


二戰(zhàn)后,數(shù)以千計的日本孤兒被遺棄在中國,對于與苦難糾纏半個多世紀(jì)的他們而言,身份成為他們一生的惶惑
“我來接你們了,大家跟我進(jìn)去吧。” 在中南海紫光閣外,國務(wù)院總理溫家寶早已等候在那里。這讓第一個從大巴車上走下來的池田澄江倍感意外,瞬間老淚縱橫,對她及她身后幾十名老人而言,這種親近感覺已經(jīng)暌別多年。
這是11月11日,由50余名老人組成的日本遺孤訪問團(tuán)到中南海做客。訪問團(tuán)成員平均年齡近70歲,最小的也有65歲,全部說著口音不一的東北話,如果不特別說明,人們不會想到他們的國籍不是中國而是日本。
老人們的確切身份,是二戰(zhàn)結(jié)束后遺留在中國的日本孤兒,他們被中國養(yǎng)父母撫育成人,又陸續(xù)于上世紀(jì)八九十年代返回自己的祖國尋親。中國和日本,在這些老人的生命中,注定成為不斷糾葛又無法厘清的兩塊故土。
“我們一直夾在中國和日本之間生活,我們的生命軌跡被歷史所規(guī)劃,這么多年無法找到精神歸屬和身份認(rèn)同。溫家寶的接見,算是對我們身份的一個最終認(rèn)定吧,我覺得這樣很圓滿。”中國名字叫做張喜玲的中井玲子說。
避難中成孤兒
1945年8月,蘇聯(lián)紅軍進(jìn)入東北,居住在東北土地上的160多萬日本僑民開始緊急撤離。僑民以軍政人員、工商人士和開拓團(tuán)民為主,而開拓團(tuán)民又以老弱婦孺居多。當(dāng)時日本關(guān)東軍已戰(zhàn)敗,日本政府放棄了對這些移民中國的本國公民的保護(hù)義務(wù),百萬逃難大軍拖家?guī)Э冢瑫兎钩觯瑥臇|北內(nèi)陸地區(qū)向沿海港口城市跋涉。這段慘烈行程,我們可以從嚴(yán)歌苓的小說《小姨多鶴》里得以管窺:出發(fā)時160多萬人,最終到達(dá)目的港口時,遺落了17萬人,“每天出發(fā)時,逃難的隊伍都比前一天短一些,但人們都不去打聽。”
遷徙的過程漫長又艱辛,從1945年8月到1946年2月,歷時整整半年,包括東北那令人恐懼的嚴(yán)冬。如今,這個過程在遺孤們的口中,被稱作“避難”。
1945年,池田澄江才一歲多一點,避難開始后,母親帶走了兩個大一些的女兒,被迫放棄了有可能挨不過一路饑寒的池田。回到日本后,她從兩個姐姐口中重溫了這段艱辛:在逃難路上,母親每見到一個中國人就求他們收留我,走了很久,直到碰見一個姓李的木匠,他看我母親實在太可憐,說他有一個朋友沒有孩子,答應(yīng)我媽媽會把我安置好。分別時,媽媽和姐姐們刻意記下了李木匠的住址,希望有一天可以回來找我。不久,李木匠把我送給了一戶沒有子女的徐姓夫妻,我也有了一個中國名字——徐明。
當(dāng)時收養(yǎng)日本遺孤的中國家庭,主要有兩類:自己沒孩子的年輕夫婦,有孩子但渴望得到一個男孩的家庭。如今居住在日本鹿兒島的鬼建一郎今年已經(jīng)69歲。1945年8月,5歲的他同母親及兩個弟弟一起逃難,“最初我們還有汽車坐,行李堆在車上,后來遇見了蘇聯(lián)人,他們繳了車,我們就徒步跑。不久,我那還不到兩歲的小弟弟病死了,我母親帶著我們哥倆四處討飯,到第二年2月份,母親也病故了。我那時已經(jīng)記事,知道自己被一戶中國人家收養(yǎng),他們有女兒,沒有兒子。我不知道我弟弟的下落,也許被收養(yǎng)了,但更多可能是死了。”
1983年鬼建一郎聯(lián)系到在日本的生父,但并未馬上著手回國,直到三年之后他的養(yǎng)父母相繼去世,他才回到日本。鬼建一郎現(xiàn)在是鹿兒島縣中國歸國者團(tuán)結(jié)會會長,他還向記者介紹了曾被中共高級將領(lǐng)肖平將軍收養(yǎng)的日本孤兒坂井幸子,“坂井住在我的鄰市,我們常常碰面。當(dāng)年收養(yǎng)日本遺孤的中國人之中,有普通老百姓,也有中共的高級軍官。那時戰(zhàn)爭剛剛結(jié)束,人們還未至遺忘歷史的地步,之所以有這么多家庭愿意收養(yǎng)日本小孩,真要追究原因的話……善良唄,他們真的善良。”
遺孤們的差別青春
小說里,嚴(yán)歌苓這樣形容日本孤兒多鶴,“永遠(yuǎn)收拾得干干凈凈”,頭發(fā)烏黑厚重,細(xì)臉皮兒潔白光滑,不論在中國的前半生,還是在日本的后半生,這位孤兒都過得貧苦困頓。這也是訪問團(tuán)里這些古稀老人的寫照,他們臉上有著相似的笑容,外表精細(xì)打扮過,也許皺紋或深或淺,但皮膚潔白有致。在日本,他們中的有些人,常常會為了省下幾百日元的公車費用,而選擇走上幾公里的路。
“在中國的時候,我們并不被當(dāng)作中國人看。一同工作的同事,別人一天工資一毛五,我一天只有一毛二。人家入團(tuán)入黨,我想我也不差啊,怎么這樣的好事兒都輪不到我?后來有人跟我說你去看看你的檔案,我偷出自己的檔案一看,上面寫著:日本僑民。”職業(yè)為中學(xué)老師的中井玲子,直到25歲才知道自己的真正出身,秘密保持得這樣完好,養(yǎng)父母可謂煞費苦心。“有過痛恨或抱怨嗎?也沒有,只是覺得原來如此,是自己命不好,有一雙日本爹媽。”她說。
小時候每回看完電影《地道戰(zhàn)》,大家都會喊“打倒小鬼子”。有一次不知誰說一句,“那個徐明不就是小鬼子嗎?”然后斗爭矛頭就轉(zhuǎn)向了池田澄江,她嚇得大哭,躲在桌子下面不肯露頭,直到班主任老師把她拉出來,輕描淡寫地化解了這個事件:“哪來的小鬼子?大家都是同學(xué),瞎說什么吶你們!”
遺孤們青少年時代的類似遭遇,恰好趕上“三反五反”和“文革”這樣更為激烈的政治運動,整個民族陷入一片混亂之中,這些日本小僑民身份帶來的麻煩,反而忽略不計了。
到了上世紀(jì)60年代,尋親活動首先由兩國民間團(tuán)體展開,中日友好協(xié)會、中國紅十字會等組織為雙方信息的交流提供中轉(zhuǎn)平臺。1972年中日關(guān)系正常化后,尋親活動得到了官方的支持。
“那時候是瞞著丈夫孩子寫信的,知道自己是日本人后,還是想看看自己親生父母的樣子。直到日本那邊有了確切消息,才敢跟家人說。”中井玲子說。
跟中井玲子一樣,很多日本遺孤開始了自己的尋親嘗試。他們大多臨近不惑之年,簡單的日語也不會講,教育水平參差不齊,卻要再一次選擇自己的人生,為了素未謀面的親情,為了更好一點的生活,或僅僅是認(rèn)祖歸宗的精神安撫。
艱難尋親路
這次回歸的選擇,對所有日本遺孤來說,甚至比童年時那場被遺棄的命運更加艱難、沉重,看不到希望。如今已是中國歸國者日中友好協(xié)會理事長的池田澄江,是1981年帶著三個孩子返回日本的,之前她在《朝日新聞》上登載了一篇尋親廣告。此時,同樣在尋找遺落中國的女兒的一位老人聯(lián)系上了她,彼此數(shù)月通信后,老人確信池田就是自己的女兒,并提供了池田母子的返日擔(dān)保。回到日本,政府要求確鑿的DNA鑒定,但鑒定結(jié)果讓人絕望:她們沒有血緣關(guān)系。
此時的池田37歲,帶著三個10歲上下的孩子,找不到親人,不會日語,并且面臨著日本政府的遣返。她寫了七封遺書,分別寄給自己的養(yǎng)父母,留在中國的丈夫,幾個好友,以及三個孩子。遺書寫好了,她看著熟睡中的孩子,母親的不忍最終讓她掙扎著活了下去。
池田找到一名愿意幫助她的律師,開始了長達(dá)數(shù)月的申訴,要求恢復(fù)自己的日本公民身份。她是眾多日本遺孤中,少有的被命運之神眷顧的一位。
拿到日本身份后的池田,開始為了生活奮力工作,“掃地、端盤子、洗碗都干過,語言不好,所以選擇不多。后來覺得不能老這么干臨時工,我又找到那個幫助過我的律師,拜托他給我找份正式工作。他的事務(wù)所是東京很大的一家,他先是讓我在那兒幫忙。每天九點上班,我提前一個半小時到,把桌子擦得干干凈凈,開水做好,等大家來上班。晚上呢,等大家走了我再把東西歸置好,一切收拾妥當(dāng)再走。時間長了,他們覺得我這個人還不錯,我一直在這個事務(wù)所工作到現(xiàn)在,后來我也開始學(xué)習(xí)處理一些關(guān)于移民身份確認(rèn)的法律事務(wù),一直到前段時間退休。”
“我們這些人,日語并不好,跟當(dāng)?shù)厝送耆珱]法兒比。事務(wù)所這么大,年年招新人,都是法律系畢業(yè)的大學(xué)生,我只有付出比別人多得多的努力,才能在這里站住腳。”池田在今年上半年剛剛做過心臟手術(shù),接受采訪的兩小時里,屢次以手撫心,被問及是否還好時,她謙和地笑說不礙事,說接受訪問是工作份內(nèi)事,需認(rèn)真對待。
與池田澄江比起來,更多的日本遺孤往往沒有這么幸運。很多人并未受過良好教育,甚至不會寫自己的名字,在日本住了十幾年,有的人只能聽或說簡單的日語,做一些簡單的工作。退休之后,歸國者社團(tuán)設(shè)計了許多課程,他們?nèi)匀灰獙W(xué)習(xí)語言,學(xué)習(xí)繪畫,學(xué)盆栽或跳舞。
第一個生日
“在日本,有時候搭乘出租車,你一開口司機(jī)就會問,你是中國人嗎?我不知道該怎么回答,只好說我既是中國人,也是日本人。在中國時別人說我們是日本人,回到日本別人又說我們是中國人。” 池田澄江說。不僅是她,對幾乎所有歸國的日本遺孤來說,這種遭遇都不陌生。
回歸之后,生活富足許多,但精神上的創(chuàng)痛和歸屬,卻不是短時間可以彌合和修復(fù)的。年近70歲的宮本美蓉子如今被帕金森病糾纏著,她不愿意回憶初回日本時的經(jīng)歷,只是叨念著“太苦了”。“我痛恨戰(zhàn)爭,痛恨政府的遺棄,所以才會打官司起訴他們。”她說。
“但人不能一直讓負(fù)面情緒占據(jù)自己的生活,過去的都是歷史,多想無益,如何面對將來,過好現(xiàn)在的每一天,這個比較重要。”中井玲子同宮本美蓉子是要好的老姐妹,“我們現(xiàn)在常常旅游,亞歐都去。我也在讀書,磨練文筆,學(xué)習(xí)技巧,有一天希望可以把我們的故事寫下來。”有寫作念頭的不止一人,鹿兒島的鬼建一郎也是其中一位,他已經(jīng)寫出14萬字的稿件,正在聯(lián)系出版社。
遺孤們在中國的配偶,后來陸陸續(xù)續(xù)也到日本生活。池田澄江這十多年的工作,就是幫助那些在日本已經(jīng)沒有親人,或者親人拒絕相認(rèn)的遺孤們確認(rèn)身份,獲得公民資格。“我已經(jīng)經(jīng)手了1300多人,每隔一段時間,我都跟律師們到不同的地方開宣傳會”,介紹遺孤的情況,增加親人們有可能相認(rèn)的機(jī)會。
1994年12月4日,池田澄江在一家小館子閑坐時,邂逅了素未謀面的親生姐姐。閑聊中,池田在白紙上勾勒出曾收養(yǎng)自己的李木匠家的地址,而這個地址恰好殘存在當(dāng)時年僅八歲的姐姐腦海中。老姐妹雙方都激動萬分。但曾經(jīng)認(rèn)錯一次父親的池田,還是迅速冷靜了下來,她們姐妹的DNA鑒定持續(xù)了足足17個月,鑒定結(jié)果出來了:血親關(guān)系是99.999%。那年10月14號,得到正式家族身份的池田過了第一個生日,這一年她51歲,兩個姐姐和一個哥哥在猶豫,生日蠟燭用51支好,還是五支大的一支小的好,后來老姐姐做了決定:只插一根蠟燭,這是你在池田家過的第一個生日。
2007年4月溫家寶訪日,在國會發(fā)表演說時,溫家寶用十分鐘時間特意闡述了戰(zhàn)后日本孤兒的歷史與現(xiàn)狀。中國總理的公開關(guān)注,給當(dāng)時已持續(xù)四年陷入膠著的遺孤集體起訴日本政府案帶來了轉(zhuǎn)機(jī)。“案件不算勝訴,但是政府作出了妥協(xié)性的和解”,池田澄江說,“我們通過和解獲得了以前不曾享有的某些國民待遇,比如每人每月可以獲得6.6萬日元的國民養(yǎng)老金,免費醫(yī)療,政府免費提供住宅等等,我們非常感謝溫總理。”
遺孤們回到祖國重新開始的每一步,都走得充滿艱辛。每一點生活的饋贈,都是勉力付出與合理索取后的結(jié)果,包括這場持續(xù)了四年的訴日本政府案。歷史和戰(zhàn)爭,除了為人類情感遺留了巨大悲愴之外,也辯證似的留出溫情和善意的柔軟種子。“日本是祖國,中國是故鄉(xiāng)”,池田團(tuán)長的這句話,或許能被看作遺孤訪問團(tuán)此次中國感恩之旅的恰當(dāng)旁白。
你是中國人嗎?我不知道該怎么回答,只好說我既是中國人,也是日本人。