吳偉琳
中國國際出版集團有著長期國際出版發行的經驗和基礎,在對外出版和國際市場發行上,多年來在全國出版機構中保持領軍地位。
在中國出版“走出去”工作中,一直擔當著“國家隊”和“主力軍”重任的中國國際出版集團成績斐然,在實物出口、版權輸出、合作出版以及境外出版等各個塊面不斷有新的進展和突破,為開創中國圖書“走出去”工作新局面、為展示和塑造我國家良好形象做出了新的貢獻。
出版廣角:在剛剛結束的BIBF上,中國國際出版集團及其下屬出版社重點推出哪些品種?
中國國際出版集團:版權貿易的前提是建立雙方的密切聯系,集團一直以來非常重視積累國內外資源。在此次的BIBF上,集團在BIBF上的展位有140m2,展出上千種、11個文版的圖書。集團共輸出版權近百項,有合作意向的就更多了,我們也都在后續跟進。我們的輸出項目,根據國家和地區的不同,側重點也不同。比如在東南亞,我們就重點推中文書。其中,種類也有所區別,像越南引進中國財經類的書更多,而港澳臺則更偏向于少兒教育類圖書。
盡管整個國際版權貿易受到了金融危機的影響,但是中國國際出版集團在BIBF上還是取得了不錯的成績,這要歸因于我們自身的三個特點:1集團是外向型的集團,外文特色鮮明;2長期以來積累了非常豐富的國外出版發行資源;3在BIBF前期,上到集團總部下到各個出版社。都做了非常充分的調研準備。
出版廣角:三年來,中國國際出版集團作為“中國圖書對外推廣計劃”的工作小組成員單位,做了很多努力和嘗試,也取得了一些成績。請問,集團在“中國圖書對外推廣計劃”中扮演何種角色,起到什么作用?
中國國際出版集團:圖書是文化的重要載體,實施“中國圖書對外推廣計劃”,目的是加快中國圖書走出去,說到底是為了擴大中國文化的國際影響力,增強國家軟實力、提高綜合國力。中國國際出版集團作為國家主要對外出版機構,對此有著強烈的責任感和大局意識。前幾年中央就明確要求,以我集團為重點,帶動全國對外出版機構,在國際出版市場盡快形成較強競爭力。幾年來,我們牢記使命,以開展三個創新為抓手(與讀者需求相結合,創新對外宣傳的選題和內容;與新技術相結合,創新對外宣傳的手段和形式;與市場規律相結合,創新對外宣傳的體制和機制),發揮了“國家隊”、“主力軍”的作用,工作取得明顯成效:每年出版的外文圖書數量和語種全國第一;版權輸出數量年年增長,全國各大集團第一;中國書刊出口貿易額1100余萬美金,全國各大圖書公司第一;在美、英、德、日、俄、比利時、埃及、墨西哥及香港等12個國家或地區投資成立了17家海外公司,駐外出版、發行機構最多。“中國圖書對外推廣計劃”實施以來,集團共推薦圖書約480種,人選約三分之一左右,每年出書種類(不包括刊)保持在2300種左右。“中國圖書對外推廣計劃”對我們在信息傳播和整合資源上有很大幫助。
出版廣角:中國國際出版集團所屬成員單位如華語教學出版社、外文出版社、新世界出版社、海豚出版社在“走出去”工作中,取得了哪些成績?
中國國際出版集團:今年我們主要推出的圖書包括:一是當代中國類圖書,如:“學術中國”系列叢書(13本)、《從甲骨文到E-publicatlons——跨越三千年的出版》、《中國系列叢書》;二是文學類圖書,如:《熊貓叢書》、《21世紀中國當代文學書庫系列叢書》等;三是中國文化類圖書,如:《中國民間文化遺產系列叢書》、《中國傳統文化》等:四是傳統中醫藥保健類圖書,如:《本草綱目》、《實用中醫學》、《中國針灸學》等;五是旅游類圖書,如:《北京一指行》系列、《吝嗇鬼游北京》、《世界美食在北京》等;六是字典類圖書,如:《中英佛教詞典》、《漢德大詞典》、《俄漢實用詞典》、《法漢實用詞典》、《日漢實用詞典》、《韓漢實用詞典》等。
集團的各成員單位都有自己不同的市場方向,在圖書對外推廣計劃的大背景下,各自有一些收獲:
第一,華語教學出版社基于其市場的特殊性,推出了不少“年度最優秀圖書”。在“中國圖書對外推廣計劃”實施的第一年,就向俄羅斯輸出了40種圖書,開了當時的先河。
第二,外文社近三年輸出約190種圖書,今年一年預計能達到150種。
第三,海豚出版社這次在BIBF上輸出了39種童書。
出版廣角:對于開展海外業務時遇到的困難和問題,中國國際出版集團是如何解決的?對于未來,又有何舉措或計劃?
中國國際出版集團:集團在全世界12個國家有17個駐外機構。我們一直存努力實現駐外機構的本土化管理,雖然現在已經有初步的成效,但是未來仍然任重道遠。
集團在海外開展工作時遇到了不少困難,其中最主要的就是缺少精通當地法律、熟悉當地市場運作規律以及國際化的專業經理人。總結過去的成功經驗,思考如何解決當前的種種難題,我們將從以下幾方面作出努力和嘗試:
第一,加快圖書選題國際化進程。為加強對外出版選題策劃能力,擴大出版物在國際市場的影響,集團每年舉行一次“國際出版選題策劃會”,邀請美、英、加、澳、法、德、墨等國家的出版發行專家共同研討和策劃選題,并與所屬出版社的編輯進行一對一、面對面的選題策劃交流。
第二,推進書刊國際傳播基地建設。目前,單從書刊出版品種看,我國已經成為出版大國,但書刊出口依然處于較低水平。其主要是原因是:對外書刊的主要目標市場在國外,而選題策劃、裝幀設計和生產制作在國內,與國外受眾的信息需求、欣賞習慣存有差距,影響大眾市場的開發;傳統的對外發行渠道已不適應中國文化走出去的要求,現有的運作模式(國內成品輸出)導致中國出版物只能在國外專營中國圖書的書店銷售,難以進入當地主流渠道實現更廣泛的傳播。自2004年以來,為了提高外宣期刊的內容針對性、出版時效性、發行有效性,集團開始實施“本土化”戰略,即把外宣期刊的選題策劃和印刷發行前移到對象國,這種“兩頭在外”的本土化工作模式已收到明顯成效,受到中央領導同志的充分肯定。
實踐證明,把中國對外書刊的國際出版發行拓展到主要對象國,以當地出版機構名義,按照外國人欣賞和閱讀的習慣,出版反映中國信息的出版物,直接進入當地主流渠道,是實現在國際更大范圍傳播的有效途徑,也是實施中國文化“走出去”戰略的重要措施。中國國際出版集團有著長期國際出版發行的經驗和基礎,在對外出版和國際市場發行上,多年來在全國出版機構中保持領軍地位。為進一步擴大中國文化的對外傳播能力,我們計劃在世界重點國家和地區建立中國對外書刊出版基地,使之成為中國圖書在不同國家、不同語言文字的國際出版發行中心。
第三,創新成品輸出運作方式。為了實現這個目標,集團要完成兩個“構建”:一是構建全新的國際圖書發行網絡,以世界各國主流發行商為重點,與所有發行中國圖書的出版發行商結為戰略聯盟,建立中國圖書海外分銷中心(B282C運作模式),提升向國際大眾市場征訂和配送的能力;二是構建國際圖書發行電子營銷平臺,整合全國圖書產品資源,實現網上展示、推介、導購和配送、結算等電子商務功能。以我海外出版發行中心為依托,建立按需印刷出版基地,完善設施、配置設備、建立業務流程,對我外文、小語種圖書以及難以再版或絕版的圖書,根據不同需求,實現按需印刷、出版、發行,降低成本,提高效益。
第四,擴大版權輸出。集團近三年輸出版權近800種,按首印最低平均2500冊計算,將有200萬冊圖書在世界各國傳播。今后,繼續發揮集團外向型產品優勢突出的特點,改進營銷手段和方法,將更多的中國優秀圖書推向世界。
出版廣角:今年法蘭克福書展,中國作為主賓國,將會在書展中全方住地展示中華文化的博大精深。請問,集團在此次書展上將開展哪些宣傳推介活動?
中國國際出版集團:“走出去”對傳播中國文化和增強國家軟實力上都有很強的促進作用和非常深遠的意義。因此,我們要充分利用好各大國際書展的展示平臺和機會,加大對中國主題圖書的推廣力度。
集團是代表中國參加法蘭克福書展最早的單位。我們在本屆書展上展位面積是中國參展單位中最大的。在展臺設計上我們盡可能多地體現中國元素,將有上千種書參展,其中90%都是外文書。我們還將舉辦“國際漢學與當代中國論壇”,與耶魯大學合作推介環球漢語圖書,并和其他領域的公司展開合作,用多種形式來豐富我們在法蘭克福的主賓國活動內容。