999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試析莎士比亞戲劇中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯

2009-04-29 00:00:00紀(jì)春艷孫淑霞
科教導(dǎo)刊 2009年19期

摘要作為一種修辭手段,雙關(guān)語(yǔ)蘊(yùn)含的雙層意義使它成為英漢翻譯的一個(gè)難點(diǎn)。不少學(xué)者提出“雙關(guān)難譯論”。本文擬從直譯法、釋義法、變通法、加注法,對(duì)莎士比亞戲劇中存在的雙關(guān)語(yǔ)的翻譯,做出初步探析。

關(guān)鍵詞字面意義 隱含意義 雙關(guān)語(yǔ)

中圖分類(lèi)號(hào):H315.2文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

雙關(guān)語(yǔ)作為一種常見(jiàn)的修辭手段,指在一定的語(yǔ)言環(huán)境中,利用詞的多義和同音的條件,有意使語(yǔ)句具有雙重或多重意義,言在此而意在彼的一種修辭方式。被奉為“雙關(guān)語(yǔ)”中之定尊的語(yǔ)言大師莎士比亞,營(yíng)造的妙語(yǔ)雙關(guān),美不勝收,給我們的語(yǔ)言學(xué)習(xí)提供了榜樣。然而莎士比亞之雙關(guān)諧趣,許多莎評(píng)者早已提出“雙關(guān)難譯論”。本文擬從直譯法、釋義法、變通法、加注法,對(duì)莎劇中存在的雙關(guān)語(yǔ)的翻譯,做出初步探析。

(1)直譯法:僅將雙關(guān)語(yǔ)的字面意義翻譯出來(lái),對(duì)隱含意義則忽略不譯。有少數(shù)的雙關(guān)語(yǔ)恰好在英語(yǔ)和漢語(yǔ)理由對(duì)等的雙關(guān),這樣處理,最妙不過(guò)。

Example 1:

Bass: Why dost thou whet the knife so earnestly?

Shylock: To cut the forfeiture from that bankrupt there.

Gra: Not on the sole, but on the soul, harsh Jew,

Thou mak’st thy knife keen;……(The Merchant of Venice)

巴珊尼:你干嘛一股勁地磨著刀子?

夏洛克:好從那債鬼的身上割下一磅肉。

葛萊性:你不是在鞋口上磨刀,狠毒的猶太人,你這把刀是在你心口上磨。(方平譯)

此對(duì)白中,“sole”和“soul”讀音相似而構(gòu)成諧音雙關(guān),莎士比亞利用了這兩個(gè)詞很好地揭示了夏洛克企圖置安東尼奧于死地的殘忍。譯者以 “鞋口”與“心口”點(diǎn)出了不但再現(xiàn)了原文諧音雙關(guān)之美,而且內(nèi)容上與原文吻合,沒(méi)有流失或增加原文內(nèi)容,保留了原文的神韻。

然而,這種諧音雙關(guān)在中英文里,恰好有對(duì)等的情況比較罕見(jiàn)。在大部分情況下,由于文化或語(yǔ)言等諸多方面的因素,直譯是不得已而為之。這樣,在傳達(dá)字面意義的同時(shí),往往丟失了隱含意義。有時(shí),所指意思譯文讀者通過(guò)上下文已能理解潛在的雙關(guān),就無(wú)需再譯其言?xún)?nèi)含義。

Example 2:

Paris: Happily met, my lady and my wife!

Juliet: That may be, sir, when I may be a wife.

Paris: That “may be” must be, love on Thursday next.

Juliet: What must be shall be.(Romeo and JulietⅣ.i)

帕里斯:你來(lái)得正好,我的愛(ài)妻。

朱麗葉:伯爵,等我做了妻子以后,你或許可以這么叫我。

帕里斯:愛(ài)人,“也許” 到下星期四就會(huì)變成“事實(shí)”了。

朱麗葉:事實(shí)是無(wú)可避免的。(朱生豪譯)

帕里斯在教堂巧遇朱麗葉,心情激動(dòng)地稱(chēng)呼朱麗葉“my wife”;而朱麗葉則回應(yīng):“等我做了妻子,你或許可以這么稱(chēng)呼我。”言?xún)?nèi)之意是:“我已嫁給羅密歐,絕不可能嫁給你。”不明就里的帕里斯,那里辨得出朱麗葉的弦外之音,自信地答道,下星期四“也許”就會(huì)變成“事實(shí)”。朱麗葉答道:“事實(shí)是無(wú)可避免的。”帕里斯取的表面意思,我們遲早會(huì)是夫妻;而朱麗葉的言外之意是,我已與羅密歐結(jié)婚,這已成定局,你還有什么機(jī)會(huì)娶我?這些含意豐富的潛臺(tái)詞不僅折射出朱麗葉的機(jī)智,而且在劇中起著制造懸念的作用。雖然譯者未將隱含之意譯出,但依據(jù)文本語(yǔ)境,譯文讀者可較為輕松地體會(huì)到朱麗葉的言外之音。

Example 3:

King: But now, my cousin Hamlet, and my son-

Hamlet: [Aside] A little more than kin, and less than kind. (HamletⅠ.ii.64-65)

國(guó)王:可是,來(lái),我的侄兒,哈姆雷特,我的孩子—

哈姆雷特:(旁白)超乎尋常的親族,漠不相干的路人。(朱生豪譯)

作為哈姆雷特的親叔叔兼繼父,新任國(guó)王固然跟哈姆雷特有著超乎尋常的親情,然而哈姆雷特卻痛恨叔叔的殺父之仇,可苦于沒(méi)有證據(jù),無(wú)法報(bào)仇。在叔叔親切地稱(chēng)呼他,“我的侄兒,我的兒”時(shí),內(nèi)心的憤懣如熊熊烈火,卻怯弱地不敢發(fā)泄。只能借助于雙關(guān),一瀉心中之恨。“Less than kind”可謂一件三雕,包含了三層意思:首先,“kind”可以理解為,同一類(lèi)人,哈姆雷特雖承認(rèn)他與克勞狄斯表面看起來(lái)是要比親屬多一點(diǎn),但不是同一種人,這隱含了他對(duì)叔叔為人的一種鄙視。其次,它可以理解為“不合人情的”,因?yàn)橥鹾笤诶蠂?guó)王死后不久,便急急地同哈姆雷特的叔叔結(jié)婚。再次,“kind”可理解為友善,哈姆雷特對(duì)有殺父之仇的叔叔豈會(huì)心存友善?反之亦然。叔叔對(duì)哈姆雷特也是百般提放。譯文作者將kind僅譯出字面意思,即哈姆雷特和叔父之間沒(méi)有友善,不過(guò)冷漠的陌路人而已。

(2)釋意法:將雙關(guān)語(yǔ)的隱含意義翻譯出來(lái)。

Example 4:

King:“My cousin Hamlet, and my son. How is it that the clouds still hang on you?”

Hamlet: Not so, my lord, I’m too much in the sun. (HamletⅠ.ii.66-67)

國(guó)王:你怎么還是讓愁云慘霧罩著你?

哈姆雷特:陛下,太陽(yáng)大,受不了這個(gè)熱勁“兒”。(卞之琳譯)

在這段對(duì)話(huà)中,“Sun”和“son”同音,原行行尾‘太陽(yáng)’與前三行‘我的兒’的‘兒’字諧音”。譯文‘熱勁兒’的‘兒’字故意重讀,而且‘熱’意也與前兩行的‘親’意相呼應(yīng)。哈姆雷特的回答隱含著他隱忍已久的憤怒——“我做你的兒子已經(jīng)做的夠久了。”借助于這個(gè)雙關(guān)語(yǔ),讀者可以窺見(jiàn)哈姆雷特那潛伏于內(nèi)心的憤怒與不甘。叔父弒兄奪位,即刻娶嫂,卻又假性假意地扮作慈父對(duì)待哈姆雷特,這股“熱”乎勁兒讓他隱忍已久,卻發(fā)泄不出。

Example 5:

Benvolio: Here comes Romeo! Here comes Romeo!

Mereutio: Without his roe,like a dried herring.

班:來(lái)了,柔蜜歐來(lái)了,柔蜜歐來(lái)了。

墨:只有公,沒(méi)有母,柔蜜歐一個(gè)人就象一條曬干了的咸魚(yú). (曹禺譯)

roe 是Romeo名字的縮寫(xiě),亦可指母鹿。看到柔蜜歐約會(huì)歸來(lái),失魂落魄的樣子,墨丘西奧便打趣他,說(shuō)他一離開(kāi)心上人,就變得無(wú)精打采,成為的風(fēng)干魚(yú)了。譯者巧妙地將隱含的意思再現(xiàn)出來(lái),展現(xiàn)墨丘西奧之趣與柔蜜歐之落魄。

(3)變通法:譯者在譯文中用另一個(gè)雙關(guān)語(yǔ)來(lái)取代原文中的雙關(guān)語(yǔ),在這種情況下,言?xún)?nèi)之意被恰當(dāng)?shù)貍鬟_(dá)了,雖然某種程度上會(huì)以犧牲原文中的原汁原味為代價(jià)。做到這一點(diǎn)需要的是對(duì)原文和譯文兩種語(yǔ)言的嫻熟掌握,以及在翻譯中的靈感。

Example 6:

Tyb:Mercutio, thou consortest with Romeo—

Mer:Consort! What, dost thou make us minstrels?

And thou make minstrels of us, look to hear nothing

but discords. Here’ my fiddlestick, here’s that shall

make you dance.’Zounds, consort! (Romeo and Juliet III.i.45-49)

提伯爾特:邁丘西奧,你陪著羅密歐到處亂闖——

邁丘西奧:到處拉唱!怎么!你把我們當(dāng)作一群沿街賣(mài)唱的人嗎?你要是把我們當(dāng)作沿街賣(mài)唱的人,那么我們倒要請(qǐng)你聽(tīng)一點(diǎn)兒不大好聽(tīng)的聲音;這就是我的胡琴上的拉弓,拉一拉就要叫你跳起舞來(lái)。他媽的!到處拉唱!(朱生豪譯)

提伯爾特因其諧音雙關(guān)而引起邁丘西奧的誤解。譯者充分考慮到語(yǔ)境,將Consort譯為“亂闖”與“拉唱”這對(duì)諧音雙關(guān)很好地傳達(dá)了原文的風(fēng)韻。“拉唱”在意思上也是演奏音樂(lè)的一種通俗說(shuō)法。提伯爾特與邁丘西奧平時(shí)也是講話(huà)也是插科打諢、不拘小節(jié),這也符合他們的說(shuō)話(huà)風(fēng)格。

(4)加注法:借以對(duì)原文信息進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明,讓譯文讀者領(lǐng)略雙關(guān)之意。然而,雙關(guān)語(yǔ)所獨(dú)有的幽默、智慧或諷刺的意味也會(huì)大大損失。雙關(guān)所獨(dú)有的諧趣,也有所削減。如:在《亨利四世》中,福斯塔夫與王子的一段對(duì)話(huà):

Example 7:

Fal: Well, Hal, well and in some sort it jumps with

my humor as well as waiting in the court, I can tell you.

Prince: For obtaining of suits?

Fal: Yea, for obtaining of suits, whereof the hang-

man hath no lean wardrobe. (HenryⅣ)

福斯塔夫:也好,亨爾,也好;這跟我的脾氣倒也有些相投,比起老在朝廷里傻等也不壞,這是實(shí)話(huà)。

太子:傻等什么?等御賞?

福斯塔夫:可不是嘛?等衣裳,不然絞刑手的衣箱怎么老是滿(mǎn)滿(mǎn)的呢?他媽的,我這會(huì)兒心里不痛快,就跟一只老公貓或者讓人逗急了的狗熊似的。

(注:當(dāng)時(shí)被絞死的囚犯的衣裳皆歸絞刑手所有。)(吳興華譯)

Suits 包含了雙層意思:一方面指朝中做官向主上乞討恩寵;另一方面又指衣服。根據(jù)英國(guó)當(dāng)時(shí)慣例,行絞后罪犯的衣服例由劊子手所得。王子在這里說(shuō)到“suits”意指侍臣得到來(lái)自之主上的獎(jiǎng)賞,而福斯塔夫卻理解為第二層意思:劊子手所得的死刑犯的衣物。吳興華譯的“御賞”與“衣裳”, 諧音雙關(guān)既忠于了原文suit的雙層意思,又增強(qiáng)了作品的諷刺效果。加注的運(yùn)用,使得讀者能更高地理解suits 的另一層隱含意思,雖然在某種程度上削減了原文雙關(guān)語(yǔ)的含蓄之美。

作為莎士比亞語(yǔ)言的一大特色的雙關(guān)語(yǔ),以其或詼諧或機(jī)智的語(yǔ)言與莫名的糾葛,不僅使劇文含義多姿多彩,意象豐富,而且在塑造人物形象上起了不可磨滅的作用,它使得莎士比亞作品常常妙語(yǔ)連珠。莎劇翻譯家們巧妙地除掉這塊被稱(chēng)為“翻譯工作上的絆腳石”的雙關(guān)語(yǔ),將他們的神韻再現(xiàn)出來(lái),使得譯文讀者亦可領(lǐng)略莎劇雙關(guān)語(yǔ)的魅力。

參考文獻(xiàn)

[1]莎士比亞悲劇四種.卞之琳,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2000.

[2]柔蜜歐與幽麗葉.曹禺,譯.上海:文化生活出版社,1949.

[3]方平,編.新莎士比亞全集(共12卷).石家莊:河北教育出版社.

[4] 華全坤.莎士比亞新論——新世紀(jì),新莎士比亞[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.

[5] 莎士比亞叢書(shū):四大喜劇[M].梁實(shí)秋,譯.北京:中國(guó)廣播電視出版社,2001.

[6] 亨利四世.吳興華,譯.北京:人民文學(xué)出版社,1957.

[7] 莎士比亞全集[M].朱生豪等,譯.南京:譯林出版社,1998.

主站蜘蛛池模板: 欧美色综合网站| 亚洲福利一区二区三区| 国产一级二级三级毛片| 亚洲国产天堂在线观看| 激情無極限的亚洲一区免费| 91久久性奴调教国产免费| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 97在线公开视频| 日本午夜影院| 亚洲无码精品在线播放 | 毛片基地美国正在播放亚洲| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 中文无码日韩精品| 99久久精品国产综合婷婷| 亚洲一区国色天香| 免费观看精品视频999| 日本一区高清| 精品伊人久久大香线蕉网站| 亚洲精品高清视频| 成人免费视频一区| 成人午夜免费视频| 亚洲日本www| 亚洲男人天堂2018| 久久精品无码一区二区日韩免费| 亚洲国产AV无码综合原创| 色天堂无毒不卡| 国产乱肥老妇精品视频| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 亚洲IV视频免费在线光看| 国产免费观看av大片的网站| 91精品亚洲| 99热这里只有精品国产99| 国产91小视频在线观看 | 欧美日韩另类在线| 国产精品片在线观看手机版| 国产一级精品毛片基地| 制服丝袜一区二区三区在线| 国产一区二区三区免费| 污污网站在线观看| 天天操天天噜| 亚洲精品天堂在线观看| 久久9966精品国产免费| 狂欢视频在线观看不卡| 久久精品国产在热久久2019| 午夜福利免费视频| 欧美国产日本高清不卡| 91麻豆久久久| 亚洲AV电影不卡在线观看| 五月婷婷导航| 全色黄大色大片免费久久老太| 亚洲av无码久久无遮挡| 国产一级裸网站| 久久99热66这里只有精品一| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 国产AV毛片| 91欧美亚洲国产五月天| 免费看a毛片| 一本一本大道香蕉久在线播放| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜 | 国产女人在线观看| 亚国产欧美在线人成| 尤物特级无码毛片免费| 黄色网站不卡无码| 国产剧情无码视频在线观看| 国产欧美日韩在线在线不卡视频| 久久这里只有精品国产99| 日韩av电影一区二区三区四区| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 亚洲人视频在线观看| 国产免费a级片| 毛片免费观看视频| 国产成本人片免费a∨短片| 国产精品成人一区二区不卡 | 少妇精品网站| 色婷婷成人网| 精品视频第一页| 91在线激情在线观看| 丁香婷婷激情综合激情| 97久久人人超碰国产精品| 欧美日韩精品综合在线一区| 国产成人亚洲综合a∨婷婷|