摘要: 提高大學(xué)生英語的寫作能力一直是困擾大學(xué)英語教學(xué)的一大難題。如何加強(qiáng)寫作教學(xué),提高學(xué)生的寫作能力廣大教師和專家學(xué)者都進(jìn)行了積極的探索和嘗試。本文認(rèn)為,將英語寫作能力的培養(yǎng)與提高和精讀教學(xué)結(jié)合在一起,能提高學(xué)生的寫作能力,同時(shí)能極大地提高精讀課教學(xué)的效果和質(zhì)量。
關(guān)鍵詞: 精讀 寫作 寫作能力
引言
寫作是語言綜合技能的集中表現(xiàn),而英語寫作能力在一定程度上體現(xiàn)了英語學(xué)習(xí)者的書面語言交際能力。目前,大學(xué)生英語寫作能力并沒有在很大程度上得到提高。為了提高大學(xué)生的英語寫作能力,許多專家出版了大量的英文寫作書籍。這些書籍沒有從根本上讓學(xué)生真正地體會(huì)到英文寫作的精髓,反而有為考試而寫作的嫌疑,在一定程度上對學(xué)生的寫作能力的提高起到了阻礙作用。通過大量的學(xué)生范文可以看出學(xué)生的寫作思維完全是中式思維,詞匯的使用不分語境和場合,盡管熟視了大量的句子結(jié)構(gòu),在實(shí)際的寫作過程中仍然感到力不從心。
筆者在近幾年的大學(xué)英語教學(xué)中將寫作教學(xué)融于精讀課教學(xué)之中,取得了積極的效果。寫作教學(xué)融于精讀課教學(xué)就是在進(jìn)行精讀課教學(xué)的過程中,在對課文的語言知識的理解和語篇結(jié)構(gòu)的分析的同時(shí),將寫作知識與寫作技能全方位地貫穿到精讀課教學(xué)中,使精讀教學(xué)與寫作教學(xué)成為一個(gè)有機(jī)的統(tǒng)一體。該教學(xué)過程主要分為以下幾個(gè)方面:
一、加強(qiáng)詞匯教學(xué),提高學(xué)生詞匯的實(shí)際應(yīng)用能力
詞匯教學(xué)并不是簡單地進(jìn)行詞匯意義的講解,而是通過上下文的語境和搭配來真正掌握詞匯的用法,提高學(xué)生詞匯的實(shí)際應(yīng)用能力。
1.詞匯的搭配使用
在學(xué)生的寫作中,詞匯的正確搭配使用是學(xué)生在使用詞匯方面的弱點(diǎn)。由于受漢語思維模式的影響,不少學(xué)生寫出的英語只有中國人才能明白。如;In old China growing children was not easy.這個(gè)句子中的growing 與children在一起是動(dòng)詞和名詞的錯(cuò)誤搭配使用。在漢語中我們說養(yǎng)家、養(yǎng)豬、養(yǎng)鳥、養(yǎng)花、養(yǎng)孩子(生小孩)、(撫)養(yǎng)孩子。所有的動(dòng)詞都用了同一個(gè)漢字“養(yǎng)”。而英語中與上述名詞的搭配卻需要不同的動(dòng)詞。support the family=養(yǎng)家、raise pig=養(yǎng)豬、keep pet birds=養(yǎng)鳥、grow flowers=養(yǎng)花、give birth to a child=養(yǎng)孩子(生小孩)、bring up (rear)children=(撫)養(yǎng)孩子。
2.詞匯的文化意義
語義有兩種:一種是語言本身的意義,另一種是語言的文化意義。詞匯教學(xué)中教師向?qū)W生傳授的基本上都是詞匯的基本意義,很少涉及詞匯的文化內(nèi)涵。因此,在詞匯講解的過程中對詞匯的文化意義的講解尤其重要,它可以幫助學(xué)生準(zhǔn)確地使用目的語的表達(dá)方式而非照搬漢語的詞語搭配;如:to work like a horse(干活如黃牛),like a hen on a hot girdle(如熱鍋上的螞蟻),black sheep (害群之馬),as stupid as a goose(蠢得像豬),wet like a drawn rat(濕如落湯雞)。人們常說的用英語進(jìn)行思維,實(shí)際上就是用英語文化進(jìn)行思維。
3.詞匯使用的語境
精讀課教學(xué)中,對于詞匯使用的語境要給予特別關(guān)注。英語中有大量的同義詞,但這些同義詞只是相對的,不存在絕對的同義詞。如:look,gaze,stare 和glare在不同的語境中有著不同的含義,并不可以隨便替換使用。
The students looked at the blackboard and read the grammar rules on it. 學(xué)生們看著黑板,讀著上面的語法規(guī)則。(一般的看)
When I turned around,I found my kind granny gazing at me with all smiles. (我轉(zhuǎn)過身來,發(fā)現(xiàn)和善的奶奶正滿臉笑容地看著我。)(褒義的看,表達(dá)內(nèi)心的感情)
All of a sudden,the head master pulled a long face. The little children,scared,stared at him without knowing what to say.(突然,校長拉長了臉。孩子們惶恐地看著他不知說什么好。)(恐懼不安的看)
The host’s eyes glared at the unusual treasure as if a hungry cat caught sight of big fish. (主人的眼睛緊盯著這不同尋常的珠寶,就像一只饑餓的貓看見了大魚。)(貪婪的看)
4. 詞類的使用
漢語重形象思維,語言中多用動(dòng)詞和形容詞,而英語重抽象思維,語言中多用抽象名詞和介詞。在精讀教學(xué)中必須使學(xué)生認(rèn)識到這種差異,并在實(shí)際寫作中加以運(yùn)用。如:
There are two types of people in the world. Although they have equal degrees of health,wealth and the other comforts of life,one becomes a success,the other becomes a failure.
(世上有兩種人。盡管他們的身體狀況相同,并有著相同的財(cái)富和其它的生活享受品,但是一種人成功,而另一種人卻失敗。)
再如:
This life style has found its growing popularity and acceptance among young people.
(這種生活方式越來越為年輕人所喜愛和接受。)
二、句子層面上
精讀教學(xué)中,英語句子的簡單漢譯并不能使學(xué)生提高句子的寫作能力。教師需要通過兩種語言的差異來理解句子的寫作。漢語語法是隱性的,句子之間的邏輯關(guān)系和層次即使不用銜接詞來連接,讀者也可以通過句子隱含的邏輯關(guān)系來理解其中的含義;而英語語法則是顯性的,句子之間的復(fù)雜概念需要使用固定的銜接詞匯。如:
兩代人成長于不同的時(shí)代,對于周遍事物有著不同的喜好,鮮有共同話題。
Because the two generations have grown up at different times,they have different likes and dislikes for the things that are surrounding them,and thus have little in common to talk about.
再如:
It is more important for me to learn to speak English and to live through this experience than it is to receive a certificate from the American government.(《新視野大學(xué)英語》,Unit 4,Book 2)
此句子的講解并不是簡單地告訴學(xué)生It is important for sb. to do sth.是個(gè)句型,而應(yīng)該告訴他們漢語的寫作多后中心,而英語的寫作多前中心。這就是為什么我們經(jīng)常看到it放在句首做形式主語的原因。
三、段落層面上
一篇好的文章是由若干個(gè)緊扣中心的段落組成的有機(jī)體。在對英語課文進(jìn)行語篇分析時(shí),要引導(dǎo)學(xué)生注意段落主題的確定和段落的展開,使學(xué)生了解英語寫作的內(nèi)在規(guī)律,同時(shí)將寫作技巧和知識貫穿到段落分析中去。如:
The United States is definitely a telephone country. Almost everyone uses the telephone to conduct business,to chat with friends,to shop,to make or break social appointments, to obtain all kinds of information. Telephonessavethefeetandendless amounts of time. This is due partly to the fact that telephone service is superb here, whereas postal service is less efficient. (《新視野大學(xué)英語》,Unit 1,Book 2)
第一句是主題句,后面所跟句子都是用來解釋和說明第一句。其中有不定式的并列使用,有簡單句,同時(shí)還用到一個(gè)同位語從句。通過此段的分析與講解,給出另外一個(gè)主題句China is definitely a bicycle country.讓學(xué)生進(jìn)行模仿寫作。如此訓(xùn)練對學(xué)生的段落寫作能力的培養(yǎng)會(huì)起到潛移默化的作用。
四、篇章結(jié)構(gòu)層面上
現(xiàn)在發(fā)行的英語教材中不乏優(yōu)秀教材,如:《新英語教程》、《21世紀(jì)大學(xué)英語》、《新視野大學(xué)英語》等。課文的選材內(nèi)容豐富、語言地道,是學(xué)生模仿寫作的佳作。寫作能力的培養(yǎng)已經(jīng)受到越來越多的專家和學(xué)者的重視。他們在編寫教材的過程中,在每個(gè)單元的后面都有一定的寫作知識的介紹,這大大地方便了外語課堂寫作教學(xué)。通過對詞匯、句子和段落層面的講解,學(xué)生對語言知識有了一定的理解和掌握,在此基礎(chǔ)上,對整篇課文的篇章結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,使學(xué)生從語篇角度高層次的理解作者在文章布局、潛詞造句等方面的獨(dú)具匠心,體會(huì)英語寫作的奧妙之處。
五、結(jié)語
將英語寫作能力的培養(yǎng)與提高和精讀教學(xué)結(jié)合在一起,不僅提高了學(xué)生的寫作能力,同時(shí)還極大地提高了精讀課教學(xué)的效果和質(zhì)量。但是英語寫作能力的提高并不是一蹴而就的事情,它需要教師用心去教,也需要學(xué)生用心去學(xué)。只有教、學(xué)雙方共同努力,才能夠達(dá)到大學(xué)英語課程標(biāo)準(zhǔn)所提出的要求。
注:“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內(nèi)容請以PDF格式閱讀原文。”