摘 要: 聽力教學在對外漢語教學中的重要性是不容置疑的,然而目前的聽力教學還有些不盡如人意的地方,本文作者結合自己在對外漢語聽力教學實踐中的經歷和教學實例,初步探索了對外漢語聽力策略的內容及其教學方法。
關鍵詞: 對外漢語 聽力策略 聽力策略教學
在對外漢語教學中,聽力教學的重要性是不容置疑的,對于第一語言或母語聽者來說,在大多數情況下,聽者都不會意識到自己使用了何種聽力策略;但是,對于第二語言來說,有研究發現,一個人的聽力水平與他使用聽力策略的能力相關。聽力策略即是人們在聆聽時所使用的方法或途徑。若方法或途徑得當,則可能提高聆聽效率和效果;反之,則可能降低聆聽效率和效果。聽力策略教學即通過各種不同的訓練,使學習者有意識地使用各種有效的聽力策略,提高聽的能力。
一、選擇目標,把握重點
聆聽時,在很短的時間里,大量訊息會接踵而至甚至同時涌進聽者的聽覺器官。對于聽者來說,各種訊息的價值并非相同,而是有主有次。這時,有計劃或有選擇地聆聽便十分重要。聽者的注意力必須集中在關鍵訊息上。只有把握了重點訊息,聆聽才能有效順利地進行。舉個簡單的例子:
糟糕,我的手機讓妹妹拿走了,可以借你的用一用嗎?
對于聽話的人來說,說話者的手機哪里去了并不重要,對方要求借用自己的手機才是主要訊息。因此,只要聽懂了說話人主要目的是想借用手機,便完成了主要的聽力任務。把握重點的策略不但適用于短句聆聽,更適合于較長篇章的聆聽。聽一句話是要抓住重點,在聽一段較長的語料時,聽者更要留意將注意力集中于主要訊息。否則,不分主次地聽,不但聽不清,反而會適得其反,誤解說話人所要表達的主要意思。
二、自我監控,調整表現
在聆聽過程中,有人遇到了困難會中斷聆聽,而有的人則能夠“雖然遇到困難,但是繼續聽下去,以求解決”,后者便有效使用了“自我監控,調整表現”的策略。聽者需要在聆聽過程中不斷評估自己的表現,及時調整自己的聆聽行為。
三、義在音先,得意忘言
聆聽時,聽者會遇到中文的某些語音聽不清或分辨不出的情況。這種情況的出現有可能是因為:在口語里許多音本來就不必發清楚,或者聽者本來就不需要聽清楚每一個音。況且,中文中還有大量的輕聲或輕讀音節,以及音節脫落等情況。例如朱自清散文《匆匆》開頭一段,其中,黑體字是重讀音節,加線的部分是輕聲音節:
燕子去了,有再來的時候;桃花謝了,有在開的時候;聰明的,你告訴我,我們的日子為什么一去不復返呢?
這些輕讀音節往往發得模糊不清,甚至完全脫落,沒有發出任何聲音來。聽者如果想聽清楚其中的每一個音是沒有必要的,也是不可能的。聆聽主要是為了聽懂說話人的意思而不是為了辨析說話人的語音。從這一思考出發,我們可以對聆聽過程中的辨音情況作出新的理解。也就是說,有必要使用一定的聽力策略協助辨音,甚至可以依靠上下文的含義或語法關系確定一個詞的發音,即“義在音先”。
四、前后貫通,跳越障礙
在聆聽過程中,有些詞語可能一時沒聽清或聽懂,即所謂在聆聽時遇到了“障礙”。最常見的障礙是生詞,即沒學過的詞,此外還可能是語音、習慣表達法及文化因素,等等。遇到這種障礙時可以利用上下文和前后語義進行推測,即使用“前后貫通,跳越障礙”的策略。
由于很多聽力障礙通常不是孤立存在的,而是存在于特定的上下文和語境之中,所以,作為一種聽力策略,聽者可以利用上下文語義的幫助越過這些障礙,使其不影響理解。例如:
上個周末,我們單位組織了一個聯歡晚會,大家痛快地玩了一回。
其中的“晚會”或者“聯歡晚會”對于聽者可能是個生詞,而且是個關鍵性生詞。表面看,聽不懂這個詞應當會影響理解全句的意思。在這種情況下,聽者有可能就會根據上下文或更大的對話情境猜到“晚會”大概是“party”、“carnival”或“concert”那樣的活動。只要猜到這個大概的意思,就可以跳過這個障礙,繼續聆聽。
五、預估內容,聽者先行
預估是根據已知的內容或知識,對尚未出現或未能聽清的內容作出合理的推測。比如下面這段有關購物的對話語料:
女:先生想買什么呀?
男:我想挑一件淺色的襯衫。
女:您看這件怎么樣?白底灰色,又大方又紳士。
男:這是什么面料啊?摸著怪粗糙的。
女:這您就不懂了。這是麻紗的,今年最流行了,穿在身上特別涼快,而且透氣,夏天穿著最舒服了。
男:涼快是涼快,可是很容易皺啊,還得經常熨。
女:現在襯衫您哪能不熨就穿呀,費不了多長時間,兩三分鐘就熨好了,穿上特挺。
男:可是……
以上這段對話,有一定先備知識的聽者,從前后文或開始的一兩句話已經可以估計到:這是售貨員與顧客之間有關購物的對話。接下來,聽者的已有經驗足以預估到這位男顧客和女售貨員之間大概會有怎樣的對話。
六、聽后模仿,重現訊息
在認知策略中,“模仿”和“筆記”是兩個十分常見的聽力策略,它們都是為了保留訊息而使用的。聽后模仿包括兩層含義:第一,對于聽清了發音但是尚不理解意思的字或詞,可以通過聽后模仿來留住,有利于稍后有機會去處理;第二,模仿剛聽到的重音、語氣等,有助于理解句子的含義。在第一層含義下,如聽到:
這本書是在琉璃廠買的。
其中,“琉璃廠”是生詞,聽者已經可以根據前后文和語境大概知道“琉璃廠”可能是個地名或者書店名稱。但是,聽者如果可以模仿出來,必要時便可以進一步問說話的人:“琉璃廠?”或“琉璃廠在哪兒?”便增加了理解和處理這個詞的機會。在第二層含義下,如聽到:
這事連小孩子都知道。
如果一時沒有聽懂這句話,但只要能模仿下來,特別是模仿出“連小孩子”的重音所在,則有助于獲取訊息,理解全句的語義。
記錄的方法根據聽者自己的特點和習慣各有不同,如可以使用文字、數字或各種符號,等等。但是要注意,第一,不能記得太長,只需記下要點;第二,記下的內容要方便快速辨認。例如,可以分行記錄,每行只記一個要點;或分組記錄,方便回頭查閱;或者使用自己熟悉的符號,甚至可以使用母語文字記錄;數字要用阿拉伯數字;并注意寫在適當位置,等等。
有必要說明的是,聽力策略并非萬能的。中文作為第二語言的聽力學習需要多方面的知識和能力,有效使用聽力策略僅是其中之一。如果一個人中文知識薄弱,或者對中國的語言和文化了解甚少,那么,單憑聽力策略去克服聽力困難,其效果也是有限的。因此,聽力策略雖然有助于聽力理解,但是不能代替其他方面的學習和訓練。