言學理論認為,為了保證語言交際的順利進行,交際雙方必須共同遵守一些交際原則。“間接言語行為理論”,也有人把話語表達的意義分為“自然意義”和“非自然意義”。話語的自然意義指人們能按常規通過字面意義而獲得的話語意義;話語的非自然意義指在特定的場合下人們意欲表達某種交際意圖的語用隱含意義。話語的非自然意義涉及到交際和交際意圖的語用隱含意義,在此基礎上Grice提出了著名的會話含意理論。為了配合會話含意理論,Grice首先提出了“合作原則”,認為言語交際雙方都有相互合作、求得交際成功的愿望。為此,人們需要遵守一些諸如真實、充分、關聯、清楚等原則和準則,“合作原則”包括:
(1)量的準則:所說的話應包含交際對象所需要的信息;所說的話不應少于或超出交際對象所需要的信息;(2)質的準則:不說自知虛假的話,不說缺乏足夠證據的話;(3)關系準則所說的話應切題,對對方提出的問題不能避而不答或答非所問;(4)方式準則:為了表達清楚明白,必須做到顯豁、避免晦澀;要明確、避免歧義;要簡潔、避免羅嗦;要井井有條、避免雜亂。
不過,Grice還認為,會話過程中說話人并不是不能違反準則,有時說話人會不講究表面上是否遵守準則,甚至有時為了表達自己意欲表達的言下之意,說話人會故意在表面上違反這些準則。如果在言語交際中說話人一方的話語在表面上違反了合作原則,那么,他可能是故意這樣做的,聽話人一方就要根據當時的語境,推斷出說話人表面違反合作原則的隱含意義。Grice把這種在言語交際中推導出來的隱含意義稱作“會話含意”。會話含意的推導是在聽話人認定說話人遵守合作原則的情況下,結合語境,對違反準則的話語進行推理,弄清說話人在會話中賴以保持合作的言下之意,也就是弄清所說的話語足以使會話得以繼續下去的“特殊含意”。如:A:Would you like to go to the cinema with me?B:I have to finish my homework.例中B沒有直接回答A的問題,而是說了一句表面上同A的問話毫無關系的話作為回應。這里B故意違反了關系準則,只說他要做作業,從而讓A明白,他不能去。
請再看下例對話:A:Is there any shopping to do?B:We'll be away for most of the weekend.對話中B想通過“周末不在家”的信息來回應A的問題,這又是一個違反關系準則的例子,他可能想通過這句話向A傳達他的意圖:不用到商店買東西了。但A是不是一定能推斷出B的這一意圖呢?即使A以“周末不在家”作為前提進行推理,他也不能確定B是否想到商店買東西,因為B的話語中存在以下種種隱含意義:a.If we are away for the weekend,we won't need food.b.If we are away for the weekend,we won't be able to go shopping.c.If we don't go shopping,we won't have food on our return.那么這里的會話含意到底是什么呢?根據會話含意理論,我們似乎不能得到滿意的答案。
以上分析可以看出,會話含意理論只能說明“會話含意”的“可推導性”,并不能說明它是怎樣被推導出來的,為什么聽話人只能做一種推導,而不能做別的推導。
二、關聯理論
關聯理論的主要觀點:
1.語言交際模式的重新認定
為了回答:為什么交際雙方各自的談話意圖會被對方識別?為什么交際雙方配合得如此自然?等問題,Sperber和Wilson提供了一個籠統而重要的答案:(1)語言交際過程是一種認知”推理~互明的過程,是基本的,而編碼~解碼~互知的過程,是從屬的。(2)交際雙方能達到默契的配合主要是由于有一個最佳的認知模式—關聯性(relevance),而不是靠Crice的合作原則。如下:(1)A:Can Mary type?B:She used to be an office secretary(2)A:Do you want some coffee?B:Coffee would keep me awake.(3)A:Let's go to the movie tonight.B:I have to study for the exam.上面(1),(2),(3)例B的回答單憑語言解碼是不夠的,需要認知推理,也就是必須與一定的語境假設(contextual assumptions)相結合進行演繹推理(deductive inference),才能找出B的確切含義,否則無法理解。Sperber和Wilson認為語言交際過程還是一個明示—推理(ostensive-inferential)過程,也就是說話人用明白無誤的明說(explicature)表達自己的意圖,而聽話人則從說話人明示的信息中推斷說話人暗含(implied)的意圖。
2.認知語境的突出地位
認知語境改變了以前語境(context)無所不包的空泛現象,與交際更加密切相關了,它主要由三種信息組成:詞匯信息,百科信息和邏輯信息。由于人們的認知結構很不相同,三種信息所組成的認知語境也就會因人而異,對話語推理會得出不同的結果,為了使交際成功,“互明”是關鍵,“互明”是指交際雙方對認知環境中的事實或假設在心理上能作出共同的認知和推斷。
關聯理論認為在語言交際中,聽話人對世界的假設以概念表征的形式儲存于人的大腦中,構成用來處理新信息的認知語境。聽話人的認知語境是怎樣在話語理解過程中起作用的呢?傳統語用學把語境看作是事先確定的常項,把相關看作是按含話合作準則進行含義推導后才能確定的變項。而關聯理論則把關聯作看常項,把語境看作變項,不管交際者是否遵守合作原則,交際總是從認知語境中選擇最佳關聯的假設,以最小的處理努力去獲取最大的語境效果,從而建立最佳關聯。而且認知語境是話語理解過程中不斷選擇的結果,而不是話語理解之前就預先確定了。如A:I' m tired#8226;B:The dessert is ready;I'll make the specialty of the Capri restaurant.為了對B的相關作出解釋,光靠B所提供的假設和蘊含是不夠的,A還需要從自己的百科知識記憶中來擴展目前語境:A meal consists of at least a main course and a dessert.The specialty of the Capri restaurant is,say,osso-bucco.An osso-bucco is a main course.這樣B的語境隱含就是:B will make the meal.從某種程度來說,沒有認知語境,就沒有關聯理論的問世。
三、結論
格萊斯的會話含意理論和Sperber和Wilson關聯理論了從不同角度發展了語用學,格萊斯提出的語用解釋從微觀上對語言交際進行探討,包括具體的原則、規則,甚至提出按部就班的推理程序和步驟,能對言外之意此做出比較科學的系統性的理論說明,會話含意理論可算為較為深刻而有說服力的,并有較大的可操作性。格萊斯的學說對解釋聽話人理解話語的過程提出了一種解釋原則,從而成為當今語用學研究的理論基礎。Sperber和Wilson的關聯理論旨在從宏觀角度上建立話語理解的認知理論框架,并從認知心理學的角度提出語言交際是按一定的推理思維規律進行的認知活動,其對語用學貢獻之一就在于她們試圖從認知科學的角度闡釋人類語言交際行為,并突破了傳統的語境概念,提示了語言交際的認知狀態,使語用推理更具科學性,更符合人類的認知心理和人類認知的基本事實。
任何一種理論都不可能包羅萬象,十全十美,Sperber和Wilson的關聯理論以及格萊斯的會話含意理論也不例外。格萊斯會話含意理論未對合作四準則的具體內容以及它們之間的聯系、層次做出說明,各項的規定都較為含糊、籠統;其次,它未建構會話含意的推導機制,這就使得人們運用這四準則來推導會話含意多半只憑語境,帶有較多的主觀頓悟成份,難以形成合理的推導程序。此外,會話含意理論對規約性現象未給予充分重視,對會話含意類別的區分也不夠嚴密,對會話含意特征的說明過于一般等等。關聯原則也是一條特大原則,其朦朧之處在于:一是在語言操作的微觀層次上未給出具體的操作方案;二是該理論的認知二字指向似乎比較模糊;它忽略了人類交際中社會文化特征,必要的合作符合交際的社會規約或常規,而禮貌原則是維持人際關系的重要手段,因此,關聯理論對語言交際上的解釋有時不太符合人們的直覺,對如關聯程度的衡量等一些問題的解釋也具有模糊性。
從上面關聯理論和會話含意的對比分析以的討論中,我們可以看出關聯理論和會話含意既有聯系也存在差別。對這兩大理論進行較為全面系統的對比,找出其間的差別,并加以評述,將不僅有利于促進關聯理論和會話含意理論自身的發展和相互完善,而且對促進語用學科的發展和理論的流變具有一定價值。
[參考文獻]
[1]姜望琪:《Pragmatics:Theories Applications》,北京大學出版社2000年版。
[2]何自然、冉永平:《語用學概論》(修訂本),湖南教育出版社2006年版。
[3]何兆熊:《新編語用學概要》,上海外語教育出版社2000年版。
[4]熊學亮:《語言學新解》,復旦大學出版社2003年版。
[5]孟建鋼:《關聯性與會話語篇連貫研究》,《外語學刊》2001年版。
[6]周利娟、郭濤:《再談合作原則、禮貌原則及關聯原則》,《外語學刊》2000年版。
[7]苗興偉:《關聯理論與認知語境》,《外語學刊》1997年第4刊。
[8]張亞非:《關聯理論評述》,《外語教學與研究》1992年第3期。