羅常培《中國人與中國文》發表于《國文月刊》第12期(1942年)上。1948年,在74期里,有位作者這樣寫道:“我在今春曾為某書局編選一部鄉村師范國文,曾經選采羅常培教授《中國人與中國文》的一節,講國人對于國文固有的長處的認識和學習要點……這是一篇何等平正通達的國文教學的指引文,足為編選中學國文教材的適時的參考。”讀了如下摘錄,你可有同感?
語言文字足一個民族文化的結晶,這個民族過去的文化靠著它來流傳,未來的文化也仗著它來推進。凡屬一國的國民對于他本國固有的語言文字必須有最低限度的修養,否則就不配作這一國的國民。
對于中國文的修養,第一步先得識字……一般人對于漢字的形音義稍為有點兒常識也許對認字上減少一些困難。如果教給小孩子認字的時候,能夠把形音義三方面都用極淺顯的話剖析透徹了,我想總比讓他囫圇喬棗的效果大的多。
……篇章是由字句積累而成的,假如不識字,盡管有多么好的文章,多么有用的書,如何能得到益處?要想了解今人或古人所寫的東西,第一先得把逐字逐句的意義弄清楚了,不但每個字的意義絲毫不能含混,尤其是這個字在這句話的上下文里的實際的用法怎樣,更不能拘泥沾滯,一成不變。字句弄懂了,然后標出每段的大旨和全篇的主意來,這便是古人所謂“離經辨志”的工夫。必須這樣才算當真讀過一篇文章,讀過一本書。假如模模糊糊隨眼滑過,看到后半,忘了前半,主旨所在,內容所包,一概茫然,縱使讀過萬卷書恐怕依然書是書,我是我。
光能了解別人寫出來的東西而不能把自己心里蘊蓄著的情感和意思,清晰明白的用文字發表出來,那還沒有具備現代國民的資格。了解是“知”的工夫,發表是“能”的工夫,“知”和“能”應該并重的。在看書或讀文的時候對于別人構思的程序,布局的先后,文法的組織,修辭的技巧,當真能夠了解透徹,耳濡目染,浸潤久了,慢慢的自然而然就會得心應手培養成自己的發表能力。……我對于一般國民的希望,只盼人人能夠把自己的情感或意思,清清楚楚的,有條有理的,不跑野馬,不說廢話,老老實實的表達出來就夠了。至于神而明之,超凡出奇,別創風格,那是文學家的事不是一般人的事。