摘要一詞多義是人類語言中普遍存在的現象,與社會歷史背景和人類認知方式密切相關。現代隱喻理論認為隱喻通過映射連接不同的認知域,是連接具象概念域和抽象概念域的橋梁,因此一詞多義現象的形成很大程度上是人類隱喻思維的結果。
關鍵詞 隱喻 一詞多義
中圖分類號:H15文獻標識碼:A
1 一詞多義現象產生的原因
一詞多義在任何人類語言中都是普遍存在的現象。多種意義集聚于一個詞形稱為多義詞,然而不管一個詞有多少個義項,這些義項之間都有一定的聯系。一個詞有多種意義,而且總有一個核心意義即基本意義,其他外圍意義與核心意義密切相關,都是圍繞著這個中心意義演變和發展的。
一詞多義的形成有諸多原因。從社會歷史角度看,詞義的產生與變化和社會的發展、歷史文化背景是不可分割的,每種語言都在不斷的發展變化中,新詞不斷涌現,舊詞的意義也在不斷地豐富。很難想象,如果每一個詞只能表達一種意義,每需要表達一種新的意義時就必須要創造出一個全新的詞語,詞匯將會何等龐大。因此出于語言的經濟原則,實用原則,用一個詞在不同的語境下表達不同的意義也就應運而生了,一詞多義正是社會發展的需要,也使人類交流的必然產物。Ullmann(1951)設想,如果像原始人那樣用單獨的詞匯來分別表示“洗身子”、“洗臉”、“洗頭”、“幫別人洗身子”、“幫別人洗臉”、“幫別人洗頭”等等,而沒有一個通用的詞來表達簡單動作“洗”的話,我們的境況就會很糟糕。詞匯的多義化勢不可擋,多義化是滿足人們進一步認知世界的簡便、有效的途徑,優于造詞、構詞和借詞等手段。Lyons(1995)指出,幾乎可以肯定現在沒有,以往也從未曾有過任何一種自然語言,只存在一詞一義。
從認知角度來看,Fillmore(1976,1977,1982),Cole and Kay(1981)認為詞義的內在結構不是自主的,詞義不是由一些特征構成的,而是由心理過程來決定的。認知語言學認為,從核心意義向其他相關的外圍意義擴展主要通過兩種途徑:隱喻和轉喻。認知語義學用意向圖示和隱喻、轉喻來說明一個詞語與其相關的多個義項之間的關系,較好地解釋了一詞多義現象的認知根源。
2 現代隱喻理論
本文中的隱喻具有廣泛的含義,不僅指隱喻在語言上的表達手段,而且指以一事物描寫或替代另一關聯事物的思維和認知方式,傳統的隱喻研究隸屬于修辭學,把隱喻看做是一種詞格,是正常語言的“裝飾品”,這種研究出發點是不正確的,因為隱喻是普遍存在于人類語言中的,是人類認知和發展的產物。
現代隱喻理論將隱喻納入認知語言學的研究范疇,對隱喻的本質、特征、功能和運作機制都有了較全面深刻的研究。現代隱喻理論認為隱喻本質上是一種認知現象,是人類理解周圍世界的一種感知和形成概念的工具,是人類認知活動的一部分。語言中的隱喻是人類認知活動的結果與工具。由于思維能力的限制,或由于語言中缺乏現成的詞語或表達方式,而不得不用另一種事物來談論某一事物,隱喻的功能正是在于此。另一方面,可能因為所要認識的事物過于抽象,隱喻可以將抽象的事物具體化,可以更好地理解和傳達所談論的事物的特征。隱喻不僅使人類的語言生動形象,而且使語言更具有活力和創造力。隱喻使語言發展和變化的一個重要方式。如果仔細研究每一個詞的詞源,我們都可以從它們身上找到隱喻的影子(Hester, 1976:215)。
對隱喻運作機制的研究是隱喻研究的重點和核心,因為掌握了其運作機制就能更好地理解和揭示隱喻的本質特征和功能。理查茲提出了“互動論”,指出人們使用陰雨使有兩樣不同事物的思想在一個詞或短語中活動。這一詞或短語的意義即是該兩種思想的互相作用的結果。布萊克在“互動論”的基礎上提出了著名的“互相作用理論”對隱喻的認知功能進行了深刻的論述,揭示了隱喻意義產生的實質,隱喻是兩個概念互相作用的結果,涉及到兩種不同類別的事物。拉考夫提出的隱喻映射具體地論述了隱喻的運作機制,揭示了隱喻意義產生的根源。隱喻意義是源域事物映射到目的域的結果,是一個概念域向另一個概念域映射的結果。拉科夫和特納(1989:63)認為每一個隱喻映射都包括四個過程:源域圖式中的空缺被映射到目標域的空缺上;源域中的關系被映射到目標域的關系上;源域的特征被映射到目標域的特征上;源域中的知識被映射到目標域中的知識上。隱喻認知機制的運作關鍵是確定兩個不同概念域的事物之間的相似性,Piaget(1972)得研究發現,人類認知世界的基本方式之一是經驗主義的,在認識新事物的過程中人們無意識地借助已有的關于舊事物的經驗知識與新事物對比,探尋新舊事物之間的相似點和差異之處,來建立新事物的概念,并在社會交際活動過程中檢驗和確認認知結果。這種認知方式的本質是在進行抽象思維時人們潛意識里傾向利用熟悉的實體的相似特征映射不熟悉的實體,這也正是隱喻思維在起作用,是隱喻使得新事物得以認識,在語言中獲得相應得詞語。因此可以推測隱喻性思維在一詞多義的產生過程中起著重要作用,是詞匯意義不斷得到豐富的源泉。
3 隱喻對一詞多義現象的解釋
如果一種語言沒有隱喻,其結果只有兩個:要么它的表達力非常有限,只能用來表達非常直觀的、具體的事物和現象;要么它的詞匯和表達式多地驚人,因為一個詞或表達式只代表一種事物或現象。這樣的語言是無法存在的,因為人的大腦是無法掌握它的。
在詞典中每一個詞條下的多個義項都有一定的聯系,有一個最基本最為核心的義項,其它義項由于與基本義項具有某種關系(隱喻)而成為該詞的義項。隨著時間的推移,一個詞的各個義項使用頻度有所不同,有的義項為人們熟知,就成為“死喻”,轉化為該詞的“字面意義”,然而有的義項由于表達的需要仍然具有明顯的隱喻色彩,也被列入詞條,于是就產生了一詞多義現象。例如根據《美國傳統詞典》green做形容詞,該詞有綠色的、青翠的、年輕的、未成熟的、新鮮的、精力旺盛得、無經驗的、青春的等14個義項,基本義項是綠色的。在生活中綠色隨處可見,綠色與多種事物和社會現象相關,讓人產生相關的聯系聯想,很多蔬菜是綠色的,因此a green salad 指蔬菜沙拉,植物是綠色的,green woods指蔥郁的叢林,植物的郁郁蔥蔥是有生命力的表現,at the green age指正值年輕是十分貼切的,同時不少水果蔬菜綠色時并未成熟,因此green tomato就是未成熟的西紅柿,而用于指人時則有幼稚無經驗的,a green hand指新手,由此可見,green的多個義項都是由綠色的這一基本義項產生的,通過把“綠色的”所具有的特征,通過對“綠色的”感知,與生活中的實體或現象進行聯想、對比,把源域通過意向圖式映射到目標域,可以是green所具有的特征的映射,可以是綠色的某種關系得映射,也可以是和綠色相關的知識的映射,詞義的產生往往是各種映射相結合的。又如感官動詞see、smell、taste、hear都是多義詞,see的最基本的意義是用眼睛看,它還有了解、明白、考慮、查看、注意等隱喻含義,如I see what you mean(我明白你的意思),Let’s see, which road should we take?(讓我們想一下該走哪條路),She sees only the good aspects of this act(她只注意到這一法案的好的一面),根據人類的感官經驗,眼睛看到了,就知道發生了什么事,用眼睛看到的也是最容易了解和理解的。這種眼見為實的感覺是具體的,把它映射到較為抽象的認知域中使得抽象事物得以表達,這就是隱喻在起作用。
下面我們再來看幾個表示感情的詞,Lacoff Johnson認為隱喻是情感的根本(Metaphor is central to emotion),日常生活中,表達喜悅(joy),悲傷(grief),生氣(angry)的多數詞都是隱喻的。情感本身是內在的、無形的,而詞語通過隱喻賦予情感“形態”,甚至“顏色”。我們可以用high表示高興,用low 表示悲傷,up表示情緒高漲,down表示情緒低落。抽象的感情也會產生一系列的可感受或觀察到的物理變化(身體上的變化)。例如fire, hot, sparkle, smoke, flame, burn, burst, explore, red,等詞都可以表示生氣這一含意,hot temper, full of fire, smoke coming out of one’s ear, sparkle with fury, burn with anger, a flame of anger, flare up, feel as though one would burst(explode),being red with anger, doing a slow burn等,都是在相同的隱喻下構成的,即ANGER IS FIRE,并且生氣地不同程度和狀態也與火燃燒的過程和特性相對映,如smoke coming out of one’s ear 表達的生氣程度就要大于sparkle with fury, 小于feel as though one would burst(explode), 這與火燃燒得強烈程度是一致的,最初只有小火星,火稍大后會產生煙霧,最終可能導致爆炸,火越燒越旺,怒氣也就越來越大。人們表達情感世界的詞語就是來源于身體經驗的隱喻,一詞多義也就產生了。
隱喻是人類思維和推理的基礎,是連接不同認知域的橋梁,多義詞的多個義項正是通過隱喻這一橋梁把它們聯系在一起,因此一詞多義現象的產生與隱喻思維是不可分割的,用隱喻理論來解釋分析一詞多義現象有助于把握多義詞各個義項間的關系,準確地使用多義詞,尤其有助于二語習得中詞匯的學習。
參考文獻
[1] Cameron Lynne, Low Graham.Researching and Applying Metaphor[A].上海:上海外語教育出版社,2003.10.
[2] 馮曉虎.隱喻——思維的基礎.篇章的框架[M].北京:對外經濟貿易大學出版社,2004:106.
[3] Marina Rakova. The Extent of the Literal Metaphor, Polysemy and Theories of Concepts [M],北京大學出版社.
[4] 束定芳.隱喻學研究[M]. 上海:上海外語教育出版社,2000.
[5] 王寅.語義理論與語言教學[M].上海:上海外語教育出版社,2005:310,328.
[6] 趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.