陸華柏(1914—1994)是我國現代音樂史上的一位重要音樂家,在作曲、音樂教育等多個領域做出了貢獻。陸華柏有譯著4部,撰寫音樂文論130余篇。整理歸類他的著述旨在緬懷先生的功績,總結其音樂理論方面的成就。
一、作曲理論方面的著述
陸華柏作曲理論方面的著述主要有三個方面:譯著、廣西多聲部民歌研究和音樂創作經驗總結。
(一)譯著——豐富了我國音樂理論文庫
陸華柏有四本譯著。其中正式出版的有兩本:《和聲與對位》(柏紹頓著,陸華柏譯),上海新音樂出版社,1953年,1984年人民音樂出版社重印;《應用對位法》(上卷,創意曲,柏西·該丘斯著,陸華柏編譯),人民音樂出版社,1986年。另兩本為油印本,曾作為廣西藝術學院音樂系作曲教研室參考資料:《對位法初步》(基特森著),1977年;《節奏分析與曲式》(柏紹頓著),1978年。
陸華柏從事翻譯的動機有兩個:一是通過翻譯自學西方作曲理論。陸華柏曾考取上海音專,因家庭貧困而未能進入。“入學不成,自學也不易,那時候,關于對位法、曲式學、配器法等方面的音樂專業書,翻譯出來的很少,非讀原文不可,逼得我自修英文,然后再讀音樂理論書。”②二是受到了繆天瑞先生的影響。③陸華柏的翻譯工作始于20世紀40年代,持續了幾十年。“文革時期,他白天被監督勞動,晚上還偷偷搞翻譯。”④有些文稿在“文革”中被毀,他就另找原書,重新編譯。
這些完成于不同時期的譯著促進了西洋作曲理論在中國的傳播,為教學和自學復調音樂提供了重要參考。陸華柏的譯著豐富了我國音樂理論文庫,為我國音樂理論建設和音樂教育事業的發展做出了貢獻,即使在今天,也有一定的參考價值。
(二)廣西多聲部民歌研究——為少數民族多聲音樂研究做出了貢獻
陸華柏從1964起對廣西民歌進行實地采風。經過多年研究發現廣西少數民族民歌中存在著多聲現象。20世紀80年代,陸華柏完成了四篇學術論文,分別是:《廣西壯、瑤、侗、仫佬、毛難族二聲部民歌的多聲音樂構成初探》(《民族音樂學論文集》,南京藝術學院音樂理論教研室編,1981年,第309—341頁);《廣西壯族三、四聲部民歌的和聲分析》(《中國音樂》1982年第3期);《廣西壯族二聲部民歌的和聲思維》(《音樂研究》1985年第3期,后收入《音樂學文集——紀念廣西藝術學院建院六十周年》,接力出版社,1999年第1版,第67-90頁);《廣西侗族民歌多聲音樂構成的審美特征與規律》(《藝術探索》1988年第1期)。這四篇論文原準備結集出版,書名為《論廣西多聲部民歌》,賀綠汀已為該書作序。后由于各種原因未成。
《廣西壯、瑤、侗、仫佬、毛難族二聲部民歌的多聲音樂構成初探》從二聲部民歌的構成材料、聲部進行、終止、體裁等方面,對廣西壯、瑤、侗、仫佬、毛難族二聲部民歌進行了細致分析;《廣西壯族三、四聲部民歌的和聲分析》總結出廣西多聲部民歌中三、四聲部的產生與壯族民間風俗的出嫁、歌圩對歌之類活動可能有關系,存在著或多或少的即興性和不穩定性;《廣西壯族二聲部民歌的和聲思維》從旋律音樂形象、歌詞格調、音階、調式等方面分析了壯族二聲部民歌進行,總結出二聲部潛在的以及表現出來的和聲規律;《廣西侗族民歌多聲音樂構成的審美特征與規律》從旋律、和聲、調式、調性方面總結出侗族民歌的審美特征——柔和美。
“陸華柏運用現代科學技術理論把我國民族音樂的寶藏整理出來,通過研究、總結,作為創作我國新音樂文化重要的根據和基礎。他的《論廣西多聲部民歌》一書在這方面邁出了可喜的一步。”⑤
(三)音樂創作經驗總結——有利于人們了解其音樂創作特點
這類文章主要有兩篇:《新中有舊舊中有新——談談我的一點創作經驗》(《黃鐘》1989年第4期);《探尋民族風格和聲之路——談談我的一點創作經驗之二》(《黃鐘》1990年第3期)。
陸華柏的一生都在探索民族化和聲。“我在學和聲學的頭一天起,心里想的就是為中國曲調配和聲。”⑥為了突出作品的民族風格,陸華柏在作曲技法上經常采用“隨機模仿和聲法”。陸華柏把一生走過的音樂創作道路歸結為:“新中有舊,舊中有新。新中有舊——包含著繼承,舊中有新——包含著發展。”這些論文為我們總結陸華柏音樂創作特點提供了最為有力的理論支撐。
二、回憶錄方面的著述——為后人研究提供珍貴史料
20世紀80年代,陸華柏撰寫了大量回憶錄。這些回憶錄為后人研究提供了重要參考。陸華柏撰寫回憶錄出于他高度的責任心和事業心,正如他在《抗戰后期的“福建音專”》中所言:“我覺得我們這些當時的親身經歷者,有責任把它們記下來,供后人研究、參考。”回憶錄還涉及他1940年的《所謂新音樂》等。⑦
(一)從事音樂教育的回憶——增進人們對當時音樂教育狀況的了解
此類文章主要有兩篇:《抗戰后期的“福建音專”》(《音樂藝術》1990年第2期);《橘子洲頭的歌聲琴韻——關于解放前湖南音樂專科學校的若干回憶》(《音樂教育與創作》2006年第11期。該文為陸華柏遺稿,由陸華柏夫人甘宗容老師整理推薦)。這些文章能增進我們對當時社會音樂教育狀況的了解,具有一定的史料價值。
陸華柏總結了福建音專的優良辦學傳統,認為“這所音樂學府的‘精神風貌可能是一種寶貴經驗,一種精神財富,屬于我國近現代專業音樂教育辦學的優良傳統的一個組成部分。”陸華柏對湖南音專的回憶是湖南解放史上的重要資料。
(二)從事音樂活動的回憶——加深人們對抗戰音樂活動的認識
陸華柏參加過1938年1月8日、1939年5月7日、1939年11月25日桂林三次規模較大的群眾性歌詠活動,在活動中負責歌詠團訓練工作,為“廣西省會國民基礎學校抗戰歌詠比賽”獻計獻策,配合“保衛大西南宣傳周”創作了歌曲《保衛大西南》,該曲成為宣傳周主題歌。陸華柏還擔任合唱團與管弦樂隊指揮工作,為桂林抗戰音樂做出了貢獻。那時的陸華柏,可以說是一位社會活動家。
這方面文章主要有《抗戰中期廣西藝術館的音樂活動》(原載《廣西日報》,1982年11月10日第3版,后收入《桂林文化城紀事》,廣西社會科學院主編,漓江出版社,1984年11月第1版,第454—457頁);《我協助劇宣七隊演出的回憶》(《南天藝華錄》1938—1946,中共廣東省委黨史研究會、廣東省文化廳編,《廣東黨史資料叢刊》編輯部出版,1989年12月,第219—220頁);《抗戰時期桂林文化城群眾歌詠活動紀實——我參與了的和記得起的一些群眾歌詠活動》⑧(《廣西新文化史料》紀念中國共產黨誕辰70周年特輯,《廣西新文化史料》編輯部編,1991年1月,內刊,第54—59頁)。這些回憶錄為廣西桂林文化城的音樂活動留下了寶貴史料,提高了人們對桂林抗戰音樂活動的認識。
(三)創作過程的回憶——為作品研究提供原始材料
陸華柏創作過歌劇、大合唱等大型聲樂作品。這些作品有的已佚失,有的不為人們了解。此類文章為后人分析作品提供了確鑿資料。
《〈廣西學生軍歌〉憶舊》(原載《南寧晚報》,1988年8月11日,后收入《烈火青春》——廣西學生軍北上抗日史料專輯,廣西學生軍北上抗日史料征集辦公室編,1990年,第388—389頁);《只留下了一首二重唱的歌劇〈牛郎織女〉》(《歌劇藝術》1991年第3期);《關于〈“擠購”潮〉大合唱發表的后記》(原載《藝術探索》1987年第2期,后收入《在第二條戰線上——三湘革命文化史料薈萃》,湖南省文化廳革命文化史料征編領導小組編,1995年8月,第191-192頁);《建國之初我為中華人民共和國“代國歌”——〈義勇軍進行曲〉和聲、配器的感受》(《論聶冼》,中國聶耳、冼星海音樂創作學術討論會文集,中國聶耳、冼星海學會編,1985年,第199—205頁);《我對〈大路歌〉的一些體會》(原載《湘江歌聲》1956年第3期,后收入《永生的海燕——聶耳、冼星海紀念文集》,人民音樂出版社,聶耳、冼星海學會編,1987年12月,第177—179頁);《陳嘯空先生的〈湘累〉》(《黃鐘》1994年第2期)。
陸華柏在1946年曾將吳祖光的歌劇腳本《牛郎織女》譜成歌劇。由于當時條件的限制,“《牛郎織女》無法爭取到排練上演的機會,最后連樂譜原稿都散失了,只剩下一首二重唱《織女啊!一年了》”。⑨有了這些文章,我們掌握了部分作品的創作背景和動機,也體會到陸華柏欲將聶耳音樂創作傳統發揚光大的心愿。
(四)音樂友人的回憶——陸華柏的音樂人生折射出友人的高尚品格
這方面的文章主要有:《我也想起張曙同志》(《湘江歌聲》1980年第1期);《吳伯超抗戰初期在桂林》(原載《音樂藝術》1989年第4期,現收錄于《吳伯超的音樂生涯》,蕭友梅音樂教育促進會編,中央音樂學院出版社,2004年,第92—95頁);⑩《賀綠汀老師1932—1933年在武昌藝專任教時的情況》;《回憶我和冼星海、張曙的一點交往》(《星海音樂學院學報》1990年第1期)。
陸華柏回憶了1937年初夏與冼星海、張曙的初次相識以及1938年與張曙的第二次交往。雖然交往不多,但冼星海對陸華柏提出要注意音樂創作的群眾性和普及性的建議對陸后來的創作起了作用。“我在桂林后創作的群眾歌曲,就由于注意了大眾化,當時在群眾中流傳。”{11}陸華柏將張曙的《壯丁上前線》改編為混聲四部合唱,在桂林親自指揮演出多次,受到群眾歡迎;1947年1月、1949年3月,陸華柏指揮江西體專、湖南音專學生演出了冼星海全部《黃河大合唱》,并在南昌《中國新報》上發表紀念文章。陸華柏通過實際行動表達對友人的崇敬和懷念。同時,音樂友人的高尚品格對陸華柏產生了重要影響。陸華柏一生勤奮,執著追求,與賀綠汀、張曙、冼星海等人的影響分不開。這些文論語言質樸,敘述親切自然。
三、音樂美學方面的著述——闡述了音樂創作理念
陸華柏在文中闡述了吸收外來先進文化弘揚民族音樂的“中西合璧”的創作理念。陸華柏的《樂壇上》(1940年,《掃蕩報》第58期,7月20日第4版)指出:“吸收西方音樂的理論與技巧,更須加倍努力。”基于此,陸華柏用復調、對位等西方作曲技法改編和豐富各地民歌,為傳承民族音樂做出貢獻。《談國樂》(載《中國新報》,1946年6月3日“文林”副刊)寫道:“就社會的觀點言之,我們不能拋棄國樂,一是樂器要改良,二是演奏技術要改進,三是提倡合奏,四是整理及創作國樂譜。”陸華柏在20世紀40年代為劉天華十首二胡曲編寫了鋼琴伴奏,將古曲《普庵咒》等改編成鋼琴四重奏,都源自他弘揚國樂的創作理念。
陸華柏還論及音樂美學中的內容與形式問題和“中西并存”問題。《音樂藝術“中西并存”的問題》(原載《人民音樂》1956年9月號,后收入《二十世紀中國音樂美學文獻卷》,王寧一、楊和平主編,現代出版社,2000年1月第1版,第185—187頁);《試談音樂的內容問題》(《人民音樂》1962年3月號)。前者針對20世紀50年代中期音樂周幾次大型座談會上一些同志提出的論點展開;后者主要論述音樂的內容問題以及由此牽涉到的標題音樂和非標題音樂問題。
四、師范教育方面的著述——重視和關心師范教育
陸華柏一生從事音樂教育事業。他曾在多所專業或師范院校任教,在音樂教育方面積累了豐富經驗。他的一些觀點主要體現在兩篇文章中:《應重視中小學和師范院校的音樂教育》(《人民音樂》1956年9月號,與老志誠、陳洪、劉雪庵、張肖虎、楊大鈞、劉天浪、黃廷貴共同署名);《試論音樂師范專業在音樂教學上突出“師范”特點的問題——關于音樂師范專業教學改革的一些設想》(《藝術探索》1987年第1期)。前一篇針對當時音樂教育存在的問題向教育部、高等教育部、文化部提出十項具體建議,眾教授一起為振興我國音樂教育事業大聲疾呼。后一篇論述了師范教育的特殊性并在課程設置方面提出了意見。
小結
陸華柏的譯著推進了西洋音樂理論在中國的傳播,他關于廣西多聲部民歌的研究是我國少數民族多聲音樂研究的組成部分,大量回憶錄為后人研究提供了資料,他還在師范音樂教育上傾注心血。陸華柏多方面的著述值得我們深入研究。
①本文以研究陸華柏20世紀80年代后著述為主。陸華柏共有文論30多篇,其中推介性、講演、音樂會評論占91篇,這些均未作為本文的研究對象,文中論及的是最有價值的部分。另,由于早期文論為復印資料,字跡模糊。因此,文中關于陸華柏早期文論論述尚淺,有待深入。
②《賭氣練琴》,《音樂愛好者》1981年第1期第4—5頁。
③陸柏華1943—1945年在福建音專任教時,繆天瑞是當時的教務主任。繆天瑞與陸華柏相約,將柏紹頓著音樂學課程全部譯出來作為教本,繆譯第一部,陸譯第二部,另一朋友譯第三部。后來負責第三部的同志一直未動筆,第三部《節奏分析與曲式》也由陸華柏翻譯。可參考《應用對位法》編譯者序、《和聲與對位》譯者序。
④甘宗容(陸華柏夫人)于廣西藝術學院舉辦的“吳伯超、陸華柏紀念研討會”上的發言,2009年10月29日。
⑤賀綠汀《〈論廣西多聲部民歌〉序》,《藝術探索》1988年第1期第1—3頁。
⑥陸柏華《探尋民族風格和聲之路——談談我的一點創作經驗之二》,《黃鐘》1990年第3期第41—45頁。
⑦明言《20世紀中國音樂批評導論》,人民音樂出版社,2002年第183—186頁。
⑧該文文末標注1991年2—3月寫于廣西醫學院附院干部病房。陸華柏打算在身體還好的情況下續寫桂林抗戰活動之器樂活動、演出活動、音樂教育篇。遺憾的是后來陸華柏身體欠佳,未見此類文章發表。
⑨陸柏華《只留下一首二重唱的歌劇〈牛郎織女〉》,《歌劇藝術》1991年第3期第19—21頁。
{10}《吳伯超的音樂生涯》中收錄的該文與《音樂藝術》上發表的原文略有刪減。
{11}陸華柏《回憶我和冼星海、張曙的一點交往》,《星海音樂學院學報》1990年第1期第10—11頁。
丁衛萍 江蘇省常熟理工學院藝術學院音樂系講師
(責任編輯 張寧)