眾所周知,在外語學習過程中,母語的影響不可忽視。如何充分利用其積極作用,同時認識并避免其消極負面影響會直接關系到我們外語學習的成效。在大學英語四、六級考試改革不斷進行的形勢下,作文這項不可撼動的主觀題型更是考生英語綜合運用能力的集中體現,也是困擾很多考生的最大難題。以下簡要分析漢語母語對學生英語寫作產生的影響,針對在實際教學過程中發現到的及了解到的問題提出幾點建議,以期對提高學生英語寫作能力有所幫助。
一、母語的積極影響
當面對作文題目時,對于題目的理解、分析,以及自身的體會看法,聯想到的事例甚至到具體的詞句,幾乎所有的學生都是在頭腦中自然而然地用母語首先形成的。可以說,在這些有效信息搜集的過程中,母語發揮了積極的重要的作用。同時也不難發現,學生對于自己熟悉或者感興趣的話題會覺得比那些陌生的或不太感興趣的更有話說,也會更積極地想把自己的想法進一步用英文表達出來,這無疑就是完成一篇英文作文的良好開端。
那么,如何把母語的這個積極作用發揮得更大更好呢?學生可以從擴大閱讀范圍入手,全面增加信息的輸入和積累。在閱讀時,可以根據話題的不同,搜集整理閱讀材料,以利于從多角度、多層面豐富自己已有的信息儲備。同時多收聽、收看有關社會熱點的話題討論,充分利用現代化的傳媒手段,如報紙、廣播、網絡等,加深對同一問題的不同理解。這樣會極大地開闊視野,從而就減少因對題目生疏而無話可說,或因思路狹窄而分析不夠深入的情況了。
二、母語的負面影響
與母語對英文寫作的積極影響相比,中國學生在寫作實踐過程中經常遇到的困難及出現的問題正是受其負面作用的影響。因此,明確英漢兩種語言的差異,認識由于兩者之間差異所導致的在寫作上的不同,最大程度地減少母語對我們英文寫作的負面影響,是幫助學生排除畏難心理,提高英語寫作能力的有效途徑之一。概括說來,英漢差異在寫作上的表現及應該著重解決的問題主要包括:
1.整體結構
中西方人們思維方式上的差異導致了在某一話題展開論述的形式上有很大不同。在中國,人們習慣于螺旋式(Spiral Pattern)委婉地表達自己的看法,文章的主題往往出現在最后甚至沒有明確的主題句出現而需要由讀者根據之前的敘述來揣摩作者的意圖歸納中心思想;用一個感嘆句獨立成段來升華主題引起讀者共鳴也是被推崇的一個寫作方法。而西方國家人們采用的是直線式(Liner Pattern),英文篇章的敘述方式也往往是直線型的,通常把主題句放在段首,即先概括后具體,先整體輪廓,后具體細節。緊扣主題,簡潔直接,邏輯性強是被視為一篇好文章的基本條件。
了解了這一差異,我們學生要想寫出一篇合格的英語作文,首先就要把握好整體結構的安排。根據目前多出現的提綱式的作文題目,可以根據提綱內容劃分段落,建議不要分段過多,盡量避免感嘆句獨立成段的情況,一般三段式結構就基本符合要求了。在發展段落時明確每段的主題句和細節支持句,主題句一般可以是提綱中所提到的內容,但不要一味地簡單翻譯以求新意;細節句的選擇要緊扣主題句,可以從列舉,正反對比,因果關系等角度來發展主題,細節句并非越多越好,要注意句子表達的客觀性和句與句之間的邏輯關系,特別在寫說明議論的文體時切勿出現通篇講故事而沒有觀點這種明顯跑題的情況。
2.句子結構
由于漢英兩種語言分屬不同語系,兩者之間必然存在很多不同。首先,漢語表達著眼于句意而英語則重視句子結構。也就是說,英文寫作時,每個句子不論長短,無論是簡單句還是復合句,都必須有自己完整的結構,主語、謂語、賓語或其他成分不可或缺;完整的句與句之間不能用逗號連接,如果是彼此相關的復合句要根據需要選用連接詞或分號、破折號等。明確這一點我們就要認識到,如果按照漢語習慣只把意思表達出來而無視英文對于句子結構的要求,寫出來的也不會是一篇合格的作文。以下舉幾個在句子結構上出現的問題:
例1.We’ll go home as soon as finish the job.(Faulty)
We’ll go home as soon as we finish the job.
例2.Millions of people smoking in China.(Faulty)
Millions of people smoke in China.
例3.We love peace,we are not afraid of war.(Faulty)
We love peace,but we are not afraid of war.
3.詞序、句序
與漢語相比較而言,英語句子結構順序更加嚴密緊湊。比如英語的陳述句,一般主語謂語在前,副詞從句等其他修飾成分在其所修飾的成分之后,疑問句句序的改變和特殊的倒裝句型也是漢語中沒有的。此外,句意主題在英漢句子中的位置也有不同,認識不到這一點學生就很容易寫出表達方式不合乎英語習慣的漢式英語,這是很多中國學生在英語寫作時非常苦惱的問題。
例如:
a.I very like making friends.(Faulty)
I like making friends very much.
b.This has happened is not your fault.(Faulty)
It’s not your fault that this has happened.
c.The English exam often doesn’t pass.(Faulty)
I often fail in the English exams.
4.選詞用詞
很多學生寫英文作文時其實是在直接把想好的中文句子翻譯成英文,他們總是想找到和中文表達完全相同的詞語,這樣就不可避免地出現漢化現象非常明顯的“中式英語”。其實,任何不同語言之間都幾乎沒有完全相同的表達。我們必須要盡可能掌握同一詞語的多種意思,特別是詞組和固定表達的運用,因為在很多時候漢語當中的單個詞語的意思英文習慣用詞組或固定搭配來表達,其中以動詞詞組用法最為靈活多樣,學生平時一定要注意積累。另外,中西方文化背景的差異對語言表達也有很大影響,我們學生在寫作時應注意避免用那些華麗抽象的“大詞”,寒暄客套的表達,選詞、用詞要符合語體,力求簡潔、具體、準確。
舉幾例供大家比較:
例1.The car was destroyed in the accident.(Faulty)
The car was damaged in the accident.
例2.People can not leave water.(Faulty)
People can not go without water.
例3.I feel so sorry that I have wasted you so much time
answering my questions.(Faulty)
Thank you for your time.
5.基礎語法
對于漢語當中不存在的一些基本的語法現象學生寫作時也時常出現錯誤,如名詞的單復數形式,詞性變化,主謂一致、代詞一致、時態呼應、語態對應以及單詞拼寫等方面。這些基礎語法知識學生必須要牢固掌握,根據這些知識仔細檢查寫好的作文,相信會有效避免這些本不應該出現的錯誤。由于與漢語習慣用法差異比較明顯,學生在虛擬語氣的時態和被動語態的使用上問題比較多,在此舉兩例:
例1.I have told you that if you make another try,you will be
successful.(Faulty)
I have told you that if you made another try,you might be
successful.
例2.My school only let us go out on weekends.(Faulty)
We are only allowed to go outside campus on weekends.
三、揚長避短,切實提高英語寫作能力
通過以上幾個方面的總結可以看出,只有清楚了解母語對我們英語寫作的影響,尤其是掌握克服其負面影響的方法并在寫作過程中不斷實踐才有可能真正提高我們的英語寫作水平。以下幾點建議供參考:
1.掌握詞匯意義及用法和正確拼寫單詞,準確運用英語詞匯。平時的英語學習中一定要重視詞匯的積累,在準確拼寫的前提下,通過句子和上下文來掌握詞匯的多種含義及使用,適當擴充,聯系對比記憶與之相關的其他詞匯來最大程度地提高詞匯量,這不僅是英語學習的基本要求,更是寫作的前提條件。
2.牢固掌握英語基本語法知識,準確運用句型。語法的學習不能滿足于應付選擇改錯等客觀題型,學生應有意識地復習鞏固語法知識,查缺補漏。對于寫作時容易忽略和出錯的語法點重點加強練習。分析遇到的固定句型,典型句型,進行模仿造句;多做句型合并或轉換,單句及段落的翻譯等練習可以達到對句型之間關系的理解和熟練運用,幫助學生寫出富于變化,有起有伏的好句子來。
3.收集分析范文,對多種題材體裁文章整體把握,勤寫多練。范文的選擇要盡量全面,可以是近期社會熱點,自己感興趣或不熟悉的話題等,應包含敘述、說明、議論、書信等多種文體。通過分析這些范文可以提高對文章結構,段落銜接,主題發展和具體的語言表達的整體把握,有利于幫助我們進一步體會兩種語言的差別,提高實際運用能力,從而實現量的積累到質的飛躍。
總之,知識的學習在于日積月累,堅持不懈,希望廣大學生都能通過自己的勤奮努力提高自己的英語寫作能力,使自己的英語實際運用能力登上一個新臺階。