摘 要:日語表示意志的用法無論在日常會話還是在各種考試中出現的頻率都很高。但是由于其表達方式多樣而且用法相近,成為日語學習中的難點之一。本文從人稱和時態的角度分析日語的意志用法,以期為日語學習和教學提供借鑒。
關鍵詞:意志 意志動詞 非意志動詞
日語中表示意志的用法因數量繁多,用法相近成為日語學習和教學中的難點,同時也受到各類考試的青睞。對此,一部分對應日語能力考試或四級、八級考試的復習教材列舉出了意志的用法,但是大多停留在簡單的講解和例句的羅列上。日語學習者往往不能理解這些用法而死記硬背,造成在實際的日語會話和作文中關于意志的表達上呈現出薄弱化和單一化傾向。
為了使日語學習者更好地理解日語中表達意志的用法,本文從人稱和時態的角度日語表達意志的用法。
一、意志用法的分類
首先所謂“意志”是指“自覺地決定目的,并根據目的選擇手段、支配和調節行動,從而實現預定目的的心理過程”(社會科學大詞典)?,F代漢語中表達“意志”的詞匯常見的有“要、想、打算”等。與漢語相比,日語對于意志的表達要復雜得多。從結構上看,筆者認為可以概括為兩大類:一類是意志動詞直接表達意志;另一類是意志動詞和其它結構相結合的用法。以下,就這兩大分類進行詳細分析。
首先,用意志動詞表達意志。日本著名語言學者鈴木重幸在《日本語文法·形態論》中將動詞分為意志動詞和非意志動詞。按照鈴木的定義,“意志動詞是表示受主觀意志制約的動作、作用,其本來的意思就可以用于邀請和命令”。他動詞和一部分自動詞屬于此類。例如「話す」「聞く」「走る」「食べる」等。與此相反,非意志動詞“表示不受主觀意志制約的動作、作用,其本來的意思不能用于邀請和命令”,都是自動詞,非意志動詞更細分為表示自然現象、技能、生理和心理現象三種。從該定義和分類來看,非意志動詞用于客觀描述某個動作或狀態,不能添加希望、可能、命令、禁止等語氣。例如,「流れる」(自然現象),「泳げる」(技能),「痛む」、「好む」(生理、心理),等。由于意志動詞自身帶有意志性,所以其原形或ます形表達要做某個動作或行為的意志。
其次,意志動詞和其它結構相結合的用法。這一類用法總結起來有“意志動詞ます形+ましょう”、“意志動詞+よう(意志形)”、“意志動詞+よう(意志形)+か”、“意志動詞+よう(意志形)+と思う”、“意志動詞+よう(意志形)+とする”、“意志動詞原形+ことにする”、“意志動詞+つもりだ”等。這一類用法在日語學習中容易
混淆,因此本文將對此作重點分析。
二、對意志用法的分析
1. 意志動詞的原形或是ます形表示意志
例:「1」私は行きます。(我去)
眾所周知,日語動詞述語句中的動詞如果是原形或ます形,即使句中沒有出現表示將來的時間詞,也大多表示將來的動作或是習慣性動作或普遍的真理,所以例句「1」即表示個人的意志。這一類意志動詞的用法其實是日語學習中較早導入的部分,但是教學上常把重點放在動詞的活用上因而很少提及它表示意志的用法。該用法一般限于第一和第二人稱的疑問句,如果用于第二人稱肯定或否定句則表示說話者主觀決定某事帶有命令的語氣,用于第三人稱表示客觀描述某事。
例:「1’」君は、行きます。李さんは行かなくていいです。
「1”」彼女は行きます。
2. 意志動詞和其它結構相結合的用法
分析意志動詞和其意志形相結合的用法。這一類別一般以意志動詞后續「ましょう」「よう」「ようか」「ようと思う」「ようとする」「ことにする」「つもり」等形式出現。以下,將分別考察這幾個用法。
2.1 意志動詞ます形+ましょう
該用法可以表示邀請和個人意志。
例:「2」掃除しましょう。
該例句既可以理解為叫對方和自己一起打掃衛生,也可以表示自告奮勇做掃除。日語中為了防止歧義,當明確地表達個人意志時,需要標示出主語或者根據人際關系的親疏、上下級關系還可以用自謙的形式表示說話者的意志。
例:「2’」私が掃除しましょう。
「2”」お持ちしましょう。
該用法表達說話人的意志所以多為第一人稱,疑問句的形式可以用在第二人稱。
2.2 意志動詞+よう(意志形)
該用法表示說話者此時此地的意志,既包含可能立即付諸于行動的意志也包含將來要做的事情。
例:「3」よし、行こう。
「4」明日、絶対5時に出発しよう。
該用法與上述2.1相近,不同之處在于意志形“よう”是簡體的形式而“ましょう”是禮貌說法。后者既然是禮貌說法就會牽涉到有聽者在場,所以“掃除しましょう”無論表示邀請還是個人意志都說明說話者考慮到有聽者在場,因而使用禮貌的用法?!八饯瑨叱筏蓼筏绀Α?、“お持ちしましょう”的結構明顯地向聽者表達自己的意志。而「3」「4」則可以判定為自言自語,或說話者與聽者之間的關系很親密不必使用禮貌說法。同“意志動詞ます形+ましょう”一樣用于第一人稱,疑問句的形式可以用在第二人稱。
2.3 意志動詞+よう(意志形)+か
此用法表達意志時,與相2.2相近,大多以自言自語的口氣說明當前的意志,所不同的是由于“か”表示疑問,所以該用法指說話者猶豫不決時的自問。
例:「5」ラーメンにしようかな、それともチャーハンに
しようかなあ。
「6」さて、そろそろ彼に言おうか。
2.4 意志動詞+よう(意志形)+と思う
與2.3相比,該用法加上了“と思う”表示自己的想法,增加了客觀性。
例:「7」私は日本へ行こう。
「7’」私は日本へ行こうと思います。
并且由于“思う”是動詞,可以在時態、肯定和否定上發生變化,所以該句型用法很廣泛,既可以指現在的意志,也可以客觀描述過去曾經產生過的意志或想法。
例:「8」私はやめようと(は)思いません。
「9」私は頑張って見ようと思いました。
「10」私はその時、諦めよう(か)とさえ思いました。
另外,因為“思う”既可以表示瞬間的思考也可以是持續的動作,所以視具體情況還可以將“思う”變為“思っている”。
「11」私は旅行にいこうと思っています。
「12」小さいころ、私は弁護士になろうと思っていました。
值得注意的是,此句型不僅可以表示自己的意志,因為“思う”的存在使得整個句型在結構上變得靈活,可以用在第一、二、三人稱當中。
例:「13」どの會社で就職しようと思っていますか。
「14」彼女は小説を書こうと思っています。
2.5 意志動詞+よう(意志形)+とする
該句型在結構上與2.4非常相似,不過“思う”表示說話者的“想法”具有客觀性,“する”也是意志動詞,該用法的結構可以分解為“意志動詞+該動詞意志形+另一個意志動詞”,程度高于前者,它常用來表示說話者有要做某事的強烈意志。過去時常表示結果與意志相去甚遠,因而帶有消極、遺憾的語感。
例:「15」休もうとしたが、また仕事が入ってきた。
「16」家を出ようとしたとき、ちょうど電話が鳴った。
以下例句常被作為比較對象。
例:「17」中に入ろうとして、ドアを開けた。
「17’」中に入ろうと思って、ドアを開けた。
「17」表示較強的意志,要進去因而打開門,讓人聯想說話者下一步會采取什么行動或會發生什么狀況。而「17’」則表示打開門的目的就是為了進去,因此是比較單純的意志表達。
2.6 意志動詞原形+ことにする
由于“にする”含有決定、選定的意思,因此該句型表示說話當時的決定,表達強烈的意志。而且“する”可以活用,因此可以表示當前的意志和過去的意志。
例:「18」お酒もたばこもやめることにします。
「19」結局、私は留學することにしました。
“意志動詞原形+ことにする”經常和“意志動詞原形+ことになる”作比較,區別主要在于“する”和“なる”,前者是意志動詞,后者是非意志動詞,因此前者表示某人(多為說話者)的主觀意志,而后者表示客觀條件造成的事實,并非說話者的主觀意志。兩者差別較大。
例:「20」彼女と結婚することにしました。
「20’」彼女と結婚することになりました。
2.7 意志動詞+つもりだ
“つもり”表示“打算”,客觀描述個人的意志?!按蛩恪币话阒羔j釀了一段時間、有計劃性,有別于當場的決定和意志。
例:「21」大學院に入るつもりです。
「22」それは困るね、どうしよう、私も參加するつも
りだ?!?/p>
「22’」それは困るね、どうしよう、私も行こうか。?行
こうと思う。
另外“つもり”帶有客觀性因而可以運用于多種人稱。助動詞“だ”視情況可以變為“です”、“だった”等。不過過去時“だった”大多含有“雖然是那么打算,可是結果卻不盡如人意”的語感,因而帶有消極色彩。
例:「23」李さんもハワイへ旅行に行くつもりですか。
「24」明日バーベキューに行くつもりだったが、やめた。
關于該句型的否定形式有兩種,“意志動詞未然形+つもりだ”和“意志動詞+つもりはない”,后者語感強于前者。
例:「25」行かないつもりです。
「26」行くつもりはないです。
三、總結
總結上述兩大類別的意志用法,可以看出除了在結構上的不同,在人稱和表達意志的時間上也存在差別?!耙庵緞釉~的原形及其ます形”、“意志動詞ます形+ましょう”、“意志動詞+よう(意志形)”、“意志動詞+よう(意志形)+か”一般用于第一人稱和第二人稱,很少用于第三人稱。而且受限于其結構,大多表示現在的意志或者將來的打算,不能表示過去曾經產生過的意志。“意志動詞+よう(意志形)+と思う”、“意志動詞+よう(意志形)+とする”、“意志動詞原形+ことにする”、“意志動詞+つもりだ”由于句尾是動詞或助動詞,可以在時態、肯定否定的語氣上發生多種變化,所以這一類意志的用法比較靈活,人稱上的限制比較少,可以表達過去、當場、將來的意志。因此,日語中表達意志的用法雖然多樣但是也有規律可循,掌握這些基本規律將會有助于日語意志用法的習得。
參考文獻:
[1]益岡隆志·田窪行則.基礎日本語文法 改訂版.くろしお出版,1992.
[2]仁田義雄.日本語のモダリティと人稱.ひつじ書房,1991.
[3]鈴木重幸.日本語文法.形態論.むぎ書房,1972.
[4]林澤清.意志.無意志動詞的劃分及使用規律.日語學習與研究,1993年第03期.
[5]張曉希.關于日語的意志動詞與無意志動詞.外語研究,1993年第04期.
[6]趙福泉.談談日語的意志動詞與無意志動詞.解放軍外國語學院學報,1982年第03期.