談寶君
內(nèi)容提要:中亞是個(gè)多民族的地區(qū),其民族的多樣性決定了該地區(qū)語(yǔ)言的豐富性。語(yǔ)言是構(gòu)成一個(gè)民族乃至一個(gè)國(guó)家的基本要素,而中亞這個(gè)地區(qū)的民族和國(guó)家的形成也不能脫離這個(gè)規(guī)律,加之歷史與地緣的原因,中亞地區(qū)的語(yǔ)言豐富而復(fù)雜便是一個(gè)現(xiàn)實(shí)的特征。因此要了解中亞就必須先要了解中亞的語(yǔ)言,再加之在中國(guó)與中亞之間以語(yǔ)言為載體的各項(xiàng)合作是歷史與現(xiàn)實(shí)的必需。那么中國(guó)與中亞的關(guān)系要想有新的更高的發(fā)展,了解中亞的語(yǔ)言對(duì)于中國(guó)來說是其必然的戰(zhàn)略選擇和對(duì)外戰(zhàn)略又一個(gè)突破口。
關(guān)鍵詞:中亞語(yǔ)言中國(guó)與中亞關(guān)系
中圖分類號(hào):D80
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1007-1369(2009)4-0079-05
中亞(此處特指狹義的中亞,也就是說本文中所用的中亞概念從地域上說只包括哈薩克斯坦、吉爾吉斯坦、土庫(kù)曼斯坦、烏茲別克斯坦、塔吉克斯坦五個(gè)國(guó)家)由于其歷史的撲簌迷離,及其地緣政治和地緣經(jīng)濟(jì)上的特殊地位,使得這個(gè)地區(qū)成為各個(gè)國(guó)家政策和利益的交匯處,對(duì)此各個(gè)國(guó)家從不同的視角來構(gòu)建對(duì)中亞的戰(zhàn)略。語(yǔ)言是構(gòu)成一個(gè)民族乃至一個(gè)國(guó)家的基本要素,中亞這個(gè)地區(qū)的民族和國(guó)家的形成也不能脫離這個(gè)規(guī)律,加之歷史與地緣的原因,中亞地區(qū)的語(yǔ)言豐富而復(fù)雜便是一個(gè)現(xiàn)實(shí)的特征。因此要了解中亞就必須先要了解中亞的語(yǔ)言,中國(guó)與中亞的關(guān)系要想有新的更高的發(fā)展,那么了解中亞的語(yǔ)言對(duì)于中國(guó)來說是其必然的戰(zhàn)略選擇和對(duì)外戰(zhàn)略的又一個(gè)突破口。
中亞各國(guó)的語(yǔ)言概況
中亞這個(gè)地區(qū)由于其歷史撲簌迷離及地緣因素,導(dǎo)致其語(yǔ)言也豐富多樣。中亞的語(yǔ)言主要分屬于印歐語(yǔ)系的突厥語(yǔ)族和伊朗語(yǔ)族。在突厥語(yǔ)族下的語(yǔ)言為:哈薩克語(yǔ)(Kazakh)、吉爾吉斯語(yǔ)(Kyrgyz)、韃靼語(yǔ)(Tatar)、土庫(kù)曼語(yǔ)(Turkmen)、維吾爾語(yǔ)(Uyghur)、烏茲別克語(yǔ)(Uzbek);在伊朗語(yǔ)族下的語(yǔ)言分為:塔吉克語(yǔ)(Tajik)、波斯語(yǔ)(Persian)。當(dāng)然在中亞還有俄語(yǔ)(Russian)、漢語(yǔ)(chinese)、蒙語(yǔ)(Mongolian)和藏語(yǔ)(Tibetan)等。因而這些語(yǔ)言對(duì)中亞各方面的產(chǎn)生重大的影響并對(duì)中亞的社會(huì)文化,經(jīng)濟(jì),政治文化的塑造起著巨大的作用。
哈薩克斯坦,從古代的部落出現(xiàn)到獨(dú)立為共和國(guó)這期間走過長(zhǎng)達(dá)近三千年的漫長(zhǎng)歷史,在這樣的歷史中充滿了艱辛曲折、奮發(fā)自強(qiáng)的精神,有過輝煌燦爛的文明也有過被異族入侵和吞并所留下的辛酸。因此哈薩克斯坦的語(yǔ)言必然具有其獨(dú)有的特色和多樣性,其語(yǔ)言主要為:哈薩克語(yǔ)(Kazakh)、吉爾吉斯語(yǔ)(Kyrgyz)、韃靼語(yǔ)(Tatar)、烏茲別克語(yǔ)(Uzbek)、俄語(yǔ)(Russian)、維吾爾語(yǔ)(uyghur)等,其中哈薩克語(yǔ)(Kazakh)是哈薩克斯坦的官方語(yǔ)言,俄語(yǔ)為哈薩克斯坦的通用語(yǔ)言,LUl8t哈薩克語(yǔ)(Kazakh)是一種突厥語(yǔ),接近于諾蓋語(yǔ)(Nogai)和卡拉卡爾帕克語(yǔ)(Karakalpak),屬于突厥語(yǔ)族基普查克語(yǔ)支也稱謂西北語(yǔ)支。操該種語(yǔ)言的人的范圍從天山,山脈蔓延到烏拉爾山山脈大約有1200萬人,主要分布在哈薩克斯坦、中國(guó)、蒙古、阿富汗、塔吉克斯坦、土耳其、土庫(kù)曼斯坦、烏克蘭、烏茲別克斯坦、俄國(guó)、伊朗。當(dāng)然操哈薩克語(yǔ)的人主要是在哈薩克斯坦的哈薩克人。因?yàn)樵诠_克斯坦共和國(guó)內(nèi)哈薩克族為最大的一個(gè)族,占其總?cè)丝诘?2%,所以根據(jù)美國(guó)中央情報(bào)局(cIA)的估計(jì),哈薩克斯坦共和國(guó)操哈薩克語(yǔ)的人口接近1000萬。一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家的發(fā)展史也反映或者說滲透著這個(gè)民族或國(guó)家的語(yǔ)言發(fā)展史,為此這個(gè)民族或國(guó)家的文化、傳統(tǒng)意識(shí)和精神及其發(fā)展的歷史痕跡便清晰地滲透在這個(gè)民族或國(guó)家的語(yǔ)言中并加以傳承。哈薩克斯坦的語(yǔ)言將以哈薩克語(yǔ)為主,結(jié)合其他的語(yǔ)言構(gòu)成了一幅美麗的畫卷。
烏茲別克斯坦,位于中亞地區(qū)的中部和北部,全國(guó)有129個(gè)民族,主要民族為烏茲別克族,約占其全國(guó)人口總數(shù)的77.6%(2000年)。另外俄羅斯族占5%、塔吉克族占5%、哈薩克族4%、韃靼族2%、卡爾帕克族2%。還有其他民族:吉爾吉斯族、烏克蘭、白俄羅斯族、土庫(kù)曼族等。在一個(gè)國(guó)家中必然擁有屬于自己的一種或多種語(yǔ)言,因此在烏茲別克斯坦內(nèi)的語(yǔ)言為:烏茲別克語(yǔ)(uzbek)、俄語(yǔ)(Russian)、塔吉克語(yǔ)(Tajik)、哈薩克語(yǔ)(Kazakh)、韃靼(Tatar)、卡拉卡爾帕克語(yǔ)(Karakalpak)、吉爾吉斯語(yǔ)(Kyrgyz)、烏克蘭語(yǔ)(ukrainian)、土庫(kù)曼語(yǔ)(Turkmen)等。其中烏茲別克語(yǔ)(Uzbek)為官方語(yǔ),俄語(yǔ)為通用語(yǔ)。烏茲別克語(yǔ)屬于突厥語(yǔ)族中的察合臺(tái)語(yǔ)支(chagatai),在烏茲別克斯坦操該語(yǔ)言的人為2350萬,主要是烏孜別克族人。烏茲別克語(yǔ)的詞匯和語(yǔ)法接近于維吾爾語(yǔ),同時(shí)受波斯語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)和俄語(yǔ)的影響。由于察合臺(tái)和帖木兒對(duì)中亞的統(tǒng)治,所以烏茲別克語(yǔ)被視為對(duì)察合臺(tái)直接的繼承或者說是察合臺(tái)汗語(yǔ)言中的最后形式。在烏茲別克語(yǔ)中存在三種方言,其中在蘇聯(lián)統(tǒng)治時(shí)期曾一度取消三種方言中叫“薩爾特”的一支,然而由于語(yǔ)言的繼承性,使得此三種方言依然在烏茲別克語(yǔ)的使用中流行。
吉爾吉斯坦,一個(gè)多民族的國(guó)家,國(guó)內(nèi)聚居著80多個(gè)民族,如吉爾吉斯族(65%)、烏孜別克族(14%)、俄羅斯族(5%)、烏克蘭族、韃靼族、朝鮮族、塔吉克族等,因此在這樣一個(gè)多樣民族的國(guó)家中,語(yǔ)言眾多,其中吉爾吉斯語(yǔ)為國(guó)語(yǔ),俄語(yǔ)為官方語(yǔ),兩種語(yǔ)言在國(guó)內(nèi)均為通用語(yǔ)言。吉爾吉斯語(yǔ)屬于突厥語(yǔ)族中的基普查克語(yǔ)支,和阿爾泰語(yǔ)接近,但是和哈薩克語(yǔ)極為不同。直到20世紀(jì)中葉吉爾吉斯語(yǔ)一直以阿拉伯字母來書寫,后用拉丁字母來書寫,然而由于歸并蘇聯(lián),所以吉爾吉斯語(yǔ)到目前為止用西里爾(古斯拉夫語(yǔ)字母)來書寫,但是其他的兩種書寫形式也依然在使用,并且一度在吉爾吉斯坦的政界和公眾中有人呼吁將吉爾吉斯語(yǔ)恢復(fù)到拉丁字母書寫的形式,然而最終卻沒有執(zhí)行。
塔吉克斯坦,這個(gè)國(guó)家也是一個(gè)多民族的國(guó)家,主要以塔吉克族為主(70.5%),還有烏茲別克人、俄羅斯人、韃靼人、吉爾吉斯人、烏克蘭人、哈薩克人、土庫(kù)曼人、阿拉伯人、日耳曼人、朝鮮人、吉普賽人等,因此這種民族的多樣性同樣決定了其語(yǔ)言的豐富性。在塔吉克斯坦國(guó)內(nèi)主要使用三種語(yǔ)言:塔吉克語(yǔ)、烏茲別克語(yǔ)和俄語(yǔ)、塔吉克語(yǔ)是塔吉克族的民族語(yǔ)言也是這個(gè)國(guó)家的官方語(yǔ)言,主要形成于10世紀(jì),屬于印歐語(yǔ)系伊朗語(yǔ)族,接近于波斯語(yǔ),該語(yǔ)言最初采用拉丁字母書寫后來由于蘇聯(lián)的影響而采用西里爾(古斯拉夫字母)字母書寫,其標(biāo)準(zhǔn)為塔吉克語(yǔ)言的西北方言。
土庫(kù)曼斯坦,這個(gè)國(guó)家由于也是一個(gè)擁有100多個(gè)民族的國(guó)家,因此其國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言也比較豐富,土庫(kù)曼族為主要的民族,約占其總?cè)丝诘?7%,其他的還有俄羅斯族、烏茲別克族、哈薩克族、韃靼族等,因此土庫(kù)曼語(yǔ)為土庫(kù)曼斯坦的官方
語(yǔ)言,其通用的語(yǔ)言是俄語(yǔ)。土庫(kù)曼語(yǔ)屬于突厥語(yǔ)族的烏古思語(yǔ)支,在土庫(kù)曼斯坦境內(nèi)操土庫(kù)曼語(yǔ)的人口約為343萬,土庫(kù)曼語(yǔ)接近克里米亞韃靼語(yǔ)和撒拉爾語(yǔ),但是與土耳其語(yǔ)和阿塞拜疆語(yǔ)相差甚遠(yuǎn)。土庫(kù)曼語(yǔ)有很多方言,如:尤目德(Yomud)方言、魯克和力(Nokhurli)方言等,但是所有的這些方言都受古典的察合臺(tái)語(yǔ)言的影響。土庫(kù)曼語(yǔ)現(xiàn)在用新字母也就是建立在拉丁字母的基礎(chǔ)上的字母來書寫,但是古老的西里爾字母還依然廣泛使用。反對(duì)尼亞佐夫的許多政治黨派依然使用西里爾字母。在1929年前,土庫(kù)曼語(yǔ)用阿拉伯字母書寫,在1929-1938年拉丁字母替代了阿拉伯字母,而從1938-1991年西里爾字母一直被使用,在獨(dú)立后,雖然在該語(yǔ)言中引進(jìn)了一些外來詞,但還是恢復(fù)以現(xiàn)在的拉丁字母來書寫。語(yǔ)言在中國(guó)與中亞經(jīng)貿(mào)關(guān)系中的角色定位
中亞的地理位置,尤其是中國(guó)和中亞的地理位置關(guān)系,再加上中亞和中國(guó)在古代歷史上交往的淵源,使得中亞在中國(guó)的對(duì)外戰(zhàn)略中的地位顯得尤為重要。在國(guó)與國(guó)之間的關(guān)系發(fā)展歷程中,經(jīng)貿(mào)關(guān)系是最頻繁和最基本的,中國(guó)需要在中亞各國(guó)打開經(jīng)貿(mào)之路,中亞各國(guó)也望得到中國(guó)這個(gè)亞洲大國(guó)的支持并與其合作。有這樣的歷史繼承和現(xiàn)實(shí)的需要,所以在中亞和中國(guó)的經(jīng)貿(mào)合作中必然會(huì)創(chuàng)造一些契機(jī)。然而有了這些契機(jī)不等于說經(jīng)貿(mào)關(guān)系就能取得巨大的飛躍,因?yàn)樵诮?jīng)貿(mào)合作和發(fā)展的過程中涉及到很多因素,除了政策之外,在經(jīng)濟(jì)合作過程中還需要操作工具來加以進(jìn)行,而在這些工具中語(yǔ)言就是其中的一種且無可替代。我們知道在經(jīng)貿(mào)合作中,不管是官方合作還是民間的經(jīng)貿(mào)合作,都需要通過談判和溝通來推進(jìn),這就必然要求在談判和溝通之中采用語(yǔ)言來進(jìn)行,那么用什么語(yǔ)言來進(jìn)行談判和溝通呢?雖然在國(guó)際商務(wù)中通用英語(yǔ),然而這只是客觀上的一個(gè)范式,并不具有主觀上的可便利的操作性,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)在非母語(yǔ)的國(guó)家中并不是一個(gè)通用的語(yǔ)言,而學(xué)習(xí)英語(yǔ)就需要學(xué)習(xí)這個(gè)國(guó)家的文化,而這一般很難做到,否則將不可能取得成功。這就造成經(jīng)貿(mào)交流與合作過程由于語(yǔ)言的差異而變得困難重重。如果我們假想一下,一個(gè)中國(guó)人在中國(guó)和哈薩克斯坦共和國(guó)人合作談判中使用對(duì)方的母語(yǔ)即哈薩克語(yǔ)的話,那么這種行為帶來的結(jié)果必然是可喜的,當(dāng)然這里我們姑且不涉及談判過程中的人的能力因素和各國(guó)預(yù)期利益籌碼因素,而只考慮談判過程中的語(yǔ)言因素。在現(xiàn)實(shí)中各國(guó)的經(jīng)貿(mào)合作過程中,各個(gè)國(guó)家的合作當(dāng)事人都更多的喜歡使用母語(yǔ)進(jìn)行,尤其是在民間經(jīng)貿(mào)合作過程中這種現(xiàn)象非常之多。因此如果合作談判的哪一方先考慮到這個(gè)因素并采取措施,那么在合作談判中的主控性就會(huì)自然增加。語(yǔ)言當(dāng)初產(chǎn)生的原始目的就是為具有共同血緣的部落相互溝通和增加熟悉度以及識(shí)別其他部落而創(chuàng)立的,如果操同樣語(yǔ)言,那么此人將被認(rèn)為是同部落或者同民族的人,同時(shí)也對(duì)其增加了熟悉度和認(rèn)同度。這也為斯大林關(guān)于民族的定義中具有共同的語(yǔ)言找到了根據(jù),更為國(guó)與國(guó)之間經(jīng)貿(mào)合作程度的增加找到了一個(gè)新視角,雖然語(yǔ)言只是經(jīng)貿(mào)合作中的一個(gè)有效的手段,但已足顯其意義。美國(guó)在中亞的“突厥語(yǔ)海外旗艦項(xiàng)目”便是對(duì)中亞語(yǔ)言重要性的重新認(rèn)識(shí),是對(duì)了解中亞語(yǔ)言意義的新反思。由于俄語(yǔ)在中亞各國(guó)家為通用語(yǔ)言,所以這更加有利于俄羅斯與中亞的經(jīng)貿(mào)合作,當(dāng)然我們并不否認(rèn)前蘇聯(lián)對(duì)中亞的控制在后來俄羅斯與中亞的經(jīng)貿(mào)中產(chǎn)生一定的影響,但是語(yǔ)言在俄羅斯和中亞的經(jīng)貿(mào)合作關(guān)系中起著巨大的作用。中國(guó)和俄羅斯在中亞的地緣上同為中亞的領(lǐng)國(guó),然而兩國(guó)與中亞的經(jīng)貿(mào)合作的程度和水平卻相差很遠(yuǎn)。在鄭羽編著的《中俄美在中亞:合作與競(jìng)爭(zhēng)》一書中關(guān)于中國(guó)和俄羅斯與中亞的貿(mào)易額的表中我們可以看出,在2005年兩國(guó)和中亞的貿(mào)易額分別為87,3089億美元和126,77億美元,這些數(shù)字足以能說明問題。因此中國(guó)要想在中亞擴(kuò)大經(jīng)貿(mào)合作,就需要進(jìn)行經(jīng)貿(mào)合作的人員懂得中亞相應(yīng)國(guó)家的語(yǔ)言,并且要真正了解中亞語(yǔ)言對(duì)于中國(guó)與中亞經(jīng)貿(mào)合作的意義。
當(dāng)然中國(guó)了解中亞的語(yǔ)言不光在與中亞的經(jīng)貿(mào)合作中的意義巨大,同時(shí)了解中亞的語(yǔ)言在中國(guó)與中亞的能源合作、安全合作、軍事合作和政治等合作中同樣具有重大的意義,因?yàn)樵诟黜?xiàng)領(lǐng)域的合作都離不開語(yǔ)言的交流和溝通。
中國(guó)與中亞語(yǔ)言承載下的文化合作
文化交流與合作是國(guó)與國(guó)之間一個(gè)長(zhǎng)期的戰(zhàn)略,在國(guó)家之間不可避免地進(jìn)行著,而文化合作更多的是文化商品的合作。何為文化商品呢?有人是這樣定義的:“文化商品就是文化生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)者通過市場(chǎng)交換,向文化消費(fèi)者提供的精神文化產(chǎn)品或文化娛樂服務(wù),文化商品包括兩個(gè)方面的形態(tài),即實(shí)物形態(tài)的文化產(chǎn)品和服務(wù)形態(tài)的文化產(chǎn)品。實(shí)物實(shí)質(zhì)是觀念的,必然依附在物質(zhì)載體上,如圖書、音像制品、電影拷貝等。但是所有這些實(shí)物形態(tài)的文化產(chǎn)品都需要語(yǔ)言來承載,文化娛樂產(chǎn)品也同樣需要語(yǔ)言來加以承載,語(yǔ)言對(duì)于文化的傳承在人類的追尋和獲得的歷程中是關(guān)鍵。當(dāng)語(yǔ)言的交流達(dá)到很高的程度,那么由語(yǔ)言承載下的文化商品的合作便自然會(huì)擴(kuò)大,進(jìn)而整個(gè)國(guó)家與國(guó)家之間的文化合作便會(huì)上一個(gè)新臺(tái)階。中亞豐富的語(yǔ)言環(huán)境意味著此種豐富語(yǔ)言背后不同文化的存在,因?yàn)樵谡Z(yǔ)言傳承文化的過程中,不同而多樣的語(yǔ)言正是多樣文化存在的關(guān)鍵因素,因此掌握語(yǔ)言便是讀懂一國(guó)語(yǔ)言承載下的文化的關(guān)鍵。在中亞擁有很多優(yōu)秀的文化作品,如哈薩克斯坦的文學(xué)作品有敘事詩(shī)《蘇蘭希一巴圖爾》、童話《可汗和吟唱詩(shī)人》,以及庫(kù)南巴耶夫的組詩(shī)《春》、《夏》、《秋》、《冬》,阿烏埃左夫的愛情悲劇《恩利基一克別克》,還有其長(zhǎng)篇小說《阿拜》等,還有像烏茲別克斯坦的馬赫穆德·卡什加里所著的《突厥方言集》保存著突厥語(yǔ)部落民間創(chuàng)作的最古老的片段。在電影和戲劇中也同樣有很多以語(yǔ)言為承載的文化作品,如烏茲別克的影片《毀滅的尖塔》、《伊斯蘭教女教徒》等。所有這些不管是文學(xué)作品、音樂音像制品,或者是戲劇電影和建筑藝術(shù)等,都滲透著語(yǔ)言并以語(yǔ)言的方式來加以表達(dá)和傳承。如果中國(guó)和中亞建立文化合作,那么懂得中亞的各種語(yǔ)言的意義就非常重大。再則,一定程度上講語(yǔ)言本來就是一種文化,互相學(xué)習(xí)和了解彼此的語(yǔ)言本來就是一種文化合作。中國(guó)和中亞各國(guó)近年來互派留學(xué)生正是文化合作和交流的現(xiàn)實(shí)舉措,這些交流生的學(xué)習(xí)主要是以語(yǔ)言為背景的文化歷史和政治經(jīng)濟(jì)的學(xué)習(xí),如果沒有語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和了解那么對(duì)該國(guó)的文化歷史政治經(jīng)濟(jì)的學(xué)習(xí)和掌握便無從談起。中亞的豐富文化對(duì)中國(guó)的吸引更需要中國(guó)以了解中亞的語(yǔ)言為基礎(chǔ)來加以迎合。
語(yǔ)言承載下的文化合作雖然是國(guó)與國(guó)之間必然發(fā)生的行為,但是文化領(lǐng)域的合作也有很多障礙和挑戰(zhàn)。首先,各國(guó)的制度的不同,體制上的差異和變更往往是由政治的權(quán)威促成的,而這可能影響文化的交流與合作。其次,對(duì)文化合作理念理解上的偏差也可能對(duì)文化的合作造成影響,因?yàn)橛捎陂L(zhǎng)期以來西方以民主為主題的文化霸權(quán),
給正常的文化合作帶來懷疑和擔(dān)憂,尤其以美國(guó)為首的西方文化的入侵,被其他國(guó)家視為文化的霸權(quán)和和平演變的新方式,從而堅(jiān)決加以抵制,這種抵制必然會(huì)涉及到與其他任何一個(gè)國(guó)家的正常的文化交流與合作。中亞民族眾多,語(yǔ)言豐富多樣,再加上歷史上前蘇聯(lián)的歸并下的控制,讓這些國(guó)家在別國(guó)與其進(jìn)行文化尤其語(yǔ)言方面的合作而產(chǎn)生強(qiáng)烈的抵制和反感,因?yàn)槊褡宓莫?dú)立性必然要求民族語(yǔ)言的完整性、永存性和獨(dú)立性。最后,文化合作的方式和手段的差異與貧乏也會(huì)制約和阻礙語(yǔ)言承載下的文化合作,如果方式不合理那么就必然會(huì)阻礙文化合作的進(jìn)程。
在中國(guó)與中亞的文化合作中,中國(guó)對(duì)語(yǔ)言戰(zhàn)略的把握非常關(guān)鍵,了解語(yǔ)言承載下的文化合作的障礙和挑戰(zhàn),擴(kuò)大文化合作對(duì)于中國(guó)來說具有重大的意義。
語(yǔ)言與國(guó)民社會(huì)意識(shí)的塑造
一個(gè)民族或一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言是這個(gè)民族或國(guó)家精神的反映,語(yǔ)言和世界觀具有緊密的聯(lián)系,一個(gè)人的語(yǔ)言中很明晰地反映和滲透著這個(gè)人的世界觀,所以要想了解這個(gè)人的世界觀就得從語(yǔ)言著手。中亞的語(yǔ)言很豐富,這也必然說明中亞地區(qū)的人們的世界觀、價(jià)值觀的復(fù)雜性,也必將對(duì)中國(guó)在中亞的對(duì)外關(guān)系發(fā)展的過程帶來挑戰(zhàn)。語(yǔ)言是思維的工具至少是思維最重要的工具,“想”的活動(dòng)和“想”的結(jié)果都離不開語(yǔ)言,自語(yǔ)言產(chǎn)生后就成為人的思維活動(dòng)和所有的認(rèn)知活動(dòng)的主要的物質(zhì)載體,語(yǔ)言對(duì)人的各項(xiàng)活動(dòng)產(chǎn)生重要的影響。語(yǔ)言幫助人們完成認(rèn)知過程,并幫助人們來儲(chǔ)存認(rèn)知的結(jié)果,因?yàn)樵谡J(rèn)知和思維的過程中必然要使用相關(guān)的概念和術(shù)語(yǔ),而這些概念和術(shù)語(yǔ)都是以構(gòu)成語(yǔ)言的詞匯和字母來完成的,因此認(rèn)知能力的發(fā)展語(yǔ)言起著重要的作用,思維認(rèn)知能力的高低強(qiáng)弱,很大程度上就表現(xiàn)為語(yǔ)言的強(qiáng)弱。人們?cè)谟谜Z(yǔ)言思維的過程就是人們社會(huì)意識(shí)、世界觀和價(jià)值觀的形成過程。了解一個(gè)國(guó)家就必然要了解這個(gè)國(guó)家的人,因?yàn)槿耸且磺猩鐣?huì)活動(dòng)的參與者,而了解人最直接的就是通過他的言語(yǔ)來進(jìn)行,所以可想而知在國(guó)家與國(guó)家關(guān)系發(fā)展的過程中,語(yǔ)言的意義是何等的重大。中亞的語(yǔ)言形成過程也是這個(gè)民族或這個(gè)地區(qū)的民族精神的形成和完成過程,中亞國(guó)家的獨(dú)立意識(shí)非常強(qiáng),獨(dú)立后這些國(guó)家首先倡導(dǎo)在語(yǔ)言上的獨(dú)立和完整,這些種種跡象無不為發(fā)展與中亞的關(guān)系帶來參考和借鑒。加之中亞各個(gè)民族的語(yǔ)言本身及其語(yǔ)言承載下的文化都是這些民族精神的反映,為此國(guó)家在制定對(duì)外戰(zhàn)略和外交政策時(shí)不得不考慮這些由語(yǔ)言影響下的各方面因素。
結(jié)論
語(yǔ)言是人類社會(huì)最基本的社會(huì)活動(dòng)工具,在國(guó)家與國(guó)家的相互交往和合作過程中語(yǔ)言必然起著無法替代的作用,雖然在交流中有些語(yǔ)言被視為客觀上的世界通用語(yǔ)言,但是各個(gè)民族、各個(gè)國(guó)家有其自己的語(yǔ)言并且這些語(yǔ)言是民族與國(guó)家不可分離的部分,為了保持民族和國(guó)家的完整性和獨(dú)立性,保持語(yǔ)言的獨(dú)立性是每個(gè)國(guó)家必然要采取的行為,而這這種行為的后果必然對(duì)他國(guó)與其交流和合作產(chǎn)生重要的影響。為此對(duì)于一個(gè)國(guó)家來說,重視與別國(guó)交往中語(yǔ)言的因素是其必需而明智的選擇,對(duì)個(gè)人來說了解別國(guó)的語(yǔ)言也非常重要。中亞這個(gè)地區(qū)的特殊性,要求我們?cè)趯?duì)這個(gè)地區(qū)進(jìn)行戰(zhàn)略決策時(shí)要充分考慮到中亞語(yǔ)言和語(yǔ)言影響下的各方因素,這樣對(duì)中國(guó)擴(kuò)大與這個(gè)地區(qū)的合作與交流以及增強(qiáng)和這個(gè)地區(qū)的關(guān)系具有重要的戰(zhàn)略意義和現(xiàn)實(shí)意義。