摘 要: 高職院校推行雙語教學面臨許多問題與困難,要解決這些問題,高職院校迫切需要結合自身實際,完善雙語教學管理體系。文章結合桂林航天工業高等專科學校實際,對高職院校雙語教學管理的困境及其對策進行了探究。
關鍵詞: 高職院校 雙語教學 雙語教學管理 困境及其對策
桂林航天工業高等專科學校(以下簡稱“我校”)成立近30年,為社會培養了大批應用型人才,我校的下一目標是建設成為普通本科院校。《教育部關于進一步深化本科教學改革全面提高教學質量的若干意見(教高[2007]2號)》指出“鼓勵開展雙語教學工作,……提高大學生的專業英語水平和能力”。高校雙語教學的探討,已成為當前教學改革的一個趨勢。
那么,什么是雙語教學呢?雙語教學(Bilingual Education)是指能在學校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學。中國目前試驗推廣的雙語教學是指用英語進行學科教學的一種體系。雙語教學要求在教學過程中,有計劃、有系統地使用兩種語言作為教學媒體,使學生在整體學識、兩種語言能力以及這兩種語言所代表的文化學習及成長上,均能達到順利而自然的發展。其最終目標是學習者能同時使用雙語進行思維,能在這兩種語言之間根據交際對象和工作環境的需要進行自由的切換。因此,雙語教學的理論定位和實踐定位相對于單語教學而言都是相當高的,尤其是在中國這樣一種缺乏英語語言環境的國情下,雙語教學對師資、學生、教材、課程、學校、環境等都有更高的要求。對于高職院校而言,在雙語教學的實踐和探索過程中,與重點院校相比存在更多的困難和問題,這些問題直接影響到雙語教學的效果。因此,高職院校迫切需要結合自身的實際,完善雙語教學管理制度,構建有效的雙語教學管理體系,推進雙語教學的順利開展。
一、高職院校推行雙語教學面臨的困境
1.學生英語聽力水平普遍不高。我國高等教育由精英教育轉入大眾化階段后,高職院校招到的學生的英語成績普遍不高,大英A級班學生的英語成績相對較好,但英語聽力水平與大英B級班學生的聽力水平相比差別不大。而且相當一部分學生來自于英語教育比較薄弱的農村地區,英語聽力水平普遍較低,甚至有的學生在整個大學期間都被英語四級考試所困擾。因此,在高職院校推行雙語教學,由于學生的接受能力不高,雙語教學的質量保障問題尤為突出。
2.雙語課堂教學沒有計劃性。在高職院校中大部分英語教師都是國內高校培養的碩士、學士,能夠勝任英語課的雙語教學,但由于學生英語聽力水平普遍不高,教師所用的英語課堂用語,大部分學生聽不懂,因此,耽誤了正常教學進度,教師只好改用中文教學。久而久之,大英A級班雙語教學只有課件或大綱采用英語而教師的講授基本用漢語,使雙語教學流于形式。
3.教師實施雙語教學的積極性不高。由于沒有相應的激勵政策,高職院校推行雙語教學的基礎又比較薄弱,再加上學生的積極性也不高,使得高職院校的雙語教學嚴重滯后。
4.外文教材成本較高。“雙語教學”需要有外文教材作為教學媒介,目前我國高校使用的外文教材大多是國外原版引進,或獲得版權后翻印出版,而國內學者自編的外文教材寥寥無幾,這類教材費用普遍比較昂貴。學生的學習成本很高,經濟困難的學生根本無力支付昂貴的教材費用。因此,教材成本偏高也是目前我國雙語教學面臨的困難之一。
二、高職院校推行雙語教學的對策
1.轉變教學觀念,增強雙語意識。“思想是行動的先導”,長期以來,我國的英語教育重視知識,忽略學生聽、說、讀、寫能力的全面發展。而要真正實施雙語教學,就必須拋去傳統的教學觀念,重視英語聽、說、讀、寫的應用能力,重視英語與學科的雙向滲透,在學科教學中,以英語為媒介,使學生全方位地應用英語,積極地參與雙語教學活動。這就對當前的教學觀念提出了嚴峻的挑戰,教學管理工作者必須有意識地利用政策、文件等引導教師、學生轉變教學觀念,進一步增強雙語意識,確立雙語教學不單純是“我教你學”,而要以英語交際為實質,在師生之間形成平等、協商的教學互動,教師真正成為學生的指導者,學生成為學習的主體,主動積極地參與雙語教學活動。
2.加強大學英語教學管理,提高學生的適應性。英語教學和雙語教學雖然在教學目標上有著明顯的區別,但兩者卻密不可分、相互促進。鑒于高職院校大學生英語基礎薄弱、適應性差的現狀,我們要積極對大學英語教學進行管理。目前高校采取的做法主要有:積極開設英語選修課;開設英語輔修專業;通過面授課程和開展多種形式的主題活動對新生進行一個階段的英語聽、說集中強化訓練等。這些做法對學生英語的強化起到了一定作用,但由于此類活動范圍比較小,學生的雙語教學適應性提高不是很大。要提高雙語教學適應性,就必須在課堂上盡可能多地使用英語作為課堂用語,以此鍛煉學生的聽力,但還需要循序漸進、持之以恒,達到有計劃、有系統地提高學生的聽力理解能力。還可以以立項的形式促使英語教師拓寬教學的眼界,將大學英語這一語言教學向雙語綜合活動課延伸,指導學生進行探究性學習活動,如指導學生針對某一話題進行查閱資料,作調查,寫研究報告,進行討論、辯論、交流等;確立英語學習導師制,鼓勵教師指導學生閱讀原版文章或簡易讀物,指導學生表演英語戲劇、欣賞影視劇目等,為學生提供多角度、多范圍的英語語言接觸機會,大力營造英語第二課堂氛圍,發展學生用英語進行思維、表達、獲取信息和解決問題的能力,幫助學生逐步適應雙語教學的要求,為專業英語的教學打下良好的基礎。
3.構建適合自身的雙語師資培訓體系,促使雙語師資復合化。師資是實施雙語教學的基本條件,也是制約雙語教學順利開展的“瓶頸”問題。高職院校應從實際出發,構建起適合自身的雙語教學師資培訓體系,促使雙語師資復合化。主要可采取以下措施和辦法:第一,請進來。請進其他高校優秀的雙語教師給教師作報告,加強雙語教學的學習和交流。第二,送出去。組織教師參加國內高校舉辦的雙語教師培訓班。第三,加強自己的培養。舉辦雙語教師口語培訓班,組織教師互相聽課、評課,參加校際間的雙語公開課、交流會等活動,交流雙語教學的心得體會,為他們提供學習鍛煉、開闊眼界的機會。從教學實踐來看,所有這些措施都不失為提高雙語教師教學水平和掃除語言障礙的有效辦法,應制度化和規范化。
4.重視外文教材的解決。面對教材的不適宜,有的學校提出:教材要洋為中用,鼓勵教師在實際教學中對外文教材進行整合、甚至改編;有的學校組織外語水平和學術水平高的教師編寫雙語教材。面對昂貴的教材,有的學校采取給學生教材補貼或折扣優惠的辦法;有的學校采取適當收取租金將教材出租給學生使用,課程結束后再統一回收的辦法。我們學校采取的做法是,在教師申請編寫雙語教材之初即組織專家對其教材的選擇進行把關,對于昂貴的教材,由專家幫其選擇適宜內容,定好后交由教材科組織進行翻印,這樣既選取了合適內容又使得教材成本大大降低。
結語
高職院校要想有個良好的語言教學基礎,為今后升本服務,就必須在語言基礎較好的專業推行雙語教學,摸索出一條適宜本校雙語教學的路子,確保教學質量。
雙語教學是教學改革的熱點和發展趨勢,有效的管理工作將對保障雙語教學質量、保護和激發教師的積極性、滿足學生對雙語教學的渴望發揮重要作用。在高職院校中由于雙語教學的開設存在諸多困難,更應加強管理,推出合理的評價標準和公平合理的鼓勵政策,進一步提高雙語教學質量,不斷推進雙語教學的健康發展。
參考文獻:
[1]何平均,張紅云.地方農業院校實施雙語教學的困境及其對策[J].湖南學報,2007,7(2).
[2]吳平.五年來的雙語教學研究綜述[J].中國大學教學,2007(1).
[3]蘭勁華等.高校雙語教學管理的實踐與思考[J].北京教育(高教版),2007(1).
[4]胡慶江,楊瑞靜.對搞好雙語教學的探討[J].北京教育(高教),2006(2).
[5]張同,程鸝.關于雙語教學的再思考[J].安徽大學學報(哲學社會科學版),2006,30(1).
本文是桂林航專教改項目“大英A級班課堂教學管理與本科大英教學探究”的研究成果。