摘要: 針對跨文化交際中一些文化誤解和文化沖突,本文從東西方民族文化差異探討民族性格差異,主要是對中、美兩國的文化、民族性格差異作一些對比研究,認為民族文化在很大的程度上影響著民族性格。
關(guān)鍵詞: 民族文化差異 民族性格 性格差異
在跨文化交際中,我們不難發(fā)現(xiàn)東方人與西方人在性格方面有很多的不同之處,包括個性、價值觀、審美觀、人與人之間的關(guān)系等許多方面有不同的觀點和準則。這些性格差異并不是憑空產(chǎn)生的,它有其產(chǎn)生的基礎(chǔ)和土壤——文化差異。民族性格差異歸根結(jié)底是由民族文化差異引起的。這里的性格指的是一個民族、國家的群體、普遍的性格傾向,而不是指個體的性格差異。本文主要探討由東西方文化差異引起的東方人和西方人的性格差異,主要是針對中國人和美國人而言。
一、東西方時間觀念的差異
美國著名人類學(xué)家愛德華·T·霍爾(Edward T.Hall)曾對此課題進行過比較全面深入的研究。霍爾認為,美國人對時間本身的價值是極為重視的,時間被他們看作具有實體性(tangibility)的可以衡量,可以分成組合的東西。當代美國社會中,正規(guī)時間的最小單位的“集”(set)已降為5分鐘。這就是說,對于社會活動來說,短短5分鐘已成了不容忽視的一段時間。如,一個人若是遲到看來,他自己肯定會意識到這一點,會向別人道歉。所以在美國文化中,準時赴約是理所當然的。美國人和其他文化中的人們打交道時,對方的不準時經(jīng)常會引起他們強烈的不滿,甚至被視為對他們的蓄意侮辱。而中國人的時間觀念就沒有如此強烈,即使在約會中對方遲到也能淡然處之,比較輕易地原諒對方。表現(xiàn)最突出的是中國大大小小的會議,常常出現(xiàn)原本定為兩點鐘開始卻兩點半甚至三點鐘都還沒有開始的情況。此類情況很多是由于參會人員時間觀念不強,不按時到會引起的。當然,隨著社會的迅速發(fā)展,人們生活節(jié)奏的加快,以及中西文化交流的日益密切,中國人的時間觀念已經(jīng)有所提高。
另一方面,在美國人看來,在約定的時間內(nèi),談話是不受其他人或者事情打擾或中斷的;而中國人卻常常會因他人的突然來訪而中斷。以下就是一個由于不同時間觀念而導(dǎo)致的文化沖突:一位中國官員按照預(yù)約于下午三點在辦公室接待一位美國人洽談事務(wù),美國人準時到了。但在交談當中,中國官員不斷地接電話、簽字,甚至安排下屬工作。這讓美國人感到非常地不滿而憤然離去,而中國官員根本不知道問題出在哪。
二、東西方空間觀念的差異
空間觀念同樣受到文化背景的影響。不同文化中的人,對空間有著不同的意識,從而成為民族性格中的一部分。在美國文化中,地盤觀念支配著人們多方面的行為。例如:廚房通常被看成家庭婦女們不可侵犯的地盤。她們根據(jù)自己的喜好和習(xí)慣安排廚房里的一切,別人若闖進來亂碰這里面的東西,會立即引起主婦們的強烈不滿。同樣男主人的書房或工作室也被看作他們單獨占有的地盤。就連兒童也具備這種意識,他們不容別人占據(jù)他們的游戲室或飯桌前的位置。中國人也有地盤意識,特別是年輕一代的中國人地盤意識有所提高,但沒有如此強烈,特別是在比較親密的人之間,比如家庭成員之間,中國人就認為沒必要有地盤之分。正是這種觀念導(dǎo)致了中國父母無論何時都可以隨心所欲地進出孩子的房間,而這在美國人看來是不可理解的。
三、個性主義和集體主義
集體主義是中國人各種原則中的核心原則,因此也就造就了中國人集體利益高于一切,個人利益服從集體利益的性格。可以說群體性格是整個東方人的一個顯著特點。在東方,個人是從屬普遍者的,他們沒有充分認識到人作為個人存在,這就是所謂的群體意識,或社會本體意識。中國傳統(tǒng)文化的“中道”,日本文化中的集團主義是其典型的代表。而西方人,比如說美國人就強調(diào)以個體為中心。他們的個性意識非常強,從小就接受人作為獨立的個體的文化的熏陶。至此,形成了東西方完全不同的關(guān)于社會和人的關(guān)系。東方文化中把人看成群體中的一員和所屬關(guān)系的派生物,而忽略了人是一個有獨立性的個體,強調(diào)了人的社會人格,輕視了人的獨立人格。而西方在人與社會的關(guān)系上一直是individualism(個體主義)占主導(dǎo)地位。主張人構(gòu)成了社會,人是根本;不能犧牲個人利益成全社會利益;個人行為只要不損害他人與社會,任何人不得干涉;個人財產(chǎn)神圣不可侵犯。
四、自謙尊人與平等互尊
自古以來謙虛就被視為中華民族的傳統(tǒng)美德。謙敬既是中國人個人自身修養(yǎng)的美德,也是為人處世的道德要求。“滿招損,謙受益”、“驕傲使人落后,謙虛使人進步”,這些都是中國人的古訓(xùn)。中國人認為,謙虛應(yīng)是成功性格中的一部分。而美國人則重實際,認為故意把自己貶低是不可思議的,也是不誠實的表現(xiàn)。例如:漢語中的“請你今天晚上到我家吃頓便飯”與英語中的“How about staying for lunch?Just potluck.”的交際含義有很大差異。在跨文化交際中會造成文化誤解甚至文化沖突:第一,英文化的“便飯”就真是家常便飯,飯菜簡單,主客在一起享受的主要是平等的歡聚和愉快的交談,而不是豐盛的飯菜。漢文化中請客吃飯時所說的“便飯”卻一般是一種謙辭。中國人遵循“持家要儉,待客要豐”的傳統(tǒng)。認為既然是請客吃飯,主人就一定要精心準備,盡力做到飯菜豐盛,讓客人吃好喝好。因此,在漢英跨文化交際中難免產(chǎn)生文化誤解或文化沖突:中國人認為英語國家的人過于吝嗇,不夠尊重客人;英語國家的人卻會感到中國人過于講究吃喝而且講話不誠實:明明擺上的是一桌豐盛的飯菜,卻說是“家常便飯”。他們甚至還產(chǎn)生反感,以為中國人譏笑他們?nèi)狈Ρ鎰e力,識別不出飯菜的好壞。第二,potluck在美國已成為家庭宴請的一種常見形式,即客人自帶一兩道飯菜或飲料,大家湊在一起,主客共享。這一做法到目前為止中國人仍難以接受,因為它違背了中國的傳統(tǒng)禮俗。這種民族性格差異是英漢兩種文化價值觀念差異的體現(xiàn):自謙尊人與平等尊人之別。
五、東西方的家庭觀念
中國人的家庭觀念十分強烈。中國人非常強調(diào)家庭的整體性。家庭成員之間互相干涉。因為中國人認為家庭成員的事便是整個家庭的事,而西方人的家庭觀念比較淡薄,他們更傾向于把自己當作獨立的個性的個體來看,家庭成員之間互不干涉,相互之間有相對不受他人打擾的空間。這種思想意識差異便造成東西方人的性格中對假如的期待值的不同,中國的父母希望孩子能永遠跟自己住一起,享受幾世同堂的天倫之樂;而美國人如果超過22歲仍同父母住在一起是要向父母交付膳宿費的。這種事情在中國人看來真是太不可思議了。
結(jié)語
跨文化交際中由于民族文化差異造成的民族性格差異的方面遠遠不止這些。民族文化與民族性格相互制約,相互影響。民族文化在一定程度上決定民族性格,而民族性格又會對民族文化產(chǎn)生反作用,影響民族文化。我們在跨文化交際中要注意這些差異,理解這些差異,才能盡量減少跨文化交際中的文化誤解和文化沖突。
參考文獻:
[1]王宗炎.美國英語與美國文化[M].長沙:湖南教育出版社.
[2]中國社會科學(xué)院哲學(xué)研究所東方哲學(xué)研究室.東方哲學(xué)與文化[M].北京:社會科學(xué)文獻出版社,1996.
[3]羅國杰.中國傳統(tǒng)道德[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1995.
[4]潘文國.中國的語言和文化研究綜觀[J].胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.
[5]王振亞.社會文化測試分析[J].胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.