摘要:陶淵明是我國文學(xué)史上著名詩人,是隱逸詩人之中,他一生當(dāng)中創(chuàng)作了大量的詩歌。這些詩歌表現(xiàn)了他的歸隱情趣。鳥意象的象征內(nèi)涵是經(jīng)過長期積淀的,酒在古代文人生活中占有極其重要的地位,而表達陶淵明的歸隱情趣的主要是他詩歌中的飲酒詩和描寫“鳥”意象的詩。陶淵明的歸隱在我國文學(xué)史上有著重要的意義。
關(guān)鍵詞:陶淵明 詩歌 歸隱情趣
陶淵明名潛,字元亮,東晉尋陽采桑人。陶淵明的曾祖父陶侃,是東晉皇朝的開國元勛,官至大司馬,封長沙郡公。陶淵明的祖父陶茂,做過武昌太守。父親陶逸做過安成太守,仕宦歷三代之久。然到了陶淵明一代,家世已經(jīng)衰頹。他少年起就經(jīng)歷了許多政治上的紛擾,所謂“弱冠逢世祖” 。那時正是一個門閥勢力強固統(tǒng)治的社會,士庶的界限非常嚴格,他的處境很難在仕途上求發(fā)展的。加以中年屢經(jīng)喪事,又遭火災(zāi), “夏日長抱饑,寒夜無被眠”。生活的確很困苦。他看不慣當(dāng)時政治的卑劣和腐敗,“代耕本非望,所業(yè)在田桑”。所以,他選擇了歸隱,而表達陶淵明歸隱情趣的主要是他詩歌中的飲酒詩和描寫鳥意象的詩。
一、 陶詩中的“鳥”意象所表現(xiàn)的歸隱情趣
魏晉時期玄言詩盛行一時,魏晉人向外發(fā)現(xiàn)了自然,向內(nèi)發(fā)現(xiàn)了自己的深情,而陶淵明的個性品格,詩歌題材,詩中之理,藝術(shù)風(fēng)格無不表現(xiàn)了對歸隱的追求。
通過閱讀陶詩我們可以看出他的這一追求與鳥意象有很大的關(guān)聯(lián)。所以陶在抒寫回歸自然之意時常寓于歸鳥。
陶淵明賦予歸鳥豐富的內(nèi)涵,《詠貧士》其一云:“朝霞開宿霧,眾鳥相與飛。遲遲出林翮,,未夕遙未歸。量力守故轍,豈不寒與饑?”劉履《選詩補注》于此云:“目所朝霞升霧,喻朝廷之更新;眾鳥群飛,比諸臣之趨勢;而遲遲出林,未夕來歸者,則又自況其審時出處與眾人異趣也。”此詩題為《詠貧士》,實為陶淵明自詠。他將眾鳥群飛與“遲遲出林,未夕而歸”之鳥對比,并以后者自況,表明自己寧愿“寒與饑”,也要“量力守故轍”。堅持隱居的志向。在未隱以前他即常托意于鳥,《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)阿作》有:“望云慚離鳥,臨水愧游魚。”對自己不再當(dāng)官頗有悔意。《歸園田居》其一:“羈鳥戀舊林,池魚思故淵”自比“羈鳥”,已有歸與之心。適逢其時“密網(wǎng)裁而魚駭,宏羅制而鳥驚。”(《悲士不遇賦》),“向夕長風(fēng)起,塞云沒西山。厲厲氣遂嚴,紛紛飛鳥還”(《歲暮和張常侍》),詩人終于下定了決心了,“云無心以出岫,鳥倦飛而知還”。(《歸去來兮辭》)
作于四十二歲時見王瑤《陶淵明集》歸鳥四篇。可以說是作者通過歸鳥晨出晚歸的行蹤隱喻自己從入世到出世的經(jīng)歷。
第一首寫悠然飛翔的歸鳥,早晨離開夜晚棲息的樹林飛遍遠山近嶺,意欲高翔逞其英豪,但因春風(fēng)不和前途無望,便掉轉(zhuǎn)翅膀轉(zhuǎn)而追求自己內(nèi)心樂于接受的目標(biāo)。這一點正隱喻陶淵明欲大濟蒼生但事與愿違轉(zhuǎn)而歸田這一遭遇。
第二首寫悠然飛翔的歸鳥洋洋得意,見到熟悉的樹林便寄托無限深情,遇到云層阻攔則上下翻飛,最后依然鴻叫而回。作者把鳥與云層博擊的精神賦予了自己的某種理想,而且對鳥在天空中自由舒展翱翔作者給予了充分歌頌:“遐路誠悠,性愛無遺”。這二句意謂,能夠在無邊無際縹緲自由的天空無拘無束地飛翔,就使自己本來酷愛自由的性情得以盡情渲泄。
第三首寫悠然飛翔之鳥領(lǐng)隊樹林徘徊,作者表現(xiàn)理想成為泡影后的抉擇:天空既無用武之地,那么就毅然返回舊居,回歸自然。眾聲,即指作者曾多次提及的“相見無雜言,但道桑麻長”“鄰曲時時來,抗言談在昔”;“有酒斟酌之”、“言笑無厭時”的村里朋友。“日夕氣清,悠然其懷”二句是說在這種秋高氣爽、夕陽西下之時,身處此情景心中無限淡泊悠然。
第四首寫冬日之歸鳥斂羽憩息,不再飛翔,實寫自己徹底歸隱之念。“矰繳奚施,已卷安勞”說得非常明白,鳥兒已疲憊不堪,回歸林間,捕鳥所用之矰之繳則無所施用。比喻自己已脫離封建網(wǎng)羅,逃祿歸耕,終于擺脫了世事中所有劫難,復(fù)歸真樸。
總之《歸鳥》組詩以“歸鳥”命題,顯然作者以鳥意象作為自己的象征,表現(xiàn)了作者寄心歸鳥追求真樸的心跡。
二、 陶詩中的“酒”意象所表現(xiàn)的陶詩歸隱情趣
古人文人愛酒的不少,但能識酒中深味的,從飲酒中體悟從生真諦的,陶是為數(shù)不多的幾個人之一,酒和陶的生活尤其是文學(xué)是緊密聯(lián)系在一起的。阮籍飲酒有以逃禍和借酒澆愁的意味,陶淵明是追求酒所助成的物我兩忘的境界。
但陶淵明和前人不同的,是把酒和詩聯(lián)系了起來。他是以酒大量寫入詩,使詩中幾乎篇篇有酒的第一人。文人與酒的關(guān)系,到陶淵明已經(jīng)幾乎是打成一片了,從此酒和文學(xué)發(fā)生了更密切的關(guān)系。飲酒的心境可以通過詩表現(xiàn)出來,所以我們有了“篤意真在,辭興婉愜”(鐘嶸語)的陶詩了。蕭統(tǒng)在《在陶淵明集序》中寫到“有疑陶淵明之詩,篇篇有酒,吾觀其意不在酒亦寄酒為跡也”。陶淵明的飲酒詩展示了詩人的隱逸情懷。
《歸園田居》其三中有“漉我新熟酒,只雞招近屬。日入宣中 ,荊薪化明燭,歡來茗夕短,已復(fù)到天旭。”幾句,邱嘉穗《東山草堂陶詩》卷三評曰:“前者(其四)悲死者,此首念生者,以死者不復(fù)還,而生者可共樂也。故耕種而還,濯足才罷,即以斗酒只雞,招客為長夜飲也。”詩人升荒南野,免不了稼穡扶犁。勞作之后與鄰居相聚飲酒,酒酣之時,慨嘆光陰易失,于是眾人通宵歡飲,把酒達旦。正如孫人龍輯《陶公詩評注初學(xué)讀本》卷一所言:“(此)田家真景,令人悠然。”又如《雜詩》其一“得歡當(dāng)作樂,斗酒聚比鄰”中所體現(xiàn)出來也正是這種“惜時達樂”的人生態(tài)度。
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。大約在公元417年,陶淵明寫下了他的名作《飲酒》二十首。在《飲酒》中,有些詩表現(xiàn)了自己孤傲清高的節(jié)操。對門閥世族統(tǒng)治的社會不滿;甚至鮮明地拒絕了統(tǒng)治者對他的利誘征召,表現(xiàn)了和統(tǒng)治階級不合作的態(tài)度。
“采菊東籬下,悠然見南山”是對上句“而無車馬喧”和“心遠地自偏”的坐實。詩意深醇,卻又元氣渾成,融和沖淡,又能天然入妙,遂成千古絕唱!蘇東坡對此曾有精彩評論:“淵明意不在詩,詩以寄其意耳。‘采菊東籬下,悠然見南山',則本自采菊,無意望山。適舉首而見之,故悠然忘情,趣閑而累遠。此未可于文語句間求之。今皆作‘望南山'覺一篇神氣索然”(《竹莊詩話》)。在宋代,陶詩此句,諸版本皆作“望南山”,“望”與“見”雖字義相同,卻有“有意”與“無意”的細微區(qū)別,大概自蘇東坡有了這段精彩的分析之后,“望”字遂罷。此二句,除“采”“見”兩個動詞,悠然天成,趣閑累遠,其余動詞,亦無不佳。以至于這些物象以后成為田園、歸隱與情趣高雅,不同凡響的象征物,成為華夏文化的重要構(gòu)成。它們初看上去,如此隨意散緩,但如細品,則滋味無窮。這種感覺亦如東坡所評:“(淵明詩)初看若散緩,熟讀有奇趣”,而要想品出個中滋味,則又“非至閑至靜之中則不能到”,“此景物雖在目前\"而\"此味不可及也”。(宋人張戒《歲寒堂詩話》)。 詩人采菊東籬,有如傾聽著大自然美妙的音響,悠然之間,詩人舉首展望,遠遠的廬山映入了眼簾,這時發(fā)現(xiàn),天色已晚,一層淡淡的暮靄籠罩著遠處的山景,使它更具綽約朦朧之美,在這絕美山色之中,飛鳥們結(jié)伴而歸:“山氣日夕佳,飛鳥相與還”。“佳”字好,它恰如其分地透露處了詩人對“山色日夕”的感覺和體會,發(fā)人聯(lián)想到那傍晚的山色;“飛鳥”二字,既是眼前之實景,為這平淡的畫面增添了一點動感,同時,它又使人感到具有某種象征意味,使人感到它既是客體之物象,有時詩人主觀之自我。
結(jié)句“此中有真意,欲辨已忘言”,由實化虛,以虛涵實,妙極!就其思想來說,當(dāng)源于莊子。詩人說自己從大自然里得到了許多啟示,領(lǐng)會到人生之真諦,但又感到無法用言語表達,當(dāng)然,也無須用言語表達。詩人由“欲辯”而達“忘言”,這也是一種新的人生境界吧!就藝術(shù)而言,它涵蓋了更多的,更豐富的、無法用語言表達的內(nèi)容,各中滋味,就留給讀者自己品味了。
三、陶淵明歸隱情趣在文學(xué)史上的意義
陶淵明之前,在張衡、仲長統(tǒng),阮籍、嵇康那里已經(jīng)有了詩意歸隱的向往,但沒有最終形成一種生活方式。陶淵明在東晉特定的政治背景和文化背景下歸隱于田園,歸隱于詩,是中國士人隱逸的典范。陶淵明歸隱于詩,是對自我安全感的尋找,是對人之存在的領(lǐng)悟,個人本真的守護,是在個人消極自由的尋找中構(gòu)筑個人精神城堡的開啟,是儒道互補文化結(jié)構(gòu)的第一次親身實踐。陶淵明最終選擇了歸隱到田園,歸隱到詩的方式來實現(xiàn)個人生活的安頓,這不僅是他個人的選擇,也是對中國文化中詩性精神的具體彰顯。因而從某種意義上來說,陶淵明歸隱到詩的隱逸方式不僅是中國文化史上的一個精神事件,而且是一個文化事件。陶淵明完成了隱士與詩的結(jié)合,是對隱士生存意義的一次不自覺的尋找,是對儒家三不朽價值追求中“立言”的別樣實現(xiàn)。
陶淵明是中國士大夫精神上的一個歸宿,許多士大夫在仕途上失意以后,或 倦了官場的時候,往往回歸到陶淵明,從他身上尋找新的人生價值,并借以安慰自己,白居易,蘇軾,辛棄疾等莫不如此。于是,不為五斗米折腰也就成了中國士大夫精神世界的一座堡壘,用以保護自己出處選擇的自由。
參考文獻:
[1]王瑤:《中古文學(xué)史論集》,上海古籍出版社,1982。
[2]呂海英:《出化與歸隱——陶淵明詩歌的飛鳥意象及其審美內(nèi)蘊》,青海師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2004年第4期。
[3]蕭統(tǒng):《陶淵明集序》,《全梁文》卷二十,中華書局,1958。
[4]吳云:《陶淵明論稿》,陜西人民出版社,1981,第112頁。
[5]王瑤:《中古文學(xué)史論集》,上海古籍出版社,1982.第44頁。
[6]龔斌:《陶淵明集校箋》,上海古籍出版社,1996。
[7]逯欽立:《秦漢魏晉南北朝詩》,北京:中華書局,1983。
[8]劉小楓:《拯救與逍遙》,上海:三聯(lián)書店,2001。