隨著“干物女”的流行,“潤物女”開始廣泛出現在報刊和互聯網上,“X女”家族又添新成員。例如:
(1)2007年,干物女一詞已經被用到了泛濫,大大小小的測試題告誡著每個都市女人:小心,你就是個干物女!無疑,“愛情”是干物女的致命點!走進新的一年,你還繼續在愛情上唱“干物贊歌”嗎?難道你不知道有愛情滋潤的女人才最美嗎?今年,要做就一定做個潤物女!(新浪網2008年2月13日)
(2)在又一波時尚話題里。愛情之于女人,猶如水中精華,缺了“水”,女人變得干澀,形同干菇,變成了“干物女”,一切懶散;補足了“水”,新鮮可人,仿如蜜桃,謂之“潤物女”,蓬勃向上。(《煙臺晚報》2008年3月7日第27版)
(3)見記者時素面朝天,但看上去仍像剛過30,衣著優雅的她長相酷似周慧敏,自稱是“潤物女”的代表。(《信息時報》2008年11月11日A25版)
“潤物女”并非日源詞,而是模仿“干物女”一詞造出的漢語新詞?!案晌锱痹醋匀毡荆照Z中的“干物”指曬干的魚、貝類,它們的特點是失去了水分,所以“干物女”指都市中生活得有如干物般死氣沉沉的女人。(于濤《“干物女”與“肉松男”》,《語文建設》2008年第2期)“魚干女”“干貝女”這些詞語是對“干物女”最形象的闡釋?!皾櫸锱迸c“干物女”正好相反,“潤”首先會艘人們聯想到滋潤的、充滿水分的。如果把“干物女”中的“干”理解為“干巴巴”,那不妨把“潤”理解為“新鮮滋潤”?!皾櫸锱辈粌H外表光鮮滋潤,而且內心積極健康,充滿自信和活力。與“干物女”消極懶散的生活方式不同,“潤物女”思想獨立,聰明能干,無論對工作、生活還是愛情都充滿了熱情和希望。不僅如此,“潤物女”在享受滋潤生活的同時,還會在工作之余通過讀書、健身等活動充實自己,提高自身素質,生活過得可謂有聲有色。
利用事物或語素之間意義的相反關系仿造成詞是新詞語產生的一條重要途徑。日源詞“干物女”進入中國后迅速本土化,流行于廣大都市女性之中。但恐怕多數女性都不愿成為或不愿被視為“干物女”,為了表示自己與“干物女”不同,同時也為了言語交際目的,急需一個新的詞語來表達與“干物女”相反的意義。“潤物女”正是根據語素“干”相反的意義仿擬造詞的結果,語素“潤”恰到好處地表達出“滋潤、潤澤”之意。“潤物女”一詞的產生正好滿足了語言使用者的需要要。
我們觀察到近期流行的有關男女的新詞語多是成對出現的,如“索女一型男、孔雀女一鳳凰男、干物女一肉松男”,是否會出現與“潤物女”對應的“X男”呢?我們拭目以待。