本報特約記者 吳 霞
韓國家庭關系登記規則規定,在國外出生的韓國人子女登記出生時間時,須把出生地時間轉換為韓國時間。“兩個生日”為韓僑出入境帶來諸多不便,引起巨大爭議。
據韓國《中央日報》10日報道,國外出生的韓國人子女填寫家庭關系登記簿時,須把出生地時間轉換為韓國時間,當地出生時間只作為參考事項記錄在“普通登記事項”一欄中。“兩個生日”給他們的日常生活帶來諸多不便。在時差較大的地區,韓僑出入境時,經常因為登記的出生日期和護照上的不一致,面臨諸多問題。此外,各種國內外公文上的生日也“各有千秋”,韓僑子女經常需要另外附加生日證明書。
制定這項規定的大法院解釋稱:“韓國國民統一使用韓國時間,我們根據這一標準制定了時差換算的規定。”法官金炫甫說:“不同國家歷法不同,比如越南通常使用陰歷,這些國家的時間(登記時)較難采用。”
據韓國法務部統計,截至2008年底,韓國已有超過5萬人擁有雙重國籍,其中相當一部分人擁有“兩個生日”。法務部滯留管理科科長金鐘鎬表示:“可能有些人會因為生日不同被認為是身份不同,并因此被加入出入境‘黑名單。”對此,有關人士指出,韓國出生時間申報規定和全球化背道而馳,亟待進行修改。▲(本文英文譯稿見7月13日環球時報英文版第4版)
環球時報2009-07-13