摘要:在培養學生的跨文化交際能力中引入外文影視作品欣賞這種方法是本文的主旨所在。同時,本文還深入分析了跨文化交際的重要性。選擇這種方法的可行性,以及在教學過程中對教師的一些具體要求。
關鍵詞:外語教學 影視作品 跨文化交際能力
1、引言
對學生跨文化交際能力的培養是對一個外語教育工作者的基本要求。筆者在寫這篇文章之前翻閱了大量的相關材料,引起了很多的思考。林大津教授認為:培養學生的跨文化交際能力,不是只停留在“紙上談兵的層次,還得靠教育領導機關、教材編寫部門、教學行政領導、外語教師、教育科研人員、跨文化交際研究工作者緊密配合,攻克一道道難關”。筆者是一位站在教學第一線的普通英語教師,鑒于國家教委頒布的《大學英語教學大綱》中的明確規定:在英語教學中要“重視培養運用語言進行交際的能力”,以及本人所在學校對學生提出的“精英語,懂經貿”的高級應用型人才的培養目標,筆者意識到開設及教好跨文化交際課的重要性與緊迫性。用外文影視作品欣賞來提高學生跨文化交際的能力與水平不失為一種很理想的教學手段。
2、跨文化交際的含義及其重要性
2.1 什么是跨文化交際
交際一般是指人與人之間的語言活動,即人們通過語言交流信息與感情,而跨文化交際是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態、物質、社會及宗教等環境不同,所以各自的語言環境產生了不同的語言習慣、社會文化、風土人情等諸語境因素,不同文化背景造成人們說話方式或習慣不盡相同。因此,在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能對對方的話語做出不準確的推論,從而產生沖突和故障。
2.2 跨文化交際的重要性
改革開放以來,尤其是我國加入WTO之后,我們的對外交往和國際貿易日益頻繁。國內各行各業與外部世界聯系交流的密切與廣泛程度超過以往任何時期。這種聯系和交流極大地推進了我國經濟社會各項建設的進程。廣泛的國際交流在本質上就是人與人之間的交流。必然要利用語言在不同國度、不同民族及不同文化背景的人群之間來進行各類信息傳遞。科技與社會的日新月異的發展使得跨文化交際能力在當今世界變得必要:交通工具的進步使我們到達遙遠的異國他鄉可以朝發夕至,通訊手段的發達使我們可以瞬間與世界各個角落的人互相通話,迅速發展起來的信息技術把全世界的人們通過計算機網絡聯系起來,更有經濟的日益全球化趨勢使得自給自足的狀況幾乎無法存在。這些變化使不同國家、不同民族、不同地域的人能夠以前所未有的速度和規模展開頻繁接觸和交往,使不同社會、文化背景的人們具有了全新的跨文化交往意識。跨文化交際成為了我們時代的突出特征。而語言是溝通、交流的橋梁,也是文化交流的重要載體。在世界200多個國家和地區中。人類使用著100多種常用語言,每種語言背后都有其特有的歷史積淀和文化背景。以語言為第一體的跨文化交流。要求我們必須具備跨文化交往的相關知識。
3、運用影視作品培養學生跨文化交際能力的可行性和必要性
當今的學生處在一個“視覺時代”(visual era),與其他的教學手段和工具相比,他們對多媒體更為敏感。(Dubriel,2002:13)Brett認為與純粹的文字閱讀相比,人們更容易記住他們有多種體驗的內容,比如聲像的接觸和輸入,這是因為記憶能力與圖象有很大關聯。包括電影在內的多媒體就提供了這種條件,在提供語言內容(聲音)的同時,還提供了別的感受和體驗(圖像和音樂等),它們之間互相強化,結果在頭腦中形成的印象必然比較深刻。對于一名外語教師而言,完全有條件在課堂上使用外文原版電影,這就為學生提供了了解目的語在真實情況下的使用情況,達到強化學生語言能力的目的,而且外文電影還提供了很多非語言內容,比如時空概念、社會習俗和價值觀等,這些因素是文化的重要甚至核心的部分,在很多情況下對跨文化交際的成功與否至關重要。電影在使學生接觸語言的同時。還可以通過畫面、背景和音樂等特點幫助學生直觀地了解文化的這些方面,彌補一般語言課堂的不足。研究表明,具有可視內容的教學可以提高學習者的興趣,從而促進學習效果。電影無疑具有這種特點和優勢,應該在課堂上充分利用以幫助學生對文化現象的理解和分析,從而為他們以后在真實語境中的跨文化交際做準備。
Morain(1997:363)認為外語教師應該幫助學生培養“視覺能力”(visualliteracy)。在他看來,一個具有“視覺能力”的人能夠分辨周圍自然和人造的符號,并且可以像生活在這種環境里的人那樣解釋它們的意義。顯然,這種能力的獲得對外語學習者的文化學習具有很大意義。但是很多時候外語教師把重點放在了幫助學生提高語言方面的理解能力上,對非語言方面有所忽視,而非語言方面卻是文化和交際很重要的一方面。因此。有必要把這一層面,也就是了解目的語文化的非文化交際方面、培養視覺能力,也納入語言文化教學。而電影在這方面無疑具有獨特優勢,外語教師有必要對其充分利用,促進教學目標的實現。
4、運用影視作品培養學生跨文化交際能力對教師的要求
4.1 選好題材
外語教師在電影的選擇上必須要慎重,從而達到相應的教學目的。筆者認為,教師在選擇電影時應從以下幾個方面進行考慮:
(1)代表性:所選電影必須能夠代表某些文化的主流方面,而不是邊緣性的。
(2)適用性:根據學生的不同語言水平,選擇適當的題材。對于公共英語學生來說,他們中相當一部分聽力水平較低,甚至有些在高中階段沒有進行過聽力訓練,因此題材在語言上要標準規范,簡單易懂:語速最好控制在120w/m以下。
(3)知識趣味性:經過選擇的資料要能使學生產生興趣,使他們處于積極主動的最佳心理狀態,從而使他們主動思考既有趣味又有價值的問題。在兼顧興趣的同時,也要注意不能選用動作片,因為學生容易被打斗吸引而忽視了語言的學習。
4.2 充分備課
在電影教學中,教師不能只是把影片從頭到尾看一遍,而應充分發揮其主導作用,有效地引導學生去理解影片中的語言和文化。這就要求教師課前必須將影片先觀看一遍。并有目的地去備課。如影片的人物簡介、故事梗概、精彩對白、部分詞匯短語及音樂片中的歌詞等,都是教師必須熟悉的內容。同時要提出一些在觀看過程中需要學生注意的問題,讓學生帶著目的去看,以求提高觀看效果。因為倘若只是單純地看錄像。固然有耳濡目染、自然形成語感的作用,但缺乏針對性。效率不高。
4.3 語言精練、提綱挈領
教師必須貫徹精講多練的原則,介紹背景和講解語言點都需長話短說。教師不宜過多地糾纏于某個單詞或某句話,因為過多的間斷勢必會干擾學生的思路。影響他們對整體內容的理解,不利于提高學生的理解能力和邏輯思維能力,也容易養成惰性,應把更多的課堂時間留給學生。語言學家哈蒙(Harmer)曾說過:“教師在課堂上講的比例最多不應超過25%。”而我們在穿插電影教學的公外課中教師講話的時間還可以更少。
4.4 善于引導學生
當討論出現冷場時,教師要以啟發性問題激發學生的討論熱情。當少數活躍分子獨占課堂,另一些學生卻置身活動之外時,教師要設法控制整個局面,同時調動那些消極學生的積極性;當學生語言中有明顯的錯誤時,不必馬上打斷,可在學生講完后加以指出。教師還要注意對電影中好的語言現象進行適當的歸納總結,引導學生有意識地學習語言知識。除傳授語言知識外,教師更要注意幫助學生加深文化感。語言是文化的直接體現,要想掌握地道實用的英語,就必須對英語民族的社會文化背景有比較全面和深刻的體會。
4.5 控制次數
電影教學是一種非主流的課堂教學形式,適合在正常教學過程中穿插進行,但次數不應太多,以免影響正常教學。
5、結語
根據以上論述,我們可以得到如下結論:隨著國際間交往的不斷頻繁,對學生跨文化交際能力的培養已經是一個不容忽視的課題。運用外文影視作品更有助于學生跨文化交際能力的培養。其優勢主要在于:(1)本身具有較強的趣味性。提高了學生的學習興趣。(2)創造了一種輕松的學習環境。讓學生覺得學習外語及一些非語言方面因素是很快樂的事情。(3)交互應用了多媒體。對學生的聽覺和視覺器官共同進行作用,有良好的強化效應和整體效應。當然,影視作品用于跨文化交際教學方面也有它的缺陷,作為外語教師,我們應該在今后的教學過程中有意識地向學生灌輸相關方面的知識,引導他們朝著積極健康的方向發展,方能達到理想的教學效果。