摘 要: 語篇的理解離不開語境,語境在篇章閱讀中起著至關重要的作用。篇章閱讀教學必須把語境納入整個教學過程中。本文探討了語言語境、情景語境、文化語境對語篇理解的影響,由此進一步探析了語境理論對英語閱讀教學的指導作用。
關鍵詞: 語言語境 情景語境 文化語境 篇章閱讀
1.引言
在篇章閱讀中,學生們常常會遇到這樣的問題,語篇中的某些片段沒有任何生詞,卻常常感到難以理解。歸納起
來,通常會出現以下幾種情況:(1)能夠理解句子里的每一個詞以及句子的語法結構,卻不能理解句子的內在含義;(2)把句子與句子、段落與段落割裂開來,無法找到句子與句子、段落與段落的聯系;(3)一味依賴詞典釋義,生搬硬套,不能靈活運用。對此教師們通常所采取的應對策略就是語法分析、釋義或翻譯,但在許多情況下,這些方法均效果欠佳。為此教師們常常感到很困惑。事實上,這時教師可以從另一個角度采取另一種策略——語境分析。因為語篇的理解離不開語境。隨著系統功能語言學理論的發展,語境理論得到了進一步發展和完善,在外語教學中,教師在關注語言形式特征的同時,還應認識語境及其范疇,從而把語境因素與語言特征系統地結合起來。也就是說,篇章閱讀教學必須把語境納入整個教學體系。筆者在前人研究的基礎上,進一步探析了語境理論對英語閱讀教學的指導作用,探索了英語閱讀教學的新模式。
2.語境的概念
語境這一概念是波蘭人類學家馬林諾夫斯基在1923年首次提出,20世紀60年代由倫敦功能學派學者韋斯(J.R.Firth)進一步發展而來的。其后,Brown Yule(1983)將語境定義為“語言使用的環境”,即在具體的情況下,凡是對話語意思產生影響的各種語言成分的前后邏輯關系,以及各種主客觀環境因素統稱為語境。
語境包括語言語境、情景語境和文化語境。語言語境指的是交際雙方對語言系統知識的把握能力,表現為交際者的語言水平。情景語境包括使用語言的直接情景,作者和讀者共同意識到的以前說過的內容,以及恒久的信念系統(即與該語篇相關的信念與預設)。文化語境是整個語言系統的語境,決定整個語言系統中的意義系統。
3.語境與篇章閱讀
眾所周知,語言的使用都有語境,也就是說,有語篇就有語境。因此,語篇理解離不開語境。英語中有兩句名言:“You know a word by the company it keeps.”(理解一個詞要看它的結伴關系);“No context, no text.”(脫離上下文,就不能正確理解含義)。這里的“company”和“context”即指“結伴關系”和“上下文”,有包含“具體情境”和“語境”的涵義。理解原文的過程是一個十分復雜的過程,是一個語義辨認、語法分析、邏輯分析三者相互作用的過程,總的來說,是一個根據上下文關系進行推理演繹的過程。原文的詞與詞之間、詞組與詞組之間、句子與句子之間、段落與段落之間,都存在著內在的聯系,也就是說,各個語言單位、各個段落的句子、說明每個中心議題的各個段落都不是孤立的,它們彼此之間的組合都必然受到邏輯思維的支配,因此可以作由此及彼的推理。我們常說的語境線索或語境化提示詞和語篇標記就常常用來作為推理的依據,推測句子的意義。
3.1語言語境與篇章閱讀
語言語境指圍繞一個語篇的詞、語段、句子等語言環境,亦即語篇或話語中的話題的上下文或上下句,包含語音、語義、語法和文體等要素。我們以閱讀過程中對詞匯岐義和句法岐義的消除為例,說明語言語境在英語篇章理解中的作用。如:(1)She was driving on the right side of the road.(2)He is a poor mechanic.(1)句中的right是作“正確”解,還是當“右邊”解?(2)句中的poor是“貧窮”還是“拙劣”?當句子提供的上下文線索不夠清晰時,就會使詞語產生多種解釋,從而出現岐義。再如:The oil is running out.句中的oil可指食用油、潤膚油、潤滑油甚至可指汽油,一時難以分辨。
而句法的岐義主要由形態或結構的含混而引發的,例如:They are flying planes.由于“flying”既能夠用作非謂語動詞修飾名詞“planes”,也能夠用作謂語動詞與助動詞“be” 構成現在進行時,因此,該句既可理解為“他們正在駕駛飛機”,也可理解為“他們是正在飛行的飛機”。但上文若是“What are they?”或是“What are the pilot doing?”,句子的意思就一目了然了。英語中有大量的多義詞,形態和結構的含混現象也較為普遍,在語篇閱讀過程中,語言語境起到了消除歧義現象的作用。
3.2情景語境與篇章閱讀
情景語境指言語活動所處的特定場合,其中時間地點的因素是客觀存在的,可以通過語言來體現。情景語境的環境成分分為范圍、處所、方式、原因、角色、情況等。處所環境是語篇的背景知識,它在一定程度上體現說話者或作者的話語主題,因此,處所環境的語篇分布特征表現作者或說話人一定的語篇主題。由此可以推斷,語篇意義的傳遞是由過程、參與者和環境加以體現的。因此,在篇章閱讀過程中,分析以上要素有助于讀者解碼語篇的深層意義。下面舉一例,說明語篇閱讀過程中情景語境對于深層意義解碼的重要性。
例如:
(1)“The Captive” is a strange but sincere and tender film as indeed one would expect from a director of the quality of Marcel Lyme. In “The Captive” Lyme manages to transform this film an ordinary adventure story into a memorable and a very moving tragedy.Especially unforgettable is the farewell scene at Plymouth, when Jonathan Robson sees Catherine Winsome on his way to the cruel ship which is waiting to take him to Australia,Robson breaks loose from his captors for a moment to say goodbye to Catherine. “ I’ll prove my innocence.”
(2)As the ship sets sail,one enters a world of terrible dream in which evil seems triumphant.Our identification with Robson becomes so personal that we feel every stroke of the beating after he has been caught stealing medicine for his sick companion.We share his sympathy for Joe Biggs as the old sailor is dragged under the ship’s keel.Indeed,events might well have become unbearable but for the light relief provided by the oddly amusing behavior of Bobo,the small cabin boy who moves about uncomplainingly doing whatever task he is given. We know, of course,that ultimately evil will be defeated,and so we are given strength to endure the troubles which face the hero.The rebellion and the final escape of Jonathan Robson, therefore, come as no surprise.
這段文字寫的是《俘虜》這部影片的簡介、該片導演Marcel Lyme的執導風格以及該影片的主要故事情節。我們可以看到這樣一句話:“As the ship sets sail,one enters a world of terrible dream in which evil seems triumphant.”指示代詞one指的是觀眾還是船只?抑或是其他什么?這時教師可以幫助學生創造這樣的假設語境:如果one指的是船只,那么這句話就可以理解為:“當船揚帆起航時,船只好像進入夢境一般,惡魔好像猖獗無忌。”如果指的是觀眾,那么這句話可以理解為:“當船揚帆起航時,觀眾好像進入夢境一般,惡魔好像猖獗無忌”。事實上,(1)中一直在介紹影片的梗概,在(2)中作者對劇情發展、故事主題表現、人物刻畫有了深入的探討。一開始作者在情景轉換的過程中,在保留了原有的信息的同時,適當地借助“觀眾”這一外在相關事物主體對影片的感受,恰如其分地表現了影片內容。使讀者有種與影片主人公同呼吸共命運的強烈共鳴。因此,指示代詞one指的是觀眾,而不是其他別的東西。這里作者設置的情景語境為讀者提供了解讀篇章的依據。如果篇章中沒有交代影片發生的環境,讀者就不可能理解(2)Our identification with Robson becomes so personal that we feel every stroke of the beating after he has been caught stealing medicine for his sick companion...(此時觀眾已與Jonathan Robson休戚與共,為患難病友偷藥被抓時,他所遭受的每一記鞭撻都好像是打在觀眾自己身上)。有了情景語境,讀者就可以根據當前的篇章預測接下來的篇章大概要講些什么事情。由此可見,在閱讀中考慮情景語境因素,對于充分理解語篇所蘊含的深層意義起到決定性作用。
3.3文化語境與篇章閱讀
文化語境指的是一個語言社團的歷史、文化、社會習俗、發達程度等文化因素。黃國文認為:“語言是一種社會現象,是社會活動的反映。每個言語社團都有自己的歷史、文化、風俗、習慣、社會規約、思維方式、道德觀念、價值觀念;這種反映特定語言社團特點的方式和因素構成了語篇分析者所說的文化語境?!保S國文,2001)由于任何語言都是在特定的文化語境中產生和運用的,因此,文化語境對語篇意義的理解有著至關重要的闡釋作用。表面語句不連貫或不是很連貫的語篇,聽話者若能選擇正確的文化語境進行推理,可以推導出語言的意義,并能填補話語空缺信息,建立語篇連貫性,從而達到成功交際。
如,Flag-seller:would you like to buy a flag for the royal National Lifeboat Institution?
Passer-by:I always spend my holidays with my sister in Birmingham.
此例中Passer-by的回答的像與Flag-seller的問話無關,因此,令人費解。但是如果我們把這則對話限制在下面這個特殊的文化語境中,情況就不同了:Birmingham位于內陸,the royal National Lifeboat Institution是一個慈善機構。買一面旗子實際上就是向這個慈善機構捐款。但對于那些在內陸度假的人來說,他們不需要這個慈善機構提供的服務?,F在有了這個文化語境,我們就很容易理解這個對話了,原來 Passer-by實際上是做出了否定的回答。
又如,A: Do you like rugby?
B:I am a New Zealander.
新西蘭人都是橄欖球愛好者。具備了這個文化語境,再來看這個對話,就會發現它在語義上是連貫的,而且很容易推知B實際上是對A的問題做出了肯定回答。若不是具備這個文化語境,B好像是答非所問。可見,不了解或脫離了文化語境,讀者就無法準確理解語篇的真正含義。
4.結語
語境是一個外延很廣的概念,涉及的內容紛繁復雜,不僅包括客觀因素,還包括諸多主觀因素。任何話語在不同的場合都可能有不同的意義,了解語言語境、情景語境及文化語境與語篇的關系,能夠促使我們更加有意識地關注篇章中的詞匯、段落、語言知識、語言背景或相互知識等因素,進而準確構建出話語的隱涵意義,盡量減少乃至避免篇章閱讀中的失誤,真正提高閱讀理解能力。
參考文獻:
[1]徐玉臣.閱讀教學中的語境化策略[J].外語與外語教學,2001.
[2]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[3]魏本力.處所環境的語篇特征[J].外國語言文學,2006.
[4]黃國文.功能語篇分析縱橫談[J].外語與外語教學,2001.
[5]劉辰誕.教學篇章語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.