聽力是語言交際活動的基本技能,過去英語教學(xué)注重翻譯,往往忽視了對聽力的培養(yǎng),給學(xué)生帶來聽不懂、說不出的“啞巴英語”。現(xiàn)行新編英語教材注入了大量的聽說內(nèi)容,并設(shè)計有專項訓(xùn)練,要求學(xué)生在聽、說、讀、寫、各方面都得到培養(yǎng)。但是,聽力被學(xué)生視為學(xué)習(xí)英語的大難題,大部分學(xué)生都學(xué)不好聽力,致使他們因聽力跟不上而影響學(xué)習(xí)英語的積極性,而許多教師對聽力的教學(xué)也無所適從。因此教師們都在尋找既簡單又能有效提高聽力效果的途徑。我對中學(xué)生聽力的特點及難點作了詳細的分析和研究,覺得要攻克這一難題,必須引發(fā)學(xué)生興趣,充分利用有聲教材,結(jié)合教材,天天訓(xùn)練,持之以恒才能出效果。
一、充分利用有聲材料,課堂滲透,持之以恒
現(xiàn)行中學(xué)英語教材的對話、課文都配有朗讀帶。因此我結(jié)合課堂教學(xué),充分利用有聲教材,把聽力訓(xùn)練滲透到課堂中去。在講新課前,我先讓學(xué)生把書合上,我提出三幾個與課文內(nèi)容密切相關(guān)的問題,然后播放朗讀帶,讓學(xué)生帶著問題去聽,聽完之后,師生共同回答并解決問題。通過這種辦法,既使學(xué)生先聽地道英語,又訓(xùn)練了聽力,變無目的性為有的放矢。運用這一方法,基本上每節(jié)課都有了聽力的練習(xí),雖然每次時間很短,但每次介紹新的語言項目都能先聽地道的英語,這樣,日積月累,聽力訓(xùn)練便有了顯著的效果,學(xué)生的聽力水平在不知不覺中慢慢提高了。
用這樣的方法訓(xùn)練聽力有兩大好處:能夠持之以恒,因為這種穿插到課堂中的一點點聽力訓(xùn)練最多不超過四分鐘,既沒有給學(xué)生增加負(fù)擔(dān),也沒有妨礙課堂教學(xué)任務(wù)的完成和整個教學(xué)進度;一箭雙雕,既訓(xùn)練了聽力,又介
紹了對話或閱讀文章的大體內(nèi)容,效果很好。
二、緊抓教學(xué)常規(guī),把聽力貫穿于整個教學(xué)之中
要聽好就要發(fā)音好、讀好。英語教材都配有圖解和錄音。在英語教學(xué)中,首先強調(diào)發(fā)好音,讀好單詞,從詞句入手,區(qū)別近音詞。如what[w?蘅t]與hot[h?蘅t],row[r?藜u]與know[n?藜u],boat[b?藜ut]與coat[k?藜ut]等單詞,力求從起點上糾正。特別是一些難辨的詞或同音詞要求學(xué)生注意并熟記。如know與no, new與knew, factory與factories等等,都應(yīng)在教學(xué)時有目的地區(qū)分清楚,并認(rèn)真做好每個單元復(fù)習(xí)中的辨詞、辨音這一項的講練。
教師要培養(yǎng)學(xué)生領(lǐng)會英語的語感、語調(diào)。在教學(xué)中,重視難聽、難讀的地方,例如句子的語調(diào)、連讀、重讀和分隔等項目,體現(xiàn)功在平時的原則。例如教這樣的句型:“I don’t get up so early/ yesterday morning. She didn’t come home so early/ yesterday evening.”教師就得指出句中的特點。這些問題看起來很簡單,但與英語聽力有很大的聯(lián)系。如果不說明其特點,不加注意、講解,學(xué)生很難培養(yǎng)語感。
我堅持常規(guī)聽力,決不松懈。在平時每個單元最后一課聽力訓(xùn)練內(nèi)容的教學(xué)中,我一直緊扣教學(xué)要求進行教學(xué)。由于學(xué)生處理課文聽說的內(nèi)容相對容易,因此在整個教學(xué)中,我每節(jié)課都滲透聽的內(nèi)容。對平時的訓(xùn)練卷和測驗卷,我也創(chuàng)設(shè)情境,利用多層次性,多樣性地進行講解訓(xùn)練。學(xué)生的聽力水平一天天地得到了提高,也不再認(rèn)為聽力是大難題了。
三、課余滲透,歌曲助興
現(xiàn)在生活中的英語越來越普遍,到處都可以聽到流行英語歌曲。學(xué)生中也有許多人自覺或不自覺地哼幾句,不管什么意思,只因這些歌曲優(yōu)美。因此,利用他們喜歡唱英語歌的特點,我在歌中滲透聽力訓(xùn)練。這有助于學(xué)生增加學(xué)習(xí)英語的興趣,培養(yǎng)語感和聽力能力。
我先把學(xué)生較感興趣的歌的歌詞按填空題形式打印出來,讓他們邊聽邊填空,然后我作解說。有的歌曲有許多多音節(jié)詞,并且不像漢字一個字一個字地唱,而是將音節(jié)拉長。如“Yesterday Once More”的“wai—ting for my fa—vo—rite song”中的“waiting”和“favorite”,初聽時就增加了迷惑性,講解后自然增強了學(xué)生辨單詞的能力。還有一些歌詞中因方言或節(jié)奏而合并為一個詞了。如wanna一詞實際意義則為want to。這種情況對學(xué)生理解地道英語的變異等情況也有很大的幫助。
多年來,我在教學(xué)班中運用這幾種平時可行的訓(xùn)練方法,取得了很好的效果。在很少進行集中聽力訓(xùn)練的情況下,學(xué)生的聽力成績相當(dāng)好,每次考試優(yōu)秀率均在40%以上,比同級別的班都好。這些方法,帶來的不僅僅是很好的成績,更重要的是,學(xué)生喜歡這些既不增加課外負(fù)擔(dān),又能引起興趣、提高聽力水平的方法。
責(zé)任編輯 魏文琦