引言:
泛讀課作為高等學校英語專業的一門基礎課程,對于提高學生的閱讀能力和開闊學生對英語國家文化的認識起著舉足輕重的作用。優秀的英語文學作品,不僅為英語學習者提供了一定社會語境下的語言范本,使他們能更深刻地理解作者描摹的文化背景,又給他們帶來了不可替代的精神愉悅和審美享受。2000年版的高等學校英語專業英語教學大綱用文學作品的難易程度作為衡量學生閱讀能力的標準之一,認為經過一個學年的學習,學生應達到二級水平,即能閱讀難度相當于Thirty-Nine Steeps(簡寫本)的淺顯材料;兩個學年后,學生應達到四級水平,即能讀懂難度相當于The Great Gatsby的文學原著。泛讀課教師應該善于利用課內外的文學資源,在加強學生語言技能的同時,培養學生的文學情感,提高學生的綜合閱讀能力。
作為英美文學方向的碩士研究生,筆者把自己的專業特長和泛讀課的教學實踐有機結合,成功地培養了學生對文學作品的興趣,有效地提高了他們閱讀文學原著的能力。
一、利用教材中的文學選段或作家傳記激發學生的閱讀欲
高等教育出版社出版的《英語泛讀教程》(第二版)本身就選了一部分文學色彩較濃的篇章,特別是第一冊,尤其注重以文學性來激發學生閱讀興趣。其中有文學巨匠莎士比亞的小傳“Young William Shakespeare”和“The Best Playwright in England”,也有杰克·倫敦的代表作“The Call of the Wild”和查爾斯·狄更斯的早期作品“Two Boxes of Gold”簡寫版,還有諾貝爾獎獲得者伊薩克·辛格的短篇小說“Fool’s Paradise”和美國短篇小說大師舍伍德·安德森的“Stolen Day”。除此之外,描寫美國邊疆開拓者的“Little House in the Big Woods”、運用戲仿手法顛覆傳統童話的“Sleepy Ugly”以及刻繪兒童作弊后矛盾心理的Cheating都是不錯的文學材料。筆者注意分層次、有區別地對待這些材料,最大限度地提高學生的閱讀欲望。
大部分的經典名著往往讓大一的學生心生膽怯、望而卻步,勉強翻了前面的幾頁也會因為語言功底不行而放棄,還會產生挫敗感。名著的精縮版不失為初入文學殿堂的學習者的最佳選擇。第三單元的莎士比亞小傳選自外語教學與研究出版社和牛津大學出版社共同推出的“書蟲”系列,從這篇課文出發,我向學生推薦這一系列的其他簡易文學讀物。《簡·愛》、《傲慢與偏見》、《遠大前程》、《雙城記》、《大衛·科波菲爾》、《呼嘯山莊》、《小婦人》、《魯賓遜漂流記》、《哈克貝利·費恩歷險記》、《愛麗絲漫游奇境記》、《格列佛游記》、《苔絲》、《秘密花園》、《多里安·格雷的畫像》、《三十九級臺階》等都是入門者必看的書。如果他們認真閱讀這些英語文學中的精華,相信一段時間后, 無論是語言知識還是文化知識都會得到突飛猛進的發展。
名著的精縮版雖然令讀者不那么望而生畏,畢竟令讀者失去了閱讀原汁原味的文字的樂趣。因此,我在課上會比較精縮版和原著文字的區別,讓學生領略到原著文字的優美,鼓勵他們在課后完成原著的閱讀,并布置讀書報告的書面作業確保他們完成閱讀任務。以杰克·倫敦的“The Call of the Wild”為例,我在課上首先簡要介紹了美國淘金熱的歷史背景、達爾文的自然選擇的文化背景以及作者棄淘金從文學的傳奇式個人背景,然后列出人類與動物之間的關系、人類文明與自然法則之間的關系、進化與返祖等話題讓學生分組討論,最后要求學生完成整部小說的閱讀,提交一篇獨立命題的讀書報告。很多學生的作業中引用了原著中令他們印象深刻的部分,并且對此進行了有創造性的思考。
二、利用影視改編作品消除學生對經典名著的恐懼感
對于閱讀原著有困難的學生來說,觀賞改編自文學名著的影視作品通常是受歡迎的教學手段。筆者往往會選擇相
關的影視作品來加強學生對某一篇課文的理解。比如講完第一冊第三單元莎士比亞的早年生活和成名歷程時,我會給他們播放《莎翁情史》這部1998年的奧斯卡最佳影片,使他們對莎士比亞創作《羅密歐與朱麗葉》的過程有個感性的認識,同時直觀地認識到莎士比亞時代女性不被允許登上舞臺的歷史背景。講到第二冊的最后一個單元《老人與海》時,我會給他們播放同名電影,使他們對老漁夫桑地亞格堅忍不拔的精神留下深刻的印象,然后鼓勵他們在課后完整地閱讀這部獲諾貝爾獎的小說。講到第三冊第七單元弗吉尼亞·伍爾夫的《自己的房間》時,我會讓他們欣賞以弗吉尼亞·伍爾夫為主線的電影《時時刻刻》,從而更深刻地了解女性文學家的創作困境。
為了鼓勵學生更廣泛地閱讀文學作品,即使是教材里沒有直接提到的文學作品,我也會選擇有關的優秀影視作品給他們欣賞。第三冊第三單元的Fast Reading中提到了王爾德式的幽默,我覺得這是通過播放《理想丈夫》這部電影來讓學生了解王爾德其人其作的好機會。如果學生對這部電影中的語言感興趣,他們就會去閱讀王爾德更多的戲劇,甚至小說、童話和詩歌。
三、利用課內外的文學材料補充學生文學閱讀方面的欠缺
文學曾經是泛讀課上理所當然的主角,20世紀80年代甚至把簡寫本的文學名著直接用作泛讀教材。(黃河斌)90年代開始對這種傳統單一的教材模式進行更改,加入了藝術、文化、歷史、地理、旅游、社會學、教育學、哲學、數學、生物學等學科領域的內容。筆者于1999-2003年間在南京師范大學就讀時,使用的是成都科技大學出版社1997年出版的《新編英語泛讀教程》(1-4冊),其編纂模式就是文學性閱讀材料與非文學性閱讀材料各占一半。而到了2006-2007年,筆者擔任泛讀課教師時,作為教材使用的高等教育出版社出版的《英語泛讀教程》(第二版)中,文學性材料出現了大面積縮水現象。如果說第一冊和第二冊中中文學性材料還占三分之一的份額,到了第三冊和第四冊中,文學性的篇章只占五分之一。值得注意的是,除了第一冊,文學性的課文在其他三冊中無不處于教材的結尾處。如果按照教材編纂的順序講解,很多教師都來不及涉及到第二冊的最后一個單元海明威的《老人與海》,或是第三冊的倒數第二單元海倫·凱勒的《假如給我三天光明》,或是第四冊的最后一個單元約翰·斯坦貝克的《菊花》。這樣一來,學生在課堂上接觸到的文學材料就更少了。
為了給學生補充文學營養,除了充分利用文學性材料之外(比如鼓勵學生閱讀弗吉尼亞·伍爾夫及其它女性作家的作品和海倫·凱勒的自傳《我生活的故事》),筆者還千方百計地利用非文學性課文中的文學要素吸引學生對于經典文學作品的興趣。以第三冊第一單元Invented Words為例,文中為了說明新造詞,引用了劉易斯·卡羅爾的《愛麗絲漫游奇境記》和《愛麗絲鏡中世界漫游記》中的相關內容。筆者因此鼓勵學生課后閱讀這兩部兒童文學作品,從中領會英語語言的奧妙。文中還提到溫斯頓·丘吉爾是一位語言大師,筆者由此建議學生閱讀一部分這位諾貝爾文學獎獲得者的作品。
筆者還從其他文學性較強的教材中選擇課外閱讀的材料給學生練習,比如海明威的《殺手》、艾麗絲·門羅的《擇偶奇遇記》、曼斯菲爾德的《游園會》、塞繆爾·貝克特的《等待戈多》、華盛頓·歐文的《瑞普·凡·溫克爾》、約翰·斯坦貝克的《月落》等。通過做閱讀理解練習,學生自然而然地在潛移默化中接受了這些經典名著的熏陶。
另外,筆者利用學生對于專業英語四級考試的好奇心理,有意識地選擇一些《高等學校英語專業英語教學大綱》附錄二中的英語文學作品向學生推薦。比如威廉·戈爾丁的《蠅王》、亨利·詹姆斯的《黛西米勒》、多麗絲·萊辛的《青草在歌唱》、奧斯卡·王爾德的《道連格雷的畫像》、納撒尼爾·霍桑的《紅字》、艾麗絲·沃克的《紫色》、托尼·默瑞森的《最藍的眼睛》、J.D.塞林格的《麥田里的守望者》、L.M.蒙哥馬利的《綠山墻的安妮》以及林語堂的《吾國與吾人》都是篇幅和難度都比較適合大學二年級學生閱讀的作品。
四、利用多媒體和因特網加強學生對文學作品的親近感
現代的大學生課余時間幾乎有一半是在網上,他們得心應手地瀏覽網頁、搜索資料和下載文件,因此,筆者合理利用他們的特長,要求每個單元都有若干學生上臺就本單元將要學習的內容發言。當然,筆者事先會給他們列出幾個關鍵詞加以提示,以免他們茫然無緒、不知所措。
比如在講到第一冊第六單元的《荒野的呼喚》時,筆者在課前要求學生了解杰克·倫敦的生平和他的作品,把了解到的背景信息做成幻燈片,然后到課堂上演示給其他同學看。大家都積極參與,踴躍上臺發言,互相補充內容,氣氛非常熱烈,效果也非常理想。
在講到第三冊第一單元的課后閱讀《英語史》時,筆者讓學生通過十字軍東征、文藝復興、阿爾弗雷德大帝、喬叟、莎士比亞等關鍵詞,在互聯網上查找早期、中期與后期英語的代表文學作品,并選擇一兩個相關段落進行閱讀,從而對英語史,尤其是英國文學史形成一個生動感性的認識。
結語:
泛讀課雖然是給英語專業低年級的學生開設的基礎課程,卻能夠對學生到大四時參加英語專業八級考試和撰寫畢業論文時產生不小的影響。自2005年起,英語專業八級考試中取消了快速閱讀,而代之以十道人文知識題,其中有三道與英美文學有關。這一改革必然要求英語專業的教師提升英語文學在課堂上所占的比重,也必然要求英語專業的學生注重平時英語語言文學的積淀。英語專業的學生撰寫本科畢業論文時,不外乎語言學和文學兩個方向。而有些選擇寫文學方向的大四學生連一本完整的英文原著都沒有看過,更別提相關的文學批評了,他們寫的畢業論文的質量當然會大打折扣。英美文學史、英美文學選讀這些課程都要到大三才開設,學生沒有足夠的時間整本整本地閱讀原著。如果在泛讀課上加強文學情感在學生學習中的滲透,使學生在低年級就接觸到部分英語文學經典,到了第四學年,學生便會受益匪淺。
參考文獻:
[1]陳少輝.泛讀課與英語文學欣賞[J].鹽城師專學報(社會科學版),1992(2):88-91.
[2]高等學校外語專業教學指導委員會.高等學校英語專業英語教學大綱[M].北京:外語教學與研究出版社,上海外語教育出版社,2000.
[3]黃和斌等.外語教學理論與實踐[M].南京:譯林出版社,2001:150.
[4]黃源深,虞蘇美,劉乃銀.英語泛讀教程第一冊(第二版)[M].北京:高等教育出版社,2000.
[5]黃源深,虞蘇美,劉乃銀.英語泛讀教程第二冊(第二版)[M].北京:高等教育出版社,2000.
[6]黃源深,虞蘇美,劉乃銀.英語泛讀教程第三冊(第二版)[M].北京:高等教育出版社,2001.
[7]黃源深,虞蘇美,劉乃銀.英語泛讀教程第四冊(第二版)[M].北京:高等教育出版社,2001.
[8]張淑珠,張瑞華,任裕海,楊慧嫻.新編英語泛讀教程第一冊[M].成都:成都科技大學出版社,1997.
[9]張淑珠,張瑞華,任裕海,楊慧嫻.新編英語泛讀教程第二冊[M].成都:成都科技大學出版社,1997.
[10]張淑珠,張瑞華,任裕海,楊慧嫻.新編英語泛讀教程第三冊[M].成都:成都科技大學出版社,1997.
[11]張淑珠,張瑞華,任裕海,楊慧嫻.新編英語泛讀教程第四冊[M].成都:成都科技大學出版社,1997.