摘 要:“數詞+量詞+中心語”是漢語中常見的數量短語結構,“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構因其數詞僅限于“一(半、幾、兩)”而有其特殊性,其語義特點表現為:名量詞(一般名量詞、不定量詞、臨時名量詞)、動量詞(一般動量詞、借用動量詞)、時量詞對數詞的選擇性;中心語或者動詞與動量結構對數詞的選擇性。本文將從語義方面分析“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構的語法特點,以期對這類結構有一定的認識。
關鍵詞:“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構 語義 數詞 量詞 中心語
“數詞+量詞+中心語”是漢語中常見的數量結構,如“一本書”“兩口井”“三所學?!钡取N覀冞€常見到這樣一些短語形式,比如“一身泥”“一片心意”等。值得注意的是,這類數量結構具有兩個最突出的特點:一是該數量結構中的數詞僅限于“一、半、幾、兩”,其中以數詞“一”最為常見。在句式中該結構不能說成“兩身泥”“兩片心意”等。二是該數量結構中的量詞與一般的量詞明顯不同,它們只取了量詞的形式而沒有計量單位的實質。因而這類數量結構與一般的數量結構有著質的區別。我們把這類數量結構稱為“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構。
本文將從語義方面來具體分析一下“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構的特點。(本文語料均來自北京大學漢語語言學語料庫CCL)。
一、“一(半、幾、兩)+ 量詞 + 中心語”結構中量詞對數詞的選擇性
“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構中的量詞對其前面的數詞具有選擇性。量詞分類標準不一,分類的結果也不一樣,有二分法、三分法和多分法,且小類的劃分也不相同。本文采用馬真先生的三分法作為劃分量詞類別的依據,將表示事物、動作行為或時間量的單位分別稱為名量詞、動量詞、時量詞。[1]
(一)名量詞對數詞的選擇性
一般名量詞可以跟任何數詞搭配,但“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構中的名量詞跟數詞搭配的能力卻很有限,不管修飾什么名詞,它們只能跟某些數詞搭配。
1.一般名量詞,如“派、系列、曲、線、番、攤、片”等,它們前面的數詞要么僅限于“一”,要么只限于“一、兩、幾”等。例如:
(1)據史書記載,洛陽靈臺在全盛時期曾呈現一派繁忙景象。
(2)工業發達國家先后建立了環保機構,頒布了一系列政策、法令,并采取政治、經濟手段,取得了一定效果。
(3)奔赴邊疆、奔赴最艱苦的地方,為祖國的富強和人民的幸福,譜寫了一曲又一曲動人的青春樂章。
(4)主創人員抱著一線希望,冒著飄飄大雪驅車趕去。
(5)這里別有一番天地。/經過幾番風雨才懂得人生的價值。
(6)他全身蜷縮成一團,映入我們眼簾的是一攤深紅的血。/門口果真有幾攤血。
(7)正在舉行網絡政策國際研討會的專家們一片歡騰。
2.不定量詞,如“點(兒)、點子、丁點兒、絲、些”等,這些不定量詞都表示少量,前面的數詞要么僅限于“一”,要么只限于“一、半、幾”。例如:
(8)就剩下這么一點子本領。
(9)我這里還有一丁點茶葉。
(10)國內也有一些學校開設了相關課程。
(11)整個會場一點聲音也沒有。/頓時沒有了半點聲音,都眼巴巴地望著老武的臉。
(12)他臉上露出一絲得意的微笑。/晴空掛著幾絲白云。
不定量詞具有模糊義量詞的語義功能,主要在于通過“模糊量”或“模糊效果”體現一種氛圍。
3.臨時名量詞
由臨時名量詞形成的數量結構有兩種情況,一種是數詞可以任意,另一種是數詞僅限于“一”。如:
A.借自人體部位或器官的名詞:頭、臉、鼻子、口、腔、肚子、腦門子、身、嘴等。
B.借自自然地理的名詞:池、地、湖、山、江等。
C.借自建筑所指的場所:屋子、院子等。
D.借自家具的名詞:桌子、床等。
(13)一臉汗 *兩臉汗
(14)一身泥 *三身泥
(15)一肚子不高興 *三肚子不高興
臨時名量詞和數詞“一”組成的數量結構,表示的是大概量,有“滿”的語義,有修飾色彩。如:
(16)屋里的空氣是沉悶的,一桌子飯菜,沒有一個人動筷子。
(17)坐船上了黑山,一山都是寺院。
(二)動量詞對數詞的選擇性
一般動量詞可以跟任何數詞搭配,但有些動量詞跟數詞的搭配能力卻很有限,前面都只能跟某個數詞(一般限于“一”) 搭配。
1.一般動量詞
如“氣、下、通、場、陣”等,它們前面的數詞或只限于“一”,或只限于“一、兩、幾”。如:
(18)一氣兒喝了個精光 *兩氣兒喝了個精光
(19)一通吃喝 *兩通吃喝
(20)一下記不起來 *三下記不起來
“下”前可以加“兩、幾”。加“兩、幾”時,后面經常加詞綴“子”。如:
(21)四五分鐘的發言內容,他竟能說四五十分鐘,真有兩下子。/胖三教訓了這家伙幾下子,他才老實了。
量詞“氣、通、下”都表示動作延續的時間,但是它們表示的時間延續量不同,各有附加語義,因受其所搭配的動詞詞匯意義的限制,其量詞只能強調動作行為的過程,而不重于表示動作的次數,因而限用數詞“一”。
量詞“場、陣”限用數詞“一”,也可以用“幾”。如:
(22)做了一場美夢/刮了幾場大風
(23)會場里響起了一陣熱烈的掌聲。/下了幾陣雨,略微涼快了些。
“場、陣”在表示動作延續的時間上,并不在于表述時間量,因而限用數詞“一、幾”,是一種概量,表示虛指。
2.借用動量詞
指借用名詞、動詞或一些離合詞的后一個語素為動詞。借用名詞為動量詞而數詞又有限制的, 只有“眼”,其前面的數詞限于“一、兩、幾”。如:
(24)她深深地嘆了口氣,隨后又含情脈脈地瞟了大李一眼。
(25)小姑娘使勁用眼瞥了他兩眼。
(26)他對著媳婦的臉瞪了幾眼。
借用動詞為動量詞而數詞又有限制的,只有“跳、驚”,其前面的數詞僅限于“一”。
(27)村民們被這突如其來的情況嚇了一跳,紛紛站住。
(28)因為受了一驚,他大病了一場。
在某些離合詞中間插入數詞后,把后面的語素借來當動量詞。這類動量詞有的數詞不受限制,如“打了一(兩、三、四)仗”;有的則數詞受限制,其中有的只限于“一”,如“救一命”“吃一驚”“告一狀”“插一嘴”;有的數詞限于“一、兩、幾”,如“吵一(兩、幾)架”“見一(兩、幾)面”“睡一(兩、幾)覺”“摔一(兩、幾)跤”。
漢語中用動詞重疊表示動作量,中間的數詞一般只限于“一”,如“看一看”“試一試”“笑一笑”,而不能說“看兩看”“試兩試”“哭兩哭”。有些重疊動詞中間的數詞多用“兩、幾”,如“把屋里掃了幾掃”“拜了兩拜”等,其中“兩、幾”都不指動作的確切次數,而是只表示動作的重復。
(三)時量詞對數詞的選擇性
一般時量詞前的數詞不受限制。漢語中能形成數詞有限制的數量結構的時量詞只有5個:輩子、程子、會兒、刻、餉兒。它們的數詞大都限于“一”,如:
(29)對我個人來說,這筆遺產確實一輩子也用不完。/我活了半輩子,還怕什么呢?
(30)這一程子我夜夜失眠!
(31)你再睡一會兒,我給你做飯去。
(32)他工作起來一刻也不停。
“春、春天、夏、夏天、秋、秋天、上午、下午、晚上”,這些表示季節和時段的詞形成數量結構時一般限用數詞“一”。在這類詞前加數詞“一”有“整個”的意思。如:
(33)這樣,我們像一對老朋友,傾心地談了一上午。
(34)為了種上這滿坡的果樹,他和他的家人大干了一春。
二、“一(半、幾、兩)+ 量詞 + 中心語”結構中中心語對數詞的選擇性
有的量詞跟名詞或動詞搭配時,它前邊的數詞有時受限制,有時不受限制,這與名詞或動詞本身的意義有關。
(一)名詞所指的事物本身的數量具有選擇性
如人只有兩只眼睛,“淚痕”與“眼淚”一般只有“一(兩)道淚痕”或者“一(兩)行眼淚”的說法,數詞只限于“一、兩”?!白齑健币仓徽f“兩片嘴唇”。又如“老伴”也不能跟“一”以上的數詞搭配,因為現代社會法律只允許一夫一妻。
(二)名詞與名量詞的語義搭配關系具有選擇性
試比較:
A. 兩堆木材 B. 一堆意見
三把鮮花 一把年紀
四片面包 一片忠心
兩串荔枝 一串問題
A、B兩組所用的量詞是相同的,都具有形象性。如“串”,指稱能連貫起來的東西,但A組里的數詞可以是任意的,而B組里的數詞只限于“一”。這是因為A組的名詞“木材、鮮花、面包、荔枝”都是與名量詞相應的形象具體的事物,所以兩者之間有語義搭配關系。在這種情況下,數量結構表示具體的數量,所以數詞可以是任意的。但是,B組的名詞與名量詞之間沒有這種語義搭配關系,它們都是抽象名詞,和有形象性的名量詞之間沒有邏輯上的語義搭配關系,也就是說,這些抽象事物無法用以上的量詞度量,整個數量結構只表示一種大概的數量,所以“一”自然就不能被其它數詞替換。再者,當抽象的或無具體外形的被描述對象用上某個量詞時,這個量詞所固有的語義特征就能使這些抽象的東西變為具體的東西,使無形的對象變為有形的對象,從而增加了名詞本身的表現力[2]。
三、“一(半、幾、兩)+ 量詞 + 中心語”結構中動詞與動量結構對數詞的選擇性
試比較:
A. 吃了兩頓飯 B. 訓了一頓
打了三通鼓 罵了一通
叫了三四聲 通知他一聲
A組的數詞不受限制,因為“吃、打、叫”都是動作動詞,“兩頓、三通、三四聲”是說明動作的實際次數的。B組的動詞是非動作動詞,“一頓、一通、一聲”只表示行為的過程,不表示實際次數,其意義是虛指的,因此數詞只限于“一”。
四、“一(半、幾、兩)+ 量詞 + 中心語”結構中各結構成分對數詞具有選擇性的原因分析
從上文可知,“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構中的量詞、名詞和相關的動詞和動詞性成分對數詞具有很強的選擇性,因而制約了數詞的數量,主要是數詞“一”的使用最為典型,還有數詞“半、幾、兩”。根據目前收集的數據來看,以“一”為最多。下面以幾個典型量詞(數詞可用“一、半、幾、兩”中兩個以上數詞)為例列表說明幾個數詞所占的比例,如下表:
數詞“一(半、幾、兩)”在典型量詞中所占比例

(注:數字為例數,百分比為所占比例。語料來自北京大學漢語語言學語料庫CCL。)
下面從語義特征的角度來解釋“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構特點形成的原因。
一般數量短語要求所用量詞必須是其后事物的計量單位,不能隨意擇取量詞,如“一件衣服”不能說成“一本衣服”等。因此,一般量詞短語的量詞在語義上具有數量的特征,記為[+數量]。但“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構中的“量詞”與其后的名詞不相對應,比如“泥”的計量單位是“團”或其他容器而不是“身”,“身”仍然保留著它原來作為身體器官名詞的詞匯意義,而計算單位的意義則被虛化,即在語義上不具有數量的特征,記為[-數量]。
另外,兩組短語所含數詞的語義特點也不相同。一般數量短語的數詞“一”是數字的實指,量詞與數詞的結合具有原則上的任意性,如“一本書”可改為“兩本書”“三本書”等?!耙唬ò搿住桑?量詞+中心語”結構中的“一”則被虛化了,有“全、滿”的含義,可與“全”或“滿”替換,意義基本不變?!耙弧敝傅氖悄硞€事物的整體而不是具體數字, 只是強調與其有關的事物數量之多,范圍之廣,多是一種主觀上的看法。所以,處于量詞位置上的詞只能與“一”組合而不能換成其他數詞, 如只能說“一臉無奈”而不能說“二臉無奈”“三臉無奈”等。
五、結語
“一(半、幾、兩)+量詞+中心語”結構中的數詞僅限于“一(半、幾、兩)”,因而在現代漢語中表現出自身獨特的語法特點。其語義特點表現為:名量詞(一般名量詞、不定量詞、臨時名量詞)、動量詞(一般動量詞、借用動量詞)、時量詞對數詞的選擇性;中心語或者動詞與動量結構對數詞的選擇性。
(本文為國家社科基金項目,編號為07CYY021;江蘇省教育廳哲學社會科學基金項目,編號為05SJD740010;南京林業大學高層人才基金項目,編號為16308002。)
注 釋:
[1]馬真.簡明實用漢語語法[M].北京:北京大學出版社,1997.
[2]邵敬敏.量詞的語義分析及其與名詞的雙向選擇[J].中國語文,1993,(3)
參考文獻:
[1]曹秀玲.“一(量)名”主語句的語義和語用分析[J].漢語學報,2005,(2).
[2]何杰.現代漢語量詞研究[M].北京:北京語言大學出版社,2008.
[3]胡清國.“一量(名)”否定格式對量詞的選擇與限制[J].漢語學報,2006,(3).
[4]劉小梅.漢語數量詞的語義分辨及進行式動詞組中數量詞的使用[J].世界漢語教學,1994,(4).
[5]呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務印書館,1979.
[6]李延瑞.關于修飾性臨時量詞[J].語言教學與研究,1987,(3).
[7]李宇明.“一V……數量”結構及其主觀大量問題[J].漢語學習,1999,(04).
[8]倪建文.“一……也不(沒)”句式的分析[J].漢語學習,2001,(4).
[9]邵敬敏.句法結構中的語義研究[M].北京:北京語言文化大學出版社,1998.
[10]邢福義.談談數量結構加形容詞[J].語言教學與研究,1993,(4).
(吳文婷 劉雪芹 南京林業大學人文學院 210037)